Готовый перевод The Hunter's Young Husband / Маленький муженек из семьи охотника: Глава 17

Последние пару дней Юйцин только и делал, что возился с бататом. Варил партию за партией, сушил, а на ночь оставлял доходить в остывающей печи. На улицу он почти не выходил, и, разумеется, до сплетен внешнего мира ему дела не было.

Се Юйцин был занят делом, а вот язык Лю Шуя без дела не оставался. Не прошло и двух дней, как по всей деревне поползли самые нелепые слухи о Юйцине. Об этом бабушка Лю узнала от тетушки Чжан, когда ходила к второму дяде Лю забирать их долю свинины.

Свинину-то она принесла, но сама буквально кипела от ярости.

— Сколько же в этой деревне пустых сплетниц! Делать им, видать, совсем нечего, раз такую грязь на нашу семью льют. Тьфу! Совсем стыд потеряли. И ведь не поймешь, кто первый этот яд пустил. Издевательство какое-то!

Юйцин же, напротив, особо не злился. Врагов у него было раз-два и обчелся, так что догадаться, у кого из сельчан столько «свободного времени», можно было и не гадая. Он налил бабушке чаю, чтобы та немного остыла и перевела дух. Самого же Юйцина куда больше интересовала разложенная прямо на земле во дворе половина свиной туши.

На соломенной циновке покоился внушительный кусок свежайшего мяса. Свинью забили совсем недавно: туша еще дышала теплом, над ней поднимался легкий парок, а местами мышцы всё еще едва заметно вздрагивали. Честно говоря, Юйцин впервые видел мясо в такой пугающей, но многообещающей близости.

— Бабуля, не сердись. Мы ведь не можем зашить всем рты, верно? Пусть говорят что хотят — от их слов от меня кусок не отвалится. Будем жить своей жизнью за закрытыми дверями, и дело с концом.

Бабушка Лю с грохотом поставила чашку на стол: — Да как же мне не сердиться?! Чесать языками тоже надо в меру, а они на тебя такие помои льют! Просто видеть не могут, что у нас всё ладится!

Юйцину стало даже любопытно: что же это за слухи такие, от которых бабушка так вышла из себя? Неужели арсенал Лю Шуя, который тот применил к Лю Шаню, пополнился новыми «фактами»?

— Бабуля, что именно они говорят? Скажи мне, я не обижусь.

Руки старушки дрожали от негодования, но она упорно не хотела пересказывать подробности: — Не слушай ты эту гадость! Только уши пачкать!

Внезапно Юйцина осенило: — Бабуля, они что, шепчутся, будто я не блюду приличия? Мол, завел интрижку до свадьбы и всё в таком духе?

Бабушка Лю в изумлении уставилась на внука. Помолчав немного, она неохотно кивнула.

— Цинь-гэр, ты уже слышал это? Кто это тебе сказал? Скажи имя — я пойду и вырву этому человеку язык! Посмотрим, кто еще рискнет пасть открывать!

Юйцин покачал головой: — Бабушка, мне никто ничего не говорил. Я просто догадался. — На самом деле, это было несложно: способов опорочить репутацию неженатого гэра существует всего несколько.

Дано: Лю Шуй сохнет по Лю Шаню, а Лю Шань проявляет явный интерес к Юйцину. Естественно, Лю Шую нужно их рассорить. Прибавим к этому недавние частые встречи с охотником Чжаном — и вуаля.

Пораскинув мозгами, можно было легко представить содержание сплетен: мол, Се Юйцин коварен до мозга костей, сидит на двух стульях — и Лю Шаня обхаживает, и охотника на крючке держит. А может, всё еще более дико, но суть ясна. Этот Лю Шуй и правда начинал утомлять. Сначала он подстроил падение Юйцина, а в ответ получил лишь пинок в реку — отделался, можно сказать, легким испугом. Вода в конце осени хоть и холодная, но не смертельная. Судя по тому, как активно Лю Шуй сейчас бегает по деревне, здоровье у него отменное — мог бы еще пару раз искупнуться без вреда для организма.

Раз уж он решился раз за разом нападать, значит, должен быть готов и к последствиям. К мести, которую Юйцин уже начал обдумывать. Впрочем, эти слухи давали ему и определенную возможность. С их последней встречи с Чжан Цянем прошло уже два дня. И тот ни разу не заглянул, хотя сидел дома и в горы не уходил. Через пару дней, когда сплетни разгорятся еще сильнее, они ведь дойдут и до его ушей?

В голове Юйцина промелькнуло множество планов, но внешне он остался невозмутим и даже принялся утешать бабушку: — Бабуля, забудь об этом. У меня есть способ заставить их замолчать.

— Способ? Цинь-гэр, какой еще способ? — Бабушка подозрительно прищурилась. — Неужели мы будем ходить по домам и оправдываться перед каждым встречным-поперечным?

Юйцин покачал головой, не желая раскрывать карты раньше времени: — Бабушка, у меня правда есть план. Просто подожди и увидишь.

Пока Лю Шуй подливает масла в огонь и деревня гудит как улей, идти оправдываться — затея пустая. Никто не поверит.

Всё равно всё это лишь пустые слухи. Раз нет никаких весомых доказательств, то через пару дней людям надоест смаковать пересуды. А если к тому времени появится новость погромче, кто вообще вспомнит о былом?

— Бабуля, ну не сердись. Наша праздничная свинина вон, посреди двора лежит. Что с ней делать-то будем? Если сейчас не возьмемся, испортится же — как тогда Новый год справлять?

Гнев бабушки Лю немного поутих, и Юйцину удалось переключить её внимание. Она заговорила: — Тут еще полтаза свиной крови, вечером приготовлю что-нибудь. Свиней сегодня забивали много, мясник был завален работой, так что тушу на части развалить не помог — только щетину опалил да обскоблил. Придется самим на куски делить. Большую часть надо засолить да закоптить на лаче (вяленое мясо), а то долго не пролежит.

— Еще часть нарежем помельче — на колбасы пойдет. Ну а остальное, самую малость, оставим так — свежаниной полакомимся.

Юйцин согласно кивнул, притащил большой кухонный нож и, примерившись к туше, принялся за дело. Он занимался этим впервые, так что нож в руках слушался плохо. Только благодаря подсказкам бабушки, стоявшей рядом, ему удалось-таки, хоть и со скрипом, разделать свинину.

Как только Юйцин отрезал кусок, бабушка тут же смазывала его крепким зерновым вином. Когда мясо немного остывало, она принималась втирать в него заранее заготовленную крупную соль. В соль еще с вечера были добавлены приправы: сычуаньский перец, лавровый лист и бадьян — всё это успело настояться, так что за вкус мяса можно было не переживать.

Ребрышки Юйцин отложил отдельно. Туда же отправились и обрезки, которые он нечаянно срезал слишком криво — они идеально подходили для того, чтобы их измельчить и набить ими колбасы. Провозились они долго, пока наконец вся полутуша не была разделана.

Бабушка Лю уже заполнила засоленным мясом почти целый чан, но тут выяснилось, что крупная соль подходит к концу, а мяса осталось еще прилично. Она собрала остатки соли со дна таза, протерев его куском мяса, и высыпала всё в чан.

— Я не ожидала, что в этой половинке свиньи окажется столько мяса. Я еще даже не закончила его засолку, а вся соль уже закончилась! Ладно, тут всего пара кусков осталась, натрем их обычной мелкой солью, и дело с концом.

Соль для засолки мяса обычно используют крупную, она заметно отличается от той мелкой и очищенной (рафинированной), что мы привыкли есть каждый день. Крупная соль гораздо дешевле, а на вкусе вяленого мяса — «лача» — это почти не сказывается. Если же переводить на засолку дорогую мелкую соль, то себестоимость выйдет просто золотой.

Всё-таки древние времена — это не современность: соль здесь была государственной монополией, и продавали её отнюдь не за бесценок.

За вычетом того, что отложили на колбасы и на еду в ближайшие дни, осталось еще два приличных куска.

Се Юйцин присмотрел их — это была отличная грудинка с тонкими прослойками жира. Он тут же вызвался:

— Бабуля, а давай эти два куска замаринуем в соевом соусе? Заодно и мой новый способ опробуем.

— Мясо в соевом соусе?

Юйцин кивнул.

Приправы в старину тоже стоили прилично, но что мелкая соль, что соевый соус — по затратам выходило примерно одно и то же. Так почему бы не поэкспериментировать?

— Бабуля, я как-то видел, как делают такое мясо. Говорят, вкус получается — пальчики оближешь.

Бабушка Лю передала ему куски:

— Про такое я и впрямь не слыхивала. Но если хочешь попробовать — возьми и попробуй. Соуса у нас должно хватить, а если нет — сбегаю в соседнюю деревню, прикуплю. Там он и подешевле, чем в городе, и идти ближе.

Юйцин взял мясо и отправился на кухню, а бабушка принялась промывать кишки для колбас.

Он припомнил рецепт «соевого мяса» — кажется, ничего сложного. Куски уже были протерты крепким вином, так что один этап можно было пропустить. Соуса в доме было в избытке — хватило бы и малой части.

Он вылил соус в котел, добавил столько же воды, кинул несколько кусочков леденцового сахара и горсть сычуаньского перца. Перемешал, довел до кипения и перелил маринад в таз. Теперь оставалось ждать, пока жидкость полностью остынет, прежде чем погружать в неё мясо.

Пока маринад остывал, Юйцин занялся ужином.

Первым делом он нарубил ребра, ошпарил их кипятком, чтобы убрать запах и пену, а затем поставил вариться в свежей воде. Как только вода закипела, он добавил нарезанную морскую ламинарию. Под крышкой всё это томилось около часа.Когда аромат густого костного бульона соединился с солоноватым духом морских водорослей, стало ясно: с такой подливой можно съесть две полные чаши риса, даже без добавок!

Мясо на ребрах разварилось так, что стоило тронуть палочками — и оно само отделялось от кости. Морские водоросли также тушили до очень мягкого состояния, но не до состояния каши, что придавало им неповторимый вкус.

Щепотка нарезанного зеленого лука — и блюдо готово.

Затем Юйцин взялся за кровяные сгустки. Сначала отварил их пару минут в воде с имбирем и луком, вынул и нарезал пластинками. После этого быстро обжарил с побегами чеснока, добавив лишь капельку соли — получилось невероятно нежно и сочно.

В качестве закуски можно замариновать овощи, обжарить ростки фасоли и подать жареную капусту с уксусом — и блюдо готово.

Рис в этот раз варить не стали. На ужин была пшенная каша с кукурузной крупой, которую Юйцин томил с обеда. Она разварилась в густую, ароматную массу, пахнущую настоящим деревенским полем.

— Бабуля, бросайте свои дела! Скорее за стол. Поедим, а потом вместе колбасы набьем.

— Иду-иду! — Бабушка Лю вымыла руки и, увидев такое изобилие, снова принялась расхваливать внука: — Ну и мастер же ты у меня, Цинь-гэр! Гляньте-ка, какой пир! И ведь быстро как управился. Как там говорят? И вид, и вкус, и аромат — настоящее пиршество для глаз, носа и вкуса!!

— Ешьте, бабуля. Попробуйте, как сегодня вышло?

Юйцин был уверен в себе — он снимал пробу с каждого блюда. Кусочки крови вышли гладкими и насыщенными, бульон — просто квинтэссенция свежести, а соленья идеально дополняли общую картину.

— Вкусно-то как! Цинь-гэр, с таким талантом тебе впору свои ресторан открывать. Вот ведь дожила до седин — ем каждый день как в лучшем трактире!

Юйцин с улыбкой подложил ей самое сочное ребрышко:

— Это только начало, бабуля. Вам еще долго предстоит так «мучиться». Я ведь еще столько всего умею готовить!

...

После ужина и уборки Юйцин проверил маринад — он совсем остыл. Опасаясь, что крупные куски не просолятся как следует, он нарезал их полосками шириной в два пальца, еще раз протер вином и полностью погрузил в соевую смесь.

http://bllate.org/book/16103/1500059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь