Готовый перевод The Princess Keeps Sending Gifts / Принцесса снова присылает дары: Глава 1

На границе Нань Юй и Дун Ло были сосредоточены значительные силы дунлоской армии. Всё из-за недавней катастрофы, обрушившейся на южное государство: бедствие опустошило всю страну, а король Нань Юй пал, защищая свою дочь.

Соседние княжества воспользовались моментом, чтобы захватить города Нань Юй, и Дун Ло стянуло войска к границе — дабы обезопасить свои рубежи и не допустить наплыва беженцев, способных вызвать смуту.

Пограничная стража, как обычно, обходила дозором городские стены. Здесь собирались люди со всех сторон света: искатели приключений, купцы, местные жители. Улицы шумели, оглашаемые криками торговцев и торгом, а наверху, на стенах, мерно шагали солдаты, и глухо, с суровой торжественностью, звенели их доспехи о камень.

— Командир, к воротам скачет всадник, — доложил молодой часовой.

Командир, стоявший на краю стены, поднял руку, отдавая знак, и стража мгновенно насторожилась.

Вдали, на большой дороге, показалась небольшая группа всадников, мчавшихся во весь опор. Из далёких точек они постепенно превращались в различимые фигуры.

Погода в тот день не радовала. На горизонте клубились тучи, и уличные торговцы, поглядывая на небо, начали потихоньку сворачивать лотки:

— Похоже, сегодня дождь будет сильный.

— Давно пора, полмесяца стоит зной, просто изжариться можно.

— Командир, вроде не наши, — с любопытством заметил молодой часовой.

— Вижу, — отрезал командир, не терпевший лишних слов.

Отряд остановился у самых ворот. Вожак поднял руку, показывая, что они пришли с миром.

— Я — королева Нань Юй, прибыла в Дун Ло для важных переговоров с вашим королём, — произнесла женщина в серебряных доспехах, сжимая в руке длинный меч. Запрокинув голову, она устремила взгляд на стражу на стенах и мгновенно выделила среди них командира.

Даже в такой позе её осанка не теряла величия. Она сидела в седле прямо, как стрела, а за её спиной выстроились такие же закованные в серебро воины — на фоне хмурого неба они походили на отточенный клинок, готовый рассечь любую преграду.

— Обождите немного, мы доложим генералу, — сказал командир, не решаясь принять решение самостоятельно.

— Благодарю.

Однако прошло немало времени, а ворота по-прежнему не открывались. Женщина принялась тереть рукоять меча, и настроение её становилось всё мрачнее, словно сгущавшиеся тучи.

— Ваше величество, что значит эта задержка? — спросил один из серебряных воинов, стоявший ближе всех. Каждое мгновение ожидания было для них пыткой.

— Терпение, — ответила Лоу Вэйси, сжав губы. — Покойный государь когда-то оказал милость генералу Го. Если суждения людей о нём не пустой звук, он нас не подведёт.

Хотя стопроцентной уверенности у неё и не было, выбора у Вэйси не оставалось. За её спиной — жизнь и смерть всего народа Нань Юй.

Тяньчэнь, что должен был их защищать, отвернулся от них, и теперь это была её последняя надежда.

Наконец, под всеобщим взором тяжёлые ворота отворились. Комендант крепости, генерал Го, вышел с малым отрядом. Его доспехи, покрытые следами былых сражений, красноречиво говорили о его опыте.

— Вы — королева Нань Юй? — громко спросил Го Сяомин.

— Так точно, — так же громко отозвалась Вэйси.

— Есть ли у вас удостоверение?

Вэйси метнула ему свой меч. Генерал, поймав клинок, дрогнул, и суровое лицо его на миг исказилось волнением:

— Прошу войти.

Го Сяомин почтительно вернул меч, затем вновь вскочил в седло и повёл отряд Вэйси в город.

— О бедствии, постигшем Нань Юй, я уже слышал. Не для ли того вы прибыли, ваше величество, чтобы просить нашего государя о военной помощи? — напрямую спросил генерал.

— Именно так, — кивнула Вэйси. — Не могли бы вы, генерал, отправить гонца в Линьань, чтобы заранее известить вашего короля о цели моего визита?

Го Сяомин кивнул:

— Это легко устроить. Я немедля напишу государю.

— Благодарю вас, генерал, — Вэйси сложила руки в почтительном жесте, но Го Сяомин поспешно остановил её — как он мог принять такой поклон от королевы?

— Ваше величество, не стоит! Покойный государь когда-то оказал мне великую милость. Ныне, когда Нань Юй в беде, я, Го, хоть и мало чем могу помочь, но… Ваша любовь к народу видна небу и земле, и покойный государь, несомненно, будет оберегать вашу страну и вас саму.

Генерал в душе вздохнул: перед лицом такого бедствия власть и положение казались такими ничтожными.

— Отдохните сегодня, ваше величество. Вы и ваши кони устали после многодневного перехода из Нань Юй.

— Тогда потревожу вас, генерал.

Впервые за три дня Вэйси удалось немного передохнуть. Она смотрела на небо, где тучи, казалось, вот-вот прольются дождём.

С резким всполохом молнии грянул гром, небесный зверь выпустил свою мощь, и хлынул ливень. Вода, ударяясь о черепицу, тут же превращалась в сплошные потоки.

Полумесячная духота развеялась под напором дождя, и горожане радовались. Дети резвились под струями, пока взрослые не ловили и не оттаскивали их прочь, прихватив затрещиной для порядка.

Эта простая, бытовая радость была сейчас для Вэйси чем-то недостижимым. Её народ всё ещё пребывал в муках.

— Ваше величество, вам нужно отдохнуть, завтра предстоит долгий путь, — взмолился один из серебряных воинов, стоявший за её спиной.

— Я не могу уснуть, ничего, — ответила Лоу Вэйси, не оборачиваясь. — Идите, отдохните сами.

— Не смеем настаивать. Но умоляем ваше величество — берегите себя. Нань Юй не должен потерять ещё одного правителя.

Лоу Вэйси тихо усмехнулась:

— Не тревожьтесь, не потеряет. Я скоро лягу, ступайте.

— Слушаюсь, — Лоу Су склонил голову. Зная, что не переубедит свою госпожу, он удалился.

Вэйси наконец погасила свет. Лёжа на ложе в доме генерала, она не решалась закрыть глаза — за веками тут же вставал образ матери, придавленной каменной колонной, слышались вопли народа Нань Юй, виделись железные кони Ли, врывающиеся в её страну.

Все эти дни покой обходил её стороной.


— Его величество государь прибывает!

Под пронзительный возглас главного евнуха король Дун Ло в тёмных парадных одеждах, окружённый свитой, взошёл в тронный зал и воссел на престол.

Было не время утренней аудиенции, однако все сановники уже стояли в зале, выстроившись в бесшумные ряды по обе стороны.

— Пригласить королеву Нань Юй!

Наследный принц Дун Ло лично встречал королеву с утра, и весь двор отлично понимал, с какой целью та явилась.

— Приветствую короля Дун Ло, — Вэйси, не снимавшая доспехов, выглядела уставшей после долгой дороги, но её царственное достоинство ничуть не умалилось. Она оказала подобающие почести, не унизив при этом собственного сана.

В душе короля Дун Ло шевельнулось одобрение. Его взгляд скользнул на наследного принца — тот тоже был статен и ясен лицом, но, в сравнении с этой юной правительницей, всё же недотягивал до подлинно царственной осанки.

— Королева Нань Юй, не стесняйтесь, предложите ей сидение.

Вэйси подняла руку, останавливая слуг:

— Не трудитесь. Цель моего визита, полагаю, и так ясна моему дядюшке Ло. Не сочтите за грубость, но мой народ ждёт вестей от меня.

Эти слова не только обозначили её намерения, но и стали тонким ходом — кто не знал, как восхищался король Дун Ло в молодости матерью Вэйси?

Слухи и романы на эту тему складывались бы в гору.

— Бедствие Нань Юй прискорбно и для меня. Наши государства издавна дружны, и Дун Ло, конечно, окажет помощь.

Вэйси не спешила благодарить. Как бы король ни благоволил к её матери, он всё же был государем, а бескорыстных поступков от правителей ждать не приходится.

— Однако Нань Юй и Дун Ло — всё же разные страны, и я не могу решать всё за свой народ.

Вэйси тут же подхватила намёк:

— Тогда что предлагает дядюшка?

— Если Вэйси станет невестой моего наследника, то помощь родне — дело само собой разумеющееся.

Эти слова вызвали в зале мгновенное смятение.

Взять в жёны правящую государыню — такого не слыхали за всю историю Девяти Земель.

Серебряный воин за спиной Вэйси невольно сжал кулаки — это было оскорблением для всей Нань Юй.

Король Дун Ло ожидал, что девушка хотя бы проявит гнев, но лицо её оставалось невозмутимым.

— Король Дун Ло шутит. Ныне я — правительница разорённого царства, какая уж тут честь носить венец и вкушать роскошь? Если Дун Ло и Нань Юй желают укрепить союз, для этого есть и иные пути.

Короля заинтересовали её слова:

— О? Что же предлагает королева Нань Юй?

http://bllate.org/book/15941/1424917

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь