Готовый перевод The Little Paparazzi is Undercover in the Entertainment Industry, Eating Melons Again Today / Папарацци под прикрытием в шоу-бизнесе: Глава 6

Глава 6

Успешно взрастив в Юань Ю задатки будущего «ликвидатора репутаций», Бай Го с чувством глубокого удовлетворения ретировался в одну из кабинок уборной. И дело было вовсе не в зове природы — просто во время эфира, скованный профессиональным долгом, он так и не успел вдоволь насладиться развернувшейся драмой. Теперь же нужно было как можно скорее восполнить пробелы в тихом, уединённом уголке.

Едва Бай Го коснулся экрана, как понял: в сети царил форменный хаос. Все социальные платформы стояли на ушах. Лента пестрела записями, на которых Сюэ Цзыцзин выкрикивал имена пользователей, так что искать ничего даже не пришлось.

Зрители пребывали в неописуемом шоке. Если раньше пустые угрозы судебными исками казались верхом бесстыдства, то теперь актёр перешёл все границы, открыто пригрозив деанонимизацией и травлей.

Получается, этот человек сначала ест из рук аудитории, а потом швыряет тарелку в лицо своим благодетелям, обещая выследить каждого?

[Кажется, пропустив этот эфир, я потерял целое состояние...]

[Это реальное видео? Без монтажа? Он что, окончательно с катушек слетел?]

[Умора. Ни разу не видел его первым в рейтингах таланта или красоты, зато по части обидчивости он явно претендует на золото]

[Если нервишки не выдерживают — на выход из профессии, ха-ха!]

Сидя в кабинке, Бай Го не мог сдержать довольной ухмылки.

«Вижу, у местных остряков языки так и сочатся ядом — теперь я спокоен!»

Переключившись на аккаунт Синьгэ, он принялся неистово лайкать посты, и вскоре экран запестрел алыми сердечками.

Внезапно дверь в уборную распахнулась. Юноша затаил дыхание, стараясь не выдать своего присутствия: быть пойманным за таким занятием было бы крайне некстати.

Судя по тяжести шагов, вошедший был вне себя от ярости. Дверь грохнула о стену, а топот был таким, словно человек вознамерился проломить пол.

— Здесь есть кто-нибудь? — раздался осторожный голос.

Бай Го замер. Голос показался ему смутно знакомым — он определённо его уже слышал.

— Да ладно тебе. Все, кому надо, уже разошлись. Место глухое, в коридоре даже лампочки перегорели. К чему эта излишняя осторожность? Только идиот сюда запрётся.

«Халло? — мысленно возмутился Бай Го, которого только что заочно окрестили идиотом. — Вы это про кого сейчас?»

К счастью, он не издал ни звука, и вошедшие, не подозревая о наличии третьего лишнего, продолжили разговор.

— Зачем ты меня тащишь? Говорю же, я в бешенстве! Отпусти, я домой хочу.

— Домой? Ха! Ты и впрямь думаешь, что стоит тебе переступить порог квартиры, как всё наладится? Взгляни в телефон: тебя вся страна костит! Я же просил тебя игнорировать определённые комментарии. А ты что устроил? Мало тебе было проблем?! Гений, ничего не скажешь — зачитывать личные данные зрителей и угрожать им проверками... Ты хоть иногда головой думаешь, прежде чем рот открывать?!

Теперь сомнений не осталось: в уборную пожаловали Сюэ Цзыцзин и его менеджер.

Бай Го никак не ожидал, что ему так повезёт с «продолжением банкета». Он плотно прижал ладонь ко рту, в то время как тело само собой подалось вперёд, поближе к двери, чтобы не упустить ни единого слова.

— Ты думаешь, я этого хотел?! Они первые начали меня поливать грязью! — Сюэ Цзыцзин сорвался на крик, не желая признавать вину. — Вместо того чтобы обвинять меня, лучше бы вовремя фильтровал чат. Если бы я не видел этого дерьма, я бы не злился. Махать кулаками после драки — большого ума не надо. Может, в себе причины поищешь?

Собеседник, и без того едва сдерживавший гнев, окончательно закипел. Ему и так предстояло разгребать эти авгиевы конюшни, а подопечный ещё смел огрызаться.

— О как, просто всё у него! — в голосе менеджера зазвучал неприкрытый сарказм. — Ну давай, просвети меня, как заблокировать поток сообщений в прямом эфире? Значит, я машу кулаками? Я тебе сотни раз повторял, что делать, а ты хоть раз прислушался? Если бы ты хоть раз закрыл свой рот вовремя, ничего бы не случилось. По-моему, это ты здесь главный мастер факапов!

Он холодно хмыкнул, не желая больше тратить слова. Остановившись у выхода, мужчина бросил через плечо ледяной взгляд на скандального актёра:

— Послушай. Если бы не контракт, я бы к тебе на пушечный выстрел не подошёл. Я притащил тебя сюда лишь за тем, чтобы сказать: сегодня я помогаю тебе в последний раз. Если выгорит — сможешь и дальше торговать лицом в индустрии. Будешь паинькой — может, и выкарабкаешься. Но если нет...

Сюэ Цзыцзин уставился на него исподлобья, словно дикий зверь, готовый вцепиться в глотку.

Менеджер даже не вздрогнул. Напротив, он высокомерно вскинул подбородок:

— Если ничего не выйдет, я лично подам заявление на расторжение контракта. Пусть даже меня уволят — мне плевать. Но ты... Компания и так тобой недовольна. Что будет потом? Ха, готовься выплачивать неустойку из собственного кармана!

Выпалив это, он коротко рассмеялся и вышел, не оборачиваясь.

«И это всё? Почему тишина?»

Бай Го нахмурился, тщетно пытаясь представить, что происходит снаружи. Он только собрался прильнуть к щели в двери, как...

Бам!

Внезапный грохот заставил его вздрогнуть всем телом.

Не успел он прийти в себя, как последовала серия мощных ударов.

Бам! Бам! Бам!

Сюэ Цзыцзин в ярости пинал двери соседних кабинок.

Бай Го смотрел на дрожащую перегородку перед собой, и лицо его потемнело. Всего минуту назад тому советовали поумерить пыл, а этот болван снова взялся за старое. Неужели урока в эфире оказалось мало?

«Вместо того чтобы вымещать злость на несчастном пластике, лучше бы нашёл машину времени, вернулся в прошлое и отвесил пару оплеух самому себе — за измены и за длинный язык»

Видимо, отбив ногу, скандалист поутих. Бай Го ожидал, что тот уйдёт, выплеснув гнев, но шагов не последовало. Вместо этого в тишине уборной раздались длинные гудки вызова.

— Алло? Сяо Я? Это твой братец Цзыцзин... У тебя есть минутка?

Услышав этот приторно-елейный, почти тошнотворный голос, Бай Го почувствовал, как по спине пробежали мурашки.

«Боже, меня сейчас вывернет!»

— Я закончил работу и хочу заехать к тебе... Нет-нет, ты всё не так поняла. Какие измены? Это всё папарацци сочиняют, обычный пиар, компания заставила... Ну конечно, в моём сердце только ты одна... Тогда я скоро буду? В десять в отеле «Шэнхао»? Хорошо, жду тебя...

Бай Го слушал, и его брови лезли на лоб. К концу разговора он едва не забыл, как закрывать рот.

«Что этот тип творит? Опять кого-то окучивает? Похоже, у него в запасе есть и четвёртая пассия!»

Скандал в прямом эфире его не заботит, гнев он вымещает где попало, а вот на флирт время находит всегда. Горбатого могила исправит.

«Этот экземпляр оказался похлеще любого кобеля. Настоящий эталон бесстыдства, венец собачьей породы!»

Актёр, судя по всему, о последствиях не думал вовсе. Получив утвердительный ответ, он наконец нашёл, куда пристроить накопившееся за вечер напряжение. Его походка стала лёгкой, и он даже принялся что-то напевать под нос.

Убедившись, что в уборной стало окончательно тихо, Бай Го осторожно толкнул дверь кабинки. Глядя в сторону выхода, он многозначительно улыбнулся.

«Ну раз ты сам преподнёс мне место встречи на блюдечке, грех было бы отказаться»

Он достал телефон и отправил сообщение Сян Яньчжи, который уехал договариваться о завтрашних съёмках. Бай Го попросил его не заезжать за ним, а сразу возвращаться домой. Сам же он намеревался захватить профессиональную технику и сесть Сюэ Цзыцзину на хвост. Сегодняшняя ночь обещала быть жаркой!

«Если уж рушить репутацию, то до самого основания!»

Спрятав гаджет, Бай Го подошёл к двери. Но не успел он коснуться ручки, как тяжёлая створка распахнулась снаружи. Он поднял глаза и в следующее мгновение застыл.

«Может, у меня галлюцинации? Этот взгляд, эти черты лица, этот рост...»

Перед ним стояла точная копия его заклятого врага!

Сун Цзинцэ тоже не ожидал увидеть здесь Бай Го и заметно опешил.

Профессиональная привычка быть вежливым сработала быстрее, чем включился мозг. Бай Го мгновенно нацепил дежурную улыбку и радушно поприветствовал вошедшего:

— Какая встреча, Учитель Сун! Неужели вы... лично решили посетить уборную?

http://bllate.org/book/15872/1436589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь