Готовый перевод Passing Survival Games by Confessing [Unlimited Flow] / Я скажу «люблю», чтобы выжить: Глава 13

Глава 13

Расчленение и варка костей

— Нет.

— А как насчет поцелуев? С кем это было...

— Это уже другой вопрос, господин Экзаменатор, — Сяо Цзи бесстрастно оборвал его на полуслове.

— Хи-хи, не жадничай. От ответа еще никто не умирал...

Призрачный Барон растянул губы в фальшивой усмешке, пальцами приподнимая край маски.

[— Барон и впрямь безумен!]

[— Мысли Красавчика в этот момент: «У него что, совсем мозги набекрень?»]

[— Неужели он положил глаз на этого новичка? Тц.]

[— А кто бы не полюбил такую красоту?]

[— Он чертовски силен, это правда, но с головой у него явно беда.]

[— Погодите, это ведь анонимный чат... Клуб Барона — «Чисто-белая роза». Нас не вычислят эти психи, помешанные на Владыке Чистой Белизны? Нам потом боком не выйдет?]

[— Спокойно, систему трансляции крышует Академия. Иначе бы никто и пикнуть в сторону Барона не посмел.]

Стоявший рядом Дуань Вэньчжоу не выдержал.

— Эй, ты! Что за манера — нести всякую чушь и лезть не в свое дело?

Ледяной взгляд Призрачного Барона мгновенно переместился на юношу.

— Я разве позволял тебе открывать рот? Отродье!

Дуань Вэньчжоу вздрогнул, на инстинктивном уровне ощутив смертельную опасность, исходящую от этого человека. Тот был настолько силен, что мог раздавить его, как муравья, не приложив ни малейших усилий. Тело юноши непроизвольно задрожало: холодный взор Экзаменатора, словно острый скальпель, вспорол плоть и прошелся по самым костям.

— Я ценю дорогие вещи, — произнес Призрачный Барон, снова поворачиваясь к Сяо Цзи. К нему мгновенно вернулась прежняя маска учтивой элегантности.

Он взял руку Сяо Цзи и со странным, почти гротескным благородством прижал край своей маски к его ладони, имитируя поцелуй.

— Это касается и красоты, и вина.

Сяо Цзи пропустил последнюю реплику мимо ушей. Раз речь зашла о самых дорогих напитках, значит, целью был коктейль «Кровь розы» — самая дорогая позиция в меню. Однако пока у них было только название: ни состава, ни понимания, где достать ингредиенты.

Дуань Вэньчжоу едва не задохнулся от возмущения, напрочь забыв о страхе.

«Ах ты чертов извращенец! Как ты посмел целовать руку Брата Сяо?! — негодовал он про себя. — Я столько времени любуюсь этими руками и ни разу не прикоснулся! Погоди у меня, гад... Рано или поздно я тебя сожру!»

— Вы знаете рецепт «Крови розы»?

Сяо Цзи даже не попытался высвободить руку, решив воспользоваться моментом для сбора информации. В качестве отставного психиатра он уже привык иметь дело с самыми разными безумцами.

— Одним ответом на этот вопрос не отделаешься, — улыбнулся Барон.

— Сюда... идите сюда! Тут мертвец! — из угла донесся испуганный вскрик Ю Линя.

Участники обернулись на голос. Рядом с VIP-ложей обнаружился небольшой шкафчик для хранения напитков. Ю Линь случайно распахнул дверцу, и взору присутствующих предстало жуткое месиво из багровых кусков плоти.

Шкаф, на первый взгляд совершенно обычный, был до отказа набит фрагментами расчлененного человеческого тела.

Сяо Цзи заметил, как лицо Цуй Чжэнь стало мертвенно-бледным. Она с надеждой посмотрела на своего спутника, но Го Сянчжэ лишь отвел взгляд.

На верхней полке покоилась мужская голова. Глаза были широко распахнуты, а всё лицо покрывала сеть глубоких рубцов от ударов ножом, исказивших черты до неузнаваемости. Рядом белела этикетка с надписью:

[Голова]

Следом за ней аккуратно лежали:

[Позвоночник]

[Кости правой руки]

Полкой ниже расположились:

[Печень]

[Сердце]

[Толстая кишка]

[Левое легкое]

[Правое легкое]

Каждая часть тела была срезана, промаркирована и разложена по местам. Словно это были не останки человека, а обычные ингредиенты для смешивания коктейлей, расставленные в ожидании своей очереди.

Сяо Цзи присел на корточки, внимательно осматривая содержимое шкафа.

— Кое-чего не хватает.

Ю Линь отвернулся, не в силах больше смотреть на этот кошмар.

— Ч-чего именно? — пролепетал он.

Сяо Цзи коснулся пальцами глубокого разреза на мышцах предплечья.

— Крови.

Органы были на месте, препарированные так безупречно, будто это были анатомические пособия из медицинского университета. Но стоило приглядеться, как становилось ясно: вся обнаженная кожа и мышцы были неестественно бледными.

Складывалось впечатление, что из трупа выпустили всю кровь до последней капли еще до того, как приступили к разделке. Это напоминало процесс забоя скота, когда тушу сначала обескровливают, а затем делят на части. От подобного сравнения по коже пробегал мороз.

Сяо Цзи перевел взгляд на Цуй Чжэнь.

— Как ты его убила?

Женщина на мгновение оцепенела, после чего начала исступленно отрицать:

— Нет-нет! Я никого не убивала! У меня есть свидетели, есть алиби!

Дуань Вэньчжоу криво усмехнулся:

— Здесь не зал суда, твои басни никому не интересны.

Раз здесь появилось тело, значит, она либо причастна к убийству, либо сама нанесла решающий удар. В этом мире труп — лучшее доказательство. Пускай экзамены были жестокими и кровавыми, в них сохранялась своеобразная справедливость: каждый отвечал за те грехи, от которых не смог убежать в реальности.

Цуй Чжэнь снова взглянула на мужчину, ища поддержки, но тот вновь промолчал.

— Я... — она закусила губу, сдаваясь. — Я расчленила его тело, сварила останки, упаковала в пакеты и выбросила в реку.

— Ты сделала это одна? — уточнил Сяо Цзи.

Обычной женщине было бы крайне сложно в одиночку справиться с расчленением взрослого мужчины.

— Со мной был... муж.

Цуй Чжэнь заколебалась, прежде чем произнести это. Оказалось, что они с Го Сянчжэ официально состояли в браке.

— Почему? — негромко спросил Сяо Цзи.

Го Сянчжэ перебил жену, не дав ей ответить, и с подозрением уставился на юношу:

— Тебя это не касается.

Сяо Цзи не стал настаивать.

В это время Дуань Вэньчжоу опустился на колени, заглядывая в темную, покрытую пылью глубину шкафа. В самом углу, за грудой внутренних органов, он обнаружил старую книгу рецептов. Она была спрятана в столь неудобном месте, что заметить её, не переборов страх перед мертвечиной, было невозможно.

— Брат Сяо, гляди!

— Отлично, — похвалил врач.

— Хи-хи, на зрение я никогда не жаловался, — Дуань Вэньчжоу так и расцвел от гордости. — Посмотрим... Кажется, это сборник рецептов. Тут столько всего... Кровь розы, Кровь розы — ага, нашел! Стойте, что за черт?

Он осекся.

— Страницу вырвали!

Действительно, страница с рецептом «Крови розы» была грубо выдрана, а на её месте остались лишь ошметки бумаги, запачканные вязкой желтовато-зеленой слизью.

— А это еще что? — Ю Линь брезгливо указал на странные пятна.

Сяо Цзи внимательно изучил налет и вынес вердикт:

— Это желудочный сок вперемешку с желчью.

Раз следы вели внутрь организма, значит, искомое следовало искать в самом желудке мертвеца.

Он поднялся. Его сухие длинные пальцы коснулись алого, слегка раздутого органа с этикеткой:

[Желудок]

Сквозь эластичную стенку Сяо Цзи нащупал внутри нечто плотное и гибкое.

— Нож есть?

— Держи! — Дуань Вэньчжоу выудил из-под стойки самый тонкий и острый столовый нож.

Сяо Цзи привычно перехватил рукоять. На мгновение ему показалось, что он снова стоит у операционного стола. Лезвие сверкнуло, описывая точную дугу: безупречный разрез прошел от кардии до малой кривизны, разделяя орган на две равные половины.

Внутри, среди розоватых складок слизистой, лежал свернутый клочок бумаги. Сяо Цзи работал настолько ювелирно, что не задел его даже кончиком ножа. Двумя пальцами он извлек находку из вспоротого желудка.

— Ого! Брат Сяо, ну ты и мастер! — Дуань Вэньчжоу восхищенно захлопал в ладоши.

Все столпились вокруг листка. Как и ожидалось, это была недостающая страница с инструкцией по приготовлению «Крови розы». Однако список ингредиентов заставил их содрогнуться:

«1/4 унции Языка красавицы, 1/4 унции Поцелуя змеи, 3/4 унции Бессмертной розы, 3/4 унции Суда чистой белизны...»

Го Сянчжэ невольно прочитал это вслух, и лицо его потемнело.

— Ты когда-нибудь слышала о таких добавках? — спросил он жену.

Цуй Чжэнь, бледная как полотно, лишь пролепетала:

— Нет... Я за всю жизнь не встречала ни одного из этих названий.

— Никчемная! — выругался муж, даже не пытаясь скрыть своего презрения.

Сяо Цзи отметил про себя, что отношения в этой паре явно далеки от той идиллии, которую они пытались изобразить. Помня об уловках Академии в уведомлениях о зачислении, он перевернул листок.

На обратной стороне виднелась строка, выведенная блеклым золотом:

«Вкусы клиентов безграничны, и долг каждого бармена — удовлетворить самого взыскательного гостя!»

Он показал эту явную подсказку женщине.

— Это тебе о чем-нибудь говорит?

Цуй Чжэнь в смятении переводила взгляд с записки на Сяо Цзи.

— Какой в этом смысл? Я... я не понимаю.

— Кем тебе приходился убитый? — спросил он напрямую.

— Однокурсник. Просто знакомый по университету, ничего больше.

— Вы общались после выпуска?

— Нет. Виделись пару раз на встречах выпускников, и всё.

Женщина отводила глаза. Она явно лгала.

— Ваша связь была куда теснее. Ты знала его привычки лучше многих.

— Нет, это не так!

— Несмотря на замужество, ты всё еще любила его.

— Нет!

— Ты лжешь.

Сяо Цзи уже давно понял это по языку её тела, когда она впервые увидела труп. Её реакции были слишком острыми. Этот человек был не просто знакомым — он был её любовником.

— Я... я...

Секрет, который она так тщательно оберегала, был выставлен на всеобщее обозрение. Цуй Чжэнь не выдержала психологического давления. Она рухнула на колени, и из её глаз брызнули слезы.

— Это была случайность! Я правда убила его случайно! Я не думала, что он умрет...

Наконец, она заговорила правду.

http://bllate.org/book/15850/1423731

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь