Сюй Лингуан и Чжоу Фуин совместными усилиями освободили людей, запертых в паутинных коконах.
Однако их животы были раздуты сильнее, чем у беременных на восьмом месяце. Держась за огромные животы, они едва могли идти. Но если оставить их в пещере, две другие паучихи-людоеды могли вернуться в любой момент, и тогда всем им грозила верная смерть.
Чжоу Фуин, видя нерешительность Сюй Лингуана, холодно произнёс:
— Яйца пауков уже пустили корни в их телах. В таком состоянии, даже если мы их спасём, они вряд ли выживут.
Услышав эти слова, пленники впали в панику. Боясь, что их бросят, они начали возбуждённо кричать:
— Разве вы не из Секты Сизого Пера? Как вы можете смотреть на смерть людей и не помогать?!
— Оставить нас здесь, всё равно что отправить на убой! Так ли поступают представители праведных сект ?
— Я прямой наследник клана Ван! Мой отец глава рода! Если вы бросите меня здесь умирать, он не оставит вас в покое!
Люди галдели, перебивая друг друга. Выражение лица Чжоу Фуина становилось всё ледянее. Он никогда не был добряком. Если Сюй Лингуан хотел спасти людей и он случайно ему в этом помог, то это не означало, что он готов терпеть неблагодарность.
— Ты уходишь или нет? — мрачно спросил он, взглянув на Сюй Лингуана.
Сюй Лингуан не ожидал, что эти люди, которые перед пауком не смели пикнуть, теперь попытаются давить на жалость и мораль. Хотя он и был мягок сердцем, он ненавидел, когда его принуждали.
— Кто не хочет умереть - заткнитесь! — холодно бросил он, нахмурившись.
Его взгляд был настолько устрашающим, что недовольный гул постепенно стих.
Сюй Лингуан осмотрел толпу. Всего их было девятнадцать. Кроме тех, кто громче всех возмущался, были и другие — бледные, с испуганными лицами, умоляюще смотревшие на них. Среди них был и «номер восемнадцать», который первым заговорил с Сюй Лингуаном.
— Секта Сизого Пера давно распалась. — Глубоко вздохнул, ответил он — Императорский двор уже отправил генерала для охраны города Цинъюй. Поэтому у него нет обязанности спасать вас. Если вы продолжите шуметь и вести себя невежливо, он действительно может просто уйти. Понятно?
В толпе нашлись те, кто выглядел возмущённым, но никто не осмелился возразить вслух.
— Мы понимаем. Благодарим вас обоих за спасение. — От имени всех, поблагодарил «номер восемнадцать».
После его слов остальные тоже начали кланяться.
Сюй Лингуан бросил взгляд на Чжоу Фуина, который молча стоял, обняв меч, и продолжил:
— Мы не можем вывести всех сразу. Но если вы останетесь здесь, когда вернутся другие пауки, вы погибнете. Если хотите жить, то идите за нами. Как только выберемся из логова, найдём укрытие, и мы с Чжоу Фуином отправимся в город Цинъюй за подкреплением.
— Как мы пойдем с такими животами? — Тихо пробурчал кто-то из толпы — Достаточно споткнуться, и нам конец.
Сюй Лингуан посмотрел на говорившего. Это был тот самый мужчина из клана Ван.
— Если не хочешь идти, можешь остаться здесь и ждать, — спокойно ответил он. — Кто хочет жить - за мной. — Решив не тратить слова, закончил он.
С этими словами он оперся на руку Чжоу Фуина, давая знак, что можно двигаться.
Чжоу Фуин сложным взглядом посмотрел на него, но послушно поддержал и повёл к выходу. Сзади послышалась возня: люди, боясь остаться позади, тяжело держась за свои раздутые животы, побежали следом.
Чжоу Фуин слегка скривил губы.
— Может, мне лучше перенести учителя на мече и улететь первым? — Нарочито громко предложил он.
Сюй Лингуан повернул голову и увидел злобный блеск в глазах ученика. Тот говорил о полёте, но но меч крепко висел на поясе, говоря о том, что никто не собирается его использовать. Очевидно, он просто пугал отстающих.
Сюй Лингуан подыграл ему:
— Хорошая идея.
Услышав это, те, кто плёлся в хвосте, запаниковали. Перестав препираться, они изо всех сил заспешили вслед за ними, несмотря на тяжесть своего состояния.
Благодаря такой тактике «хорошего и плохого полицейского», все девятнадцать человек, желая выжить, в итоге последовали за ними.
Выбравшись наружу, Чжоу Фуин поджёг логово пауков.
— Если те два паука вернутся и увидят сожжённое логово, они наверняка обезумеют от ярости? — Глядя в бушующее пламя, спросил Сюй Лингуан.
Чжоу Фуин фыркнул:
— Пусть приходят. Это будет их смерть.
— Сколько мне ещё нужно культивировать, чтобы стать хотя бы наполовину таким сильным, как ты? — с завистью посмотрел на него Сюй Лингуан.
Чжоу Фуин замер. Его выражение лица стало непроницаемым:
— До потери памяти ты уже достиг стадии Сокрытия Божественного. Ни я, ни Юй Цзюнь, ни Сун Наньчу вместе не смогли бы победить тебя.
— Неужели я был так силён? — Сначала Сюй Лингуан обрадовался, но тут же поник, осознав произошедшее: — Такой сильный, и всё равно умер.
— Но ведь ты не умер, — холодно отрезал Чжоу Фуин.
Боясь раскрыть ложь, Сюй Лингуан поспешил сменить тему:
— Они с такими животами далеко не уйдут. Давай найдём место, где их можно временно спрятать.
Чжоу Фуин ничего не ответил.
Тогда Сюй Лингуан сам занялся поисками укрытия. К счастью, силы к нему немного вернулись, и он мог ходить без поддержки.
В итоге он нашёл скрытую пещеру и велел людям прятаться там.
Перед уходом он, чувствуя беспокойство, тихо спросил Чжоу Фуина:
— Ты умеешь... ну, это самое?
— Что именно?
Видя, что ученик не понимает, Сюй Лингуан уточнил:
— Талисманы, защитные массивы, барьеры? Нужно как-то скрыть пещеру. Вдруг пауки придут по следу? Барьер хоть немного придержит их.
Чжоу Фуин внимательно посмотрел на него:
— Судя по тому, как быстро ты решил уйти, я думал, тебе не особо важны их жизни.
— Обстоятельства вынуждали. — пробормотал Сюй Лингуан — Если бы я их не припугнул, они бы ещё долго тянули время. К тому же, не все они неблагодарные. Восемнадцатый помог мне ранее, предупредив об опасности.
Видя, что Чжоу Фуин не двигается, Сюй Лингуан добавил:
— Если это не сложно, помоги им. Когда вернёмся в город, я угощу тебя едой. Если сложно, то ладно, мы сделали всё, что могли. Дальше их судьба в их руках.
— Угостишь едой? — Чжоу Фуин посмотрел на него взглядом, от которого становилось жутко.
Сюй Лингуан занервничал. Он не видел в своих словах ничего предосудительного.
— Если не хочешь, можем и не есть. — Собравшись с духом, ответил он.
И тихо добавил про себя: Так даже лучше, сэкономлю на еде.
Чжоу Фуин услышал его бормотание. В конце концов, он небрежно начертал в воздухе талисман сокрытия:
— Пока они не будут бегать куда попало, пауки не почувствуют их присутствия.
Сюй Лингуан поблагодарил его, решив про себя, что Чжоу Фуин, хоть и выглядит мрачно и имеет переменчивый нрав, в душе всё-таки хороший человек.
Наказав людям не покидать пещеру, он вместе с Чжоу Фуином направился в сторону города Цинъюй.

http://bllate.org/book/15776/1616142
Сказали спасибо 0 читателей