Готовый перевод What Do You Mean I'm The Captain Of A Yandere Mercenary Company? / Я капитан компании наемников-яндере?: Глава 17: Капитан транспортника Герман

Похоже, я приложила её крепче, чем думала, потому что пиратка не пришла в себя даже спустя сутки.

Сейчас я наблюдала, как транспортный корабль стыкуется со станцией в одном из её «лучей». Грузовик класса C плавно замер, когда стыковочный шлюз зафиксировался.

Мартен и несколько шахтёров стояли рядом со мной у герметичных дверей, ожидая завершения процесса. Двери ангара разошлись, и внутрь вошли несколько человек.

Без обид, но парень впереди выглядел как типичный хиппи: на голове красная бандана, из-под которой во все стороны торчали дреды. На шее красовались какие-то цепи, а одет он был в свободную майку без рукавов с курткой, повязанной на поясе.

Люди за его спиной толкали тележки с горами ящиков.

Мартен с улыбкой шагнул навстречу:

— Герман! Добрался-таки!

— А куда я денусь? Как всегда, вовремя, разве нет?

Мартен вскинул бровь:

— Ты разве не в курсе насчёт пиратов?

— Пираты? Какие пираты?

— Погоди... Из корпорации тебе даже не прислали уведомление о базе в этом секторе?

— Здесь есть база пиратов?!

— Ты не знал?!!

Мы молча наблюдали за этой сценой. Мартен устало потёр переносицу и вздохнул:

— Вот же ублюдок... Свою шкуру спасает, значит... Хрен с ним, я точно накатаю жалобу высшему руководству.

Герман, кажется, всё понял и тоже смачно выругался:

— Скотина. Решил нас просто так подставить? Не понимаю, он же диспетчер-координатор, какая ему с этого выгода?

Мартен покачал головой:

— Он получает бонусы за то, что станция под его надзором работает без происшествий. А так как он знал, что нанять наёмника в такую глушь почти нереально... решил просто делать вид, что всё в порядке, и прикарманивать лишние деньги, пока всё окончательно не накроется.

— И оно того стоило?

— Видимо, для него — да... Твою мать.

— Ну и что нам делать с пиратами? Мой корабль вооружён чисто символически. От одного-двух я ещё отобьюсь, но, если тут целая база — я пас.

Мартен усмехнулся и жестом подозвал меня. Я подошла, и он представил меня капитану:

— Герман, познакомься — это Тера. Наёмница, которая в одиночку разнесла здесь всё пиратское гнездо. Тера, это Герман, капитан транспортника. Он отвечает за наше снабжение и забирает добытый газ.

Тот вытаращился на меня:

— Ты в одиночку вынесла пиратов? Мать твою, да ты небось из Платиновых наёмников?

— Э-э... А кто такие Платиновые наёмники? — спросила я. Это название я слышала уже второй раз.

Герман нахмурился, но Мартен пришёл на помощь:

— Она попала в аномалию, память... сильно пострадала. Она даже не помнит, откуда она.

— А... В таком случае мои соболезнования. И, полагаю, я должен поблагодарить тебя за избавление от этой заразы. В галактике станет чуть чище без этой мрази.

Мартен хлопнул его по плечу:

— Точно. По этому поводу мы позже устроим вечеринку. Но сначала дело, идёт?

— Идёт! За работу, парни, поживее! Сегодня мы пьём!

Его команда радостно гикнула и передала тележки шахтёрам. Герман снова посмотрел на меня:

— Слушай... Сомневаюсь, что ты планируешь здесь задерживаться. Без обид, Мартен.

Тот хмыкнул:

— Никаких обид. Да, она собирается на «Тив». Может, в местной Гильдии Наёмников найдутся её данные, и она сможет восстановить память.

Я кивнула:

— К тому же я хочу покопаться в архивах, ну и... Я сейчас немного на мели. У меня есть пиратский корабль на продажу и их главарь. Надеюсь, за неё дадут приличную награду.

Герман удивлённо глянул на начальника станции:

— Нет денег? Разве ей не заплатили за зачистку базы?

Мартен поскрёб бороду:

— К сожалению... Я смогу оформить запрос на выплату только когда она зарегистрируется как наёмник. Пока у меня нет её идентификатора, бухгалтерия просто отклонит заявку...

Капитан сочувственно кивнул:

— Понимаю. Что ж, я догадываюсь, к чему всё идёт. Я могу взять твой корабль на буксир или состыковать его с моим грузовиком. Доставлю тебя на «Тив» без проблем. Мы всё равно там заправляемся, так что нам это не в тягость.

— Это бы очень помогло, — поблагодарила я.

Хотя я могла долететь сама, скорость моего корабля явно уступала мощным двигателям судна класса C. Если я «присосусь» к нему, то доберусь до станции гораздо быстрее.

— Кстати о птичках... Не возражаешь, если я взгляну на твой корабль? Обожаю технику, понимаешь ли... — попросил Герман, потирая ладони.

Я пожала плечами:

— Конечно, почему нет?

Мартен помахал нам рукой:

— Развлекайтесь, детишки. А я пойду прослежу, чтобы эти лентяи не расслаблялись.

Мы разошлись. Герман с энтузиазмом хиппи последовал за мной в ангар.

— Просто любопытно, ты знаешь, кто заправлял той базой? — спросил он.

— Кажется, некая Ирфа Холофейс.

— Ох ни хрена себе! Та безумная стерва? Даже я про неё слышал! По-моему, за её голову давали полмиллиона кредитов.

— Это... много?

— Что ты... Ах да, амнезия. Ну... Скажем так, сумма солидная. Для шахтёра — это целое состояние. Для капитана вроде меня — ну, где-то полгода работы, если не считать расходы на содержание судна.

— Это мне ни о чём не говорит, — заметила я.

— Чёрт, и правда. Хм... О! Давай по пиву. Цены на пиво везде примерно одинаковые. Бутылка стоит от десяти до пятнадцати кредитов. А полная заправка моего корыта обходится тысячи в три, ну или в шесть, если рейс дальний и нужно много припасов для команды. Это не считая зарплат, портовых сборов и прочего.

М-да... Можно предположить, что 10 кредитов — это примерно, как один доллар в моём старом мире.

— Значит, эта Ирфа — крупная шишка?

— Да не особо. Если не путаю, награду за неё взвинтили из-за того, что она спёрла какие-то секреты корпоративных ублюдков. Те её заказали, когда она выставила их идиотами. В обычных условиях она стоила бы раз в десять меньше.

Значит, мне крупно повезло. Жаловаться точно не буду.

Мы дошли до моего корабля. Я эффектным жестом указала на него.

— Вот он. Тяжёлый истребитель класса B, «Верланди», — представила я модель.

— «Верланди»? Никогда о таком не слышал! Выглядит потрясно! Чьё производство? «СтелларТек?» Или «Небула Дайнемикс?» О! О! Неужели «Галактик Армс?!»

Я моргнула:

— Я... не знаю.

— Ой, прости. Вечно забываю про твою память. Но это круто! Я знаю почти всех производителей, но такую штуку вижу впервые. Ого! Это что, фотонный лазер?! Не знал, что их можно вешать на тяжёлые истребители! Эта малышка наверняка стоила целое состояние!

Вообще-то это один из стартовых кораблей в игре... То есть он достался мне даром. Но говорить об этом я, конечно, не стала. Меня больше напрягло другое.

— Таких кораблей больше нет?

— Ну... Насколько я знаю — нет. Я впервые вижу такую модель, а уж поверь, я присматриваюсь к каждому встречному борту.

Ясно... Это окончательно подтверждало догадку: я попала в совершенно другую вселенную. В игре эта модель была рядовой и встречалась на каждом шагу. Не было ни единого шанса, что опытный капитан её не узнает.

Куда же меня, чёрт возьми, занесло?

http://bllate.org/book/15743/1409242

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь