Готовый перевод What Do You Mean I'm The Captain Of A Yandere Mercenary Company? / Я капитан компании наемников-яндере?: Глава 10: Похоже, мне придётся довести дело до конца

Мартен с силой ударил кулаком по консоли:

— Чёртовы корпоративные крысы!! Знал же, что им на нас глубоко насрать!

Второй парень в комнате испуганно посмотрел на него:

— И... что нам делать теперь, босс?

— Проклятье... С такими раскладами, возможно, придётся бросать станцию... Когда прибудет следующий транспортник, улетим на нём. Пусть пираты забирают это место себе.

— Но... разве компания нас не оштрафует за это?

— Кредиты мы со временем вернём, а если сдохнем здесь, то штрафы будут волновать нас меньше всего. Мёртвые не жалуются.

— Эх... мне придётся перевозить семью...

— Не переживай, прорвёмся.

Я подняла руку:

— Знаешь... а что, если я сама разберусь с этими пиратами?

Мартен резко обернулся и уставился на меня округлившимися глазами:

— Ты серьёзно, Тера? Послушай... Я видел, как легко ты разделалась с той четвёркой, и я полностью уверен в твоём мастерстве пилота... Но как ты собираешься в одиночку штурмовать целую базу?

Я немного подумала:

— Для начала я могу слетать туда и провести разведку. Не думаю, что там армада. Грабить здесь особо нечего, так что база, скорее всего, небольшая. Если окажется, что врагов больше, чем я рассчитываю, я дам вам знать, и вы приступите к эвакуации.

Мартен и его помощник переглянулись, а затем снова посмотрели на меня.

— Если позволишь спросить, Тера... почему ты готова зайти так далеко ради нас?

Я пожала плечами:

— Не думаю, что это такая уж великая жертва. К тому же, ты мне помог и пустил на станцию, хотя не обязан был. Считай это ответной услугой.

— Но... любой бы на моём месте сделал то же самое. А ты сейчас рискуешь жизнью!

— Всё будет в порядке, — заверила я его. — Если запахнет жареным, я просто улечу от них. Карта, которую я скачала, всё ещё при мне.

— Хм... Хорошо хоть Джерри здесь нет, а то бы он опять начал ныть...

Я криво усмехнулась:

— Пока что не стоит рассказывать об этом всем на станции. Просто скажи, что я полетела осмотреть обломки и заодно потрулирую окрестности.

Мартен посмотрел на меня со всей серьёзностью:

— Тера, если тебе удастся уничтожить их базу... я сделаю всё, чтобы тебе выплатили полную рыночную стоимость такого контракта. Клянусь своим местом.

Я усмехнулась:

— Ты хороший человек, Мартен. Ладно, дай мне заправиться, и я вылетаю.

— Тогда властью начальника станции я разрешаю тебе бесплатную дозаправку и пополнение боезапаса, пока проблема с пиратами не будет решена.

— Ценю это.

Я вышла из комнаты, но услышала, как второй парень прошептал Мартену:

— Думаете... у неё получится?

— Я... не знаю. Просто готовь всё на случай эвакуации, но пока не получим от неё сигнал — ждём.

Что ж, судьба тридцати шахтёров теперь в моих руках. Никакого давления, ага.

Вернувшись в ангар, я подошла к консоли дока и запустила процесс автоматического снабжения. Механические манипуляторы захватили мой корабль, а снизу подсоединилась широкая магистраль — началась зарядка двигателей и энергосистем оружия. Как и обещал Мартен, счётчик стоимости на экране замер на нуле. Должно быть, он всё оформил, пока я шла в ангар.

Когда подготовка завершилась, я поднялась по аппарели и уселась в кресло пилота. Последняя проверка систем. Я коснулась экрана, запрашивая разрешение на вылет, и, получив «добро», запустила двигатели. Корабль плавно выплыл из ангара в открытый космос.

Я заметила ещё несколько судов, покидающих станцию и направляющихся к планете внизу. Видимо, шахтёры выходили в смену.

Первым делом я направилась к обломкам пиратских кораблей. Эй, это же бесплатный лут! Ни за что не упущу возможность найти что-нибудь полезное.

Для сбора трофеев у меня было три дрона, а сканеры должны были подсветить всё мало-мальски ценное. Учитывая ограниченный объём грузового отсека, я не могла тащить всё подряд. А если попадётся что-то слишком тяжёлое для дронов, придётся надевать скафандр и выходить в вакуум самой.

Краткое сканирование показало, что среди груды искорёженного металла нет ничего, кроме пары энергоячеек и запчастей. Я решила, что они не стоят места в трюме, и проигнорировала их. Ещё пара сканирований в других секторах тоже ничего не дали. Обидно.

Убедившись, что ловить здесь нечего, я дала по газам и взяла курс на пиратскую базу. Даже на маршевых двигателях путь при такой скорости должен был занять около суток.

Ну что ж... самое время изучить карту, которую я скачала у Мартена. События неслись так быстро, что я даже не успела её толком рассмотреть. Подключив Кодер к бортовому компьютеру, я вывела изображение на главный экран.

Передо мной возникла схема из нескольких звёздных систем, соединённых между собой линиями. Я предположила, что путешествовать между ними можно только по этим маршрутам. Систем было немного, так что карта явно неполная. Впрочем, зачем маленькой шахтёрской станции подробный атлас галактики?

Это навело меня на мысль... а как вообще здесь устроены межзвёздные перелёты? Я залезла в меню управления энергией и обнаружила, что в списке оборудования моего корабля не хватает одной важной детали.

Где мой варп-двигатель?

В игре у каждого корабля был варп-привод, позволяющий прыгать в другие системы. Дистанция прыжка и время зарядки зависели от модели и размера судна, но он был у всех, кроме самых мелких машин класса А. Так что дело было не в том, что на моём корабле его нет — его как будто вообще не существовало как класса.

Я перерыла все вкладки и меню, думая, что интерфейс просто изменился в этой реальности, но всё впустую.

Плохо дело... Как мне тогда выбираться из этой системы?

Я увеличила масштаб текущей системы, которая на карте значилась как «K-3Y-E5». И тут я заметила кое-что новое. Между второй и третьей планетами висела станция. Прочитав её название, я поняла, как здесь перемещаются в пространстве.

«Варп-врата K-3Y-E5».

Понятно... Значит, чтобы попасть из одной системы в другую, нужно использовать врата. Это не очень удобно — придётся каждый раз тащиться к ним, а такие места — идеальные точки для засад. Неужели во всей вселенной нет мобильных варп-двигателей?

Ладно, об этом я подумаю позже. Я попыталась найти орбитальный хабитат «Тив», о котором говорил Мартен. Как я и ожидала, он находился в соседней системе. Там было всего две планеты, и обе непригодны для жизни. Карта не давала больше никакой информации, так что я не знала ни специфики той системы, ни причин, по которым там построили хабитат.

Выясню, когда доберусь... Если, конечно, управлюсь с пиратской базой, к которой лечу.

Мой план был прост. Прилететь, оценить силы противника, и, если они мне по зубам — начать разносить их к чертям собачьим. Когда они выпустят истребители для атаки, я буду отстреливать их на выходе из ангара, как мишени в тире.

Проще некуда. Остаётся надеяться, что всё пройдёт именно так...

http://bllate.org/book/15743/1409235

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь