Раз уж вы здесь, почему бы не остаться и не уничтожить бандитов?
***
— Как насчет той книги секретных боевых искусств школы Павлина? — припомнил Вэнь Люнянь.
— Я ее пролистал, — сказал Чжао Юэ. — Не знаю почему, но пару раз мне казалось, что это похоже на боевое искусство, которое я раньше изучал.
— Вот как? — Вэнь Люнянь вытер лицо полотенцем. — Возможно, это потому, что все боевые искусства имеют общее происхождение.
Чжао Юэ помог ему поправить одежду и не стал продолжать обсуждать этот вопрос.
Поскольку они встали поздновато, остальные уже закончили свой ужин. Поэтому они решили не ходить в столовую, а заказали две порции лапши в маринаде, к которой прилагались золотистые пирожки с мясом осла.
*П.п.: Я отказываюсь это комментировать! Ослы, дожили.
Вэнь Люнянь очень серьезно относился к еде. На самом деле, он ко всему подходил основательно.
Чжао Юэ протянул руку, чтобы снять лук с его лица. Неизвестно почему, но каждый раз, как он видел префекта за едой, у него улучшалось настроение, да и аппетит тоже.
Поэтому, когда они наконец отложили палочки для еды, то оба почувствовали себя... объевшимися.
— Хорошо хоть не было еще одной тарелки с ломтиками говядины, — сказал Вэнь Люнянь.
— Пойдем прогуляемся? — предложил Чжао Юэ.
Вэнь Люнянь немного поразмыслил.
— А не сходить ли нам на гору Цанман?
— Давай, — кивнул Чжао Юэ. — Похоже, тебе там нравится.
— Там твои владения.
— Ты — самый уважаемый чиновник города Цанман, — рассмеялся Чжао Юэ.
— Угу, — Вэнь Люнянь кивнул. — Что мое, то твое.
Не такая уж и большая разница.
Они вышли из ямэня рука об руку. Жители города обычно рано ложились спать, поэтому на улицах было тихо и безлюдно.
Пещера была та же, что и в прошлый раз. Чжао Юэ развел костер и расстелил толстый слой сена у входа в пещеру, после чего позволил ему войти и сесть.
— Холодно. — Вэнь Люнянь потер руки.
Чжао Юэ обнял его.
— Сегодня ночью прекрасная погода и такие яркие звезды.
Когда Вэнь Люнянь поднял голову, он увидел реку звезд, несравненно ярко сияющую в глубоком синем небе, и бескрайние просторы города.
Вокруг было тихо и спокойно, поистине идеальное место для того, чтобы влюбленные могли побыть наедине.
Чжао Юэ взял его за подбородок и опустил голову, чтобы поцеловать.
Вэнь Люнянь закрыл глаза, руками обвивая его плечи.
Между их губами ощущалась сладость, и Чжао Юэ прижимал его к себе все крепче и крепче, поцелуй становился все более страстным.
Щеки Вэнь Люняня раскраснелись, и он обмяк в объятьях, позволяя правой руке Чжао Юэ все развязнее блуждать по его телу.
Чжао Юэ развязал его пояс и осторожно просунул руку внутрь.
Кожа на ладони гладкая и мягкая, сложно не покориться страсти.
Вэнь Люнянь зарылся лицом в его плечо, все его тело напряглось.
Заниматься чем-то подобным всегда волнительно, тем более на улице, так что голова его опустела. Только в самом конце Вэнь Люнянь издал мучительный стон, но вскоре он снова прикусил нижнюю губу, закрыл глаза, и прикинулся мертвым, даже кровь почти потекла из его ушей.
Чжао Юэ погладил его по спине и снова нежно поцеловал.
— В следующий раз не хочу делать это на улице, — угрюмо проворчал Вэнь Люнянь.
Из-за слов "в следующий раз" на губах Чжао Юэ появилась широкая улыбка.
— Хорошо.
Вэнь Люнянь крепче обнял его.
— Я тут подумал, может отдохнем в горах? — предложил Чжао Юэ. — Сейчас не слишком холодно.
— Давай все-таки вернемся, — сказал Вэнь Люнянь. — В последнее время слишком много всего происходит, потом вернемся сюда еще раз.
— Так и сделаем. Во всяком случае, я уже попросил у Лу Чжуя это ущелье, так что теперь оно будет принадлежать только тебе, и ты сможешь приходить сюда когда пожелаешь.
В ямэне второй глава Лу вдруг чихнул. Все же хорошо, почему тогда по спине пробежал холодок?
Они еще немного посидели, прижавшись друг к другу, потом встали и вернулись в ямэнь, чтобы отдохнуть. Перед уходом Чжао Юэ поймал еще две рыбины, чтобы по возвращении домой сварить их них суп. Весьма предусмотрительно.
На улицах города становилось все тише, и даже ночные сторожа ушли домой отдыхать. Чжао Юэ спросил:
— Хочешь, понесу на спине?
Вэнь Люнянь улыбнулся и кивнул.
Чжао Юэ вручил ему рыбу, связанную соломенной веревкой, и уже собирался наклониться, чтобы на спине отнести его домой, как в доме неподалеку раздался звон чего-то разбившегося. В темноте он прозвучал особенно резко, а следом послышался звук женских рыданий.
— Как думаешь, это парочка поссорилась? — Вэнь Люнянь чуть нахмурился.
— Это в порядке вещей, — ответил Чжао Юэ. В конце концов, как можно прожить жизнь вместе, ни разу не споткнувшись?
— Пойдем посмотрим.
"..." Ну и зачем идти смотреть на ссорящуюся пару? Чжао Юэ почувствовал себя беспомощным, но все же не стал задавать лишних вопросов. Обхватив мужчину за талию, он резким рывком запрыгнул на дом.
Всхлипывания женщины стали более отчетливыми, вместе с низкими ругательствами мужчины.
Чжао Юэ вместе с префектом прошел по крыше, и через щель в черепице они смогли увидеть все, что творилось в доме.
На краю кровати сидела женщина лет тридцати и плакала. За столом стоял крупный плотный мужчина, а на полу валялись осколки разбитого чайника. Было ясно, что здесь только что произошла драка.
— Вот баба, волос длинный, а ум короткий. Да что ты понимаешь! — раздраженно бранился мужчина. — Хватит уже реветь!
— Скажи честно, ты сговорился с горными бандитами или нет? — допытывалась женщина.
Вэнь Люнянь и Чжао Юэ удивленно переглянулись.
Негаданно-нежданно, они оказались в нужном месте в нужное время?
— Что за вздор! — Мужчина сел на стул, и взял чашку, чтобы налить себе воды, но вспомнил, что сам же разбил чайник. В итоге, рассердившись, отбросил чашку в сторону.
— Это я несу вздор или у тебя совесть нечиста? — сквозь слезы сказала женщина. — Я чувствовала, что что-то не так, еще год назад. Ни с того ни с сего в доме появляется серебро, и те люди, которые пришли искать тебя среди ночи. Кто они, если не бандиты?
— Я сказал тебе заткнутся, ты оглохла? — Мужчина замахнулся, чтобы ударить ее, но женщина ничуть не испугалась, вместо этого ее голос стал громче: — Правительство уже объединило свои силы с господином Чжао, чтобы уничтожить бандитов. Если ты правда с ними связан, лучше уходи и спрячься в своем родном городе. Что толку злиться на меня?
Мужчина еще больше обозлился.
Женщина встала.
— Я соберу твои вещи.
— Думаешь я смогу уйти? — мужчина вырвал сумку у нее из рук.
— Почему бы не уйти сейчас, пока чиновники не подозревают тебя и никто не караулит под дверью? — Женщину это явно не убедило.
— Не лезь не в свое дело.
— Не мое дело, вот как? — сказала женщина. — Если бы ты сказал мне раньше, то не оказался бы в беде... Ай!
Не успела она договорить, как прямо перед ней шлепнулся какой-то темный предмет, не на шутку ее перепугав.
Вэнь Люнянь уставился на Чжао Юэ расширенными глазами.
Не удержал.
Рыба упала вниз.
Великий глава Чжао: "..."
— Кто там? — Мужчина достал из-под стола нож и настороженно посмотрел на щель в крыше.
Чжао Юэ спрыгнул во двор с Вэнь Люнянем на закорках, и толкнул дверь.
— Господин Вэнь? Молодой господин Чжао? — увидев, кто это был, двое в доме мгновенно побледнели.
— Вы действительно связаны с бандой Голова Тигра? — Вэнь Люнянь величественно смотрел на мужчину, будто тем человеком, что недавно не смог удержать даже две рыбины, был не он.
У мужчины ослабели колени и он с грохотом рухнул на пол.
— Отвечай честно, — Вэнь Люнянь выдвинул стул и сел. — Союз с бандитами карается по закону, но если вы будете сотрудничать, вас могут избавить от смерти.
— Господин, простите, простите, — испугавшись этих слов, женщина поспешно пихнула своего мужа. — Чего стоишь столбом? Быстро расскажи все без утайки.
Лицо мужчины побелело, но он все еще колебался, будто мучимый какими-то опасениями.
— Голова Тигра дала тебе Гу? — спросил Чжао Юэ.
Мужчина нерешительно кивнул.
Глаза женщины расширились от ужаса. Гу?
— А теперь объясни нам все, — сказал Вэнь Люнянь. — От Гу нет лекарства, мы твой единственный шанс.
Поколебавшись несколько мгновений, мужчина все-таки пошел на компромисс.
Мужчину звали Ли Мо. Он был бакалейщиком, который ходил по деревням и продавал разные товары. Однажды, по дороге в горы он попал под сильный ливень. Пока он искал, где спрятаться от дождя, он случайно наткнулся на одного из членов банды Голова Тигра. Уже приготовившись к смерти, он никак не ожидал, что тот будет так добр. Его не только пригласили к огню, но и дали немного серебра, сказав, что если он готов сотрудничать, то в будущем его ждет богатство и процветание.
Проработав полжизни в поте лица, Ли Мо никогда не видел столько серебра, поэтому легко попался на удочку. Он был готов собирать информацию обо всем, что происходило в городе — от богатых семей до действий правительства. На второй день каждого месяца он уезжал из города, оставлял записи в пещере горы Цанман, и забирал оттуда серебряные билеты.
— Я только что слышал, как вы сказали, что есть люди, которые приходят к вам по ночам? — снова спросил Вэнь Люнянь.
— Это тоже кто-то из банды, — сказал Ли Мо. — Когда возникает чрезвычайная ситуация, они приходят ко мне с заданием.
— Что за чрезвычайная ситуация?
— Например за определенными лекарствами или если нужно проследить за чиновниками, — ответил Ли Мо.
Вэнь Люнянь потер подбородок и переглянулся с Чжао Юэ.
Это звучало так, будто Голова Тигра давно тайно наблюдала за правительством...
***
А в ямэне на столе лежал Красный Волк и скучающе шевелил усами. Сначала он пошел в комнату Хуа Тан, чтобы найти короля Гу и поиграть с ним, но тот был слишком ленив и отказался двигаться даже после того, как к нему приставали полдня. Поэтому жук загрустил и снова пополз скучать в кабинет.
Через некоторое время со двора послышались голоса, а затем он увидел входящих Вэнь Ляняня и Чжао Юэ.
Красный Волк повеселел и быстро пополз к ним.
— Почему ты здесь? — Чжао Юэ подпихнул его пальцем.
Красный Волк еще больше обрадовался.
Проведя с ним так много времени, Вэнь Люнянь, разумеется, больше его не боялся. Протянув руку, он потыкал ярко-красную броню.
— Ему, наверное, скучно, вот он и бегает вокруг.
— И не боится потеряться, — Чжао Юэ нашел небольшую тарелку и положил в нее жука.
Все вокруг него было гладким, и Красный Волк радостно закрутился вокруг своей оси, находя это немного забавным.
— Иди, если тебе нужно, — Вэнь Люнянь взял кисть. — Я отдохну после того, как запишу все, что мы узнали сегодня.
— Я останусь с тобой, — Чжао Юэ сел рядом.
— Тогда ты можешь помочь растереть мне чернила.
— Хорошо, — кивнул Чжао Юэ.
Вэнь Люнянь улыбнулся, держа кисть в руке.
— Это называется "красные рукава дополняют благоуханием"*.
*П.п.: 红袖添香 — hóngxiù tiānxiāng — красные рукава дополняют благоуханием (обр. о девушке, составляющей компанию при учёбе)
— Пиши уже! — Чжао Юэ щелкнул его по носу.
Вэнь Люнянь на мгновение закрыл глаза, чтобы очистить свой разум, а затем начал писать так быстро, как только мог, ни на секунду не останавливаясь.
Чжао Юэ про себя недоумевал, ведь с какой стороны ни посмотри, книжный червь должен был быть победителем на императорском экзамене. Как так получилось, что он занял только третье место?
Насколько же сильными должны быть первые два... Великий глава Чжао долго размышлял об этом, но так и не понял, поэтому, когда они прилегли отдохнуть, не утерпел и задал мучивший его вопрос.
— Перед экзаменом я съел слишком много жареной утки, — объяснил Вэнь Люнянь, стряхивая с себя одеяло.
Чжао Юэ: "..."
Съел слишком много жареной утки?
— Оказалось, что утка, которую мне подали, была несвежей, так что я весь день мучился от боли в желудке, — Вэнь Люнянь вытянулся во весь рост. — Поэтому, написав только половину, я сдал работу и побежал искать туалет.
Чжао Юэ не знал, плакать ему или смеяться.
— Я считал, что дело безнадежно, и думал вернуться в Цзяннань после двух дней пребывания в королевском городе, но тут император послал самого премьер-министра найти меня, прочитав половину экзаменационной работы, — сказал Вэнь Люнянь. — Так я и получил должность.
В конце концов, было бы слишком большим ударом для остальных студентов, если бы он занял первое место, даже не закончив писать свою экзаменационную работу.
Чжао Юэ не знал, смеяться или же сочувствовать ему.
— Быть третьим не так уж и плохо. Я не привлекаю слишком много внимания и не запоминаюсь.
— И когда же император позовет тебя обратно? — Чжао Юэ потрепал его по голове.
— Не знаю. Может в следующем месяце, а может через три или пять лет. Опять же, возможно, он уже забыл обо мне, — Вэнь Люнянь посмотрел на него.
— Я останусь с тобой, — сказал Чжао Юэ.
— Правда? — Вэнь Люнянь улыбнулся.
Чжао Юэ кивнул.
— А если я захочу вернуться в столицу? — спросил Вэнь Люнянь.
— Я отправлюсь туда с тобой, — Чжао Юэ обнял его.
Вэнь Лю Нянь в ответ обхватил его руками за шею.
— Разве ты не хочешь вернуться на Сумеречную скалу?
— Всегда можно вернуться и побыть там немного.
— А как же второй глава Лу? — снова спросил Вэнь Люнянь.
— Он не ребенок.
Вэнь Люнянь обнял его еще крепче.
Если мы сможем остаться вместе навсегда, даже если нам придется вернуться, и общаться с этой группой старых чиновников, все будет в порядке...
На следующий день они оба встали ни свет ни заря. Вэнь Люнянь отчаянно зевал в столовой, упорно пытаясь добавить уксус в свою тарелку.
Не проснулся.
Темные стражи смотрели на него со смешанными эмоциями. Он уже вылил туда больше половины бутылки! Левый страж не давала господину повод для ревности, так ведь?
Даже на церемонию бракосочетания не успели собрать денег, а еще надо насобирать на месяц отношений. Так утомительно.
— Господин, вы плохо себя чувствуете? — спросила Хуа Тан.
— Нет, нет, — покачал головой Вэнь Люнянь. — Я в порядке.
Просто немного хочется спать.
Чжао Юэ рассказал им о том, что они вдвоем обнаружили прошлой ночью.
— Такое может быть? — удивился Му Циншань. — Тогда где сейчас Ли Мо?
— В тюрьме, — сказал Чжао Юэ. — Что касается его жены и детей, то их отвели в безопасное место, чтобы они не стали жертвами банды.
— Можно сказать, вам повезло, — со смехом сказал Чжао У. — По чистой случайности удалось раскрыть немаленькую тайну.
— Во время допроса Ли Мо признался, что и сам не знает, сколько в городе осталось шпионов банды, — сказал Вэнь Люнянь. — Они работают очень осторожно.
— Ну и ладненько, — сказала Хуа Тан. — Раз уж мы поймали одного из них, не помешает немного схитрить.
— О? Хотелось бы услышать больше.
— Просто сообщите, что Ли Мо добровольно заявился и выдал уже много секретов. Остальные просто не смогут усидеть на месте, едва это услышат, — сказала Хуа Тан. — Раньше был Ван Дагуй, а теперь еще и Ли Мо. Даже будучи шпионами, в глазах банды они всего лишь обычные люди, а значит долго не выдержат.
— В принципе, можем попробовать, — кивнул Вэнь Люнянь.
— Тогда предоставьте это нам, — Темные стражи хлопнули себя по груди и заверили, что раздувании огня они хороши, как никто.
*П.п.: "Нагоняя ветер, разводить огонь" — речь идет о подстрекательстве.
Вэнь Люнянь охотно согласился.
Поэтому после завтрака Темные стражи радостно отправились общаться с людьми, в духе самосовершенствования маскотов. Так что менее, чем за полдня новость разнесли по всему городу.
Пару дней спустя слухи долетели и до банды Голова Тигра.
***
— Глава, — сказал Чжан Шэнжуй, — Чиновники раскрыли большинство шпионов, которые были подкуплены за большие деньги. Теперь город так укреплен, что наши люди не могут в него попасть.
Человек в плаще сидел на стуле и, хотя он не мог видеть его лица, он чувствовал мрачное настроение, в котором тот пребывал.
— С тех пор, как клан Му проиграл ту битву, правительство стало одерживать верх, — сказал Чжан Шэнжуй. — Понятия не имею о чем думает Чжао Юэ, но он вступил в сговор с правительством, и даже сопровождал префекта на осмотре города, наделав много шума.
Он не знал, что главарь его собственной банды интересовался Чжао Юэ, но ему казалось, что для бандита как-то странно спокойно общаться с префектом.
Человек в плаще молчал.
— Остальные шпионы тоже долго не протянут, — продолжал Чжан Шэнжуй. — Я только боюсь, что все наши пешки будут с корнем вырваны правительством.
— Бесполезные пешки, просто уничтожь их, — человек в плаще наконец произнес несколько слов своим хриплым голосом.
— Боюсь, это будет не так просто, — Чжан Шэнжуй покачал головой. — Левый страж из дворца Преследующих Тени тоже находится в ямэне, а она считается мастером Гу. Мало того, что при ней имеется король Гу, говорят, у Чжао Юэ есть красный броневой волк. Вместе их достаточно, чтобы заставить выйти Гу из тел шпионов.
Человек в плаще яростно хлопнул чашкой о землю.
Честно говоря, он не был заинтересован в жизни или смерти Чжао Юэ, и даже считал, что будет лучше, если он умрет. И даже если его личность будет подтверждена, он все равно сможет найти марионетку, чтобы заменить его, которая будет намного легче выполнять свою работу. Вот почему он ничего не сделал, чтобы остановить действия семьи Му. Только он никак не ожидал, что Му Ванлэй и Му Вансюн так опозорятся, не выдержав и одного удара. Они не только не смогли обезглавить Чжао Юэ, но и напрасно потеряли множество траурных птиц.
— Не сердитесь, глава, — сказал Чжан Шэнжуй. — Дорога найдется, когда телега подкатится к горе*.
*П.п.: Из любого положения найдется выход.
— Позови Хуан Ин, — сказал человек в плаще. — У меня есть для нее задание.
— Есть, — Чжан Шэнжуй кивнул и почтительно отступил. Через некоторое время в дверь постучала женщина в желтом. — Глава, вы искали меня?
Мужчина прошептал ей на ухо несколько слов.
— Подчиненная повинуется приказу.
— И смотри, чтобы тебя не раскрыли, — человек в плаще выпрямился, его голос был холоден как лед.
Только он никогда бы не подумал, что самая большая головная боль ждет впереди.
Спустя несколько дней пара чиновников на лошадях и со свитой с большой помпой въехали в город Цанман.
Люди с любопытством толпились по обе стороны улицы, чтобы посмотреть, что же такое опять происходит.
— Полковник Пань, — Вэнь Люнянь лично возглавил служителей, чтобы поприветствовать его.
— Господин Вэнь, — Пань Цин, полковник округа Цанэр спрыгнул с лошади и громким, похожим на звон колокола, голосом, спросил: — Когда появится молодой господин Чжао?
Его голос бы настолько громким, будто он боялся, что его никто не услышит.
Люди вдруг поняли, что ищут господина Чжао.
— Да-да, — кивнул Вэнь Люнянь. — Он как раз в ямэне.
— Ах-ах, но это же здорово! — Пань Цин ударил кулаком о ладонь и нетерпеливо сказал: — Поторопись и отведи меня на встречу с ним.
Глаза людей были полны зависти. Мы тоже хотим войти!
Вэнь Люнянь улыбнулся и повел Пань Цина в ворота ямэня.
Люди все пытались заглянуть внутрь, привставая на цыпочках, ожидая увидеть красивое лицо загадочного мужчины.
Как только они дошли до внутреннего двора, полковник Пань убрал взбудораженное выражение со своего лица и спросил:
— Ну как я сыграл?
— Вполне неплохо, — Вэнь Люнянь несколько раз одобрительно кивнул. — Я благодарен полковнику Паню.
— Но к чему устраивать подобное представление? — спросил Пань Цин. Он в самом деле ничего не знал, кроме того, что господин начальник округа получил письмо из города Цанман и отправил его на поиски молодого господина Чжао с указанием "быть нетерпеливым".
— Спешить некуда, — сказал Вэнь Люнянь. — Давайте сначала выпьем по чашке чая.
В конце концов, это была длинная история, и потребовалось бы много времени, чтобы полностью ее рассказать.
— Полковник Пань, — очень вовремя вместе с Му Циншанем появился Шан Юньцзэ.
— Глава крепости Шан, — Пань Цин приветствовал его сложенными на уровне груди руками. Эти двое уже были знакомы и, можно сказать, находились в дружеских отношениях.
— Полковник Пань, — Му Циншань последовал примеру и поприветствовал его.
— Познакомьтесь, — Шан Юньцзэ обнял его за плечи. — Моя будущая жена.*
*П.п.: Просто напоминаю, что у китайцев для всего есть свой иероглиф, даже в написании "женщины" и "замужней женщины". Юньцзэ использует именно это слово, чтобы показать, что муж в их паре именно он. А еще я предчувствовала, что он что-нибудь, да ляпнет! XD
Му Циншань покраснел и со всех силенок наступил ему на ногу.
Пань Цин был сильно шокирован и даже дважды проверил, не был ли Му Циншань женщиной, переодетой в мужчину.
— Это мой советник, — сказал Вэнь Люнянь. — Фамилия — Му.
Так он все-таки мужчина... Пань Цин был немного удивлен, но он уже видел кое-что в этом мире, поэтому быстро поправился и улыбнулся:
— Когда вы поженитесь, я обязательно приду на свадебный пир.
— Свадьба состоится после того, как бандиты будут уничтожены, — сказал Шан Юньцзэ. — Так что, раз уж полковник Пань здесь, давайте останемся и поможем, чтобы потом выпить свадебного вина и избавить себя от необходимости бегать туда-сюда.
Му Циншань: "..."
Пань Цин ненадолго задумался. Господин начальник округа только сказал, что он должен взять своих людей, чтобы устроить представление, а после поспешить обратно. Про то, что они должны помочь уничтожить бандитов, он не упоминал.
Вэнь Люнянь тоже кивнул головой.
— Очень хорошо, большое спасибо, полковник Пань.
Тому ничего не оставалось, кроме как согласиться.
Люди, способные подружиться с дворцом Преследующих Тени, по слухам, никогда не потерпят неудачу...
http://bllate.org/book/15740/1409149
Сказали спасибо 0 читателей