Готовый перевод Reborn as a Good Child / Возродиться Как Хороший Ребенок: Глава 10: Наш сын повзрослел

Через некоторое время Ма наконец начала шевелится и двигаться. Она медленно подошла к дивану и села. Слезы радости текли по ее щекам.

Ее всегда такой бессердечный и невнимательный младший сын, на самом деле сказал, что любит ее! Может, она спит? Она чувствовала себя такой растроганной и счастливой, что оставалась в таком состоянии до тех пор, пока Па не вернулся домой. И вместо того, чтобы рассеяться, ее чувство радости только возрастало!

Как только Бай ФуЖень вернулся домой, он увидел свою жену, сидящую в гостиной с неописуемым выражением лица и следами слез в уголках глаз.

— ...!

Как квалифицированный раб своей жены, он тут же бросил сумку и поспешно сел рядом с женой. Осторожно, он обнял жену и тихо поинтересовался:

— СяоЖань, что случилось? Ты плакала? Неужели ИХань опять капризничал? Ты из-за него расстроилась? Я позабочусь о нем вместо тебя!

Возможно, ФуЖень и в летах, но в отутюженном серо-стальном костюме фигура у него оставалась очень ухоженная. Ни один дюйм его лица не выдавал его возраста, а волосы были аккуратно причесаны. На носу у него красовались очки в золотой оправе. Поразительно красивый, с необычайной атмосферой вокруг него. Он не походил ни на бизнесмена, ни на книжного червя, ни на ученого.

Его чары нисколько не тронули Ма. Когда его слова достигли ее ушей, ее волосы немедленно встали дыбом. Как мать, чьи лицевые мышцы сводило судорогой от улыбки в течение целого дня, она действительно услышала, как кто-то ругает ее драгоценного и послушного маленького мальчика? Как она могла вообще допустить подобное?

— Кто сказал, что мой ХаньХань непослушен? — вскочила со своего места Ма яростно воскликнув и нахмурившись при этом. — Он уже самый послушный, тихий, хороший мальчик на всем белом свете, ясно? А как еще он должен себя вести? Кроме того, ты смеешь так говорить о своем собственном сыне? Весь день у тебя только один твой офис на уме, или же своя компания и работа. Ты даже не хочешь проводить время со своими детьми. Это называется ... называется отсутствием воспитания! Ты знаешь, что в последнее время он плохо себя чувствует? Должно быть, из-за тебя он больше не чувствует себя в безопасности! Что ты за отец такой? И ты смеешь говорить, что он не хороший мальчик? Он самый послушный ребенок, понятно? Он даже сказал мне сегодня, что любит меня!

Сказав это, она с гордостью высоко откинула голову. "Ты простой смертный, приди и позавидуй мне!” так было написано у нее на лице. ФуЖень был озадачен. Как он может не знать характер своего отродья? Он, хороший мальчик? Послушный? Если это считается хорошим поведением, то в этом мире нет такого понятия, как “дикий ребенок”! Но его жена так горда и уверена в себе, что видимо это не ложь. Неужели его младший сын действительно вырос и повзрослел? Он не только научился заботиться о других, но и сделал свою мать счастливой?

Хуа СяоЖань некоторое время гордо хвасталась ему, но заметив, что ее муж игнорирует ее, снова впала в ярость.

— Ты мне не веришь? Если нет, то иди и спроси Тетю Чжан! ХаньХань обнял меня сегодня и сказал мне: "Мама, я люблю тебя" прямо здесь! На этом самом месте! Я хорошо это помню! И это не галлюцинация. — она подошла к тому месту, на котором Бай ИХань обнял ее. Ей не терпелось заставить мужа поверить в сказанное ею, и поделиться с ним своей радостью. Ее маленький сын всегда был счастлив и дружелюбен. Он часто вел себя с ней мило и ласково, но всегда оставался совершенно независим и избалован. Он никогда не говорил ничего похожего на “Я люблю тебя”. Как только она услышала эти слова, ее доброе материнское сердце так и растаяло в лужицу воды.

ФуЖень обнял жену и утешил ее.

— Ладно, ладно. Я понял. Наш сын уже совсем взрослый. Он повзрослел, и стал внимательнее к другим. Теперь он знает, как сделать свою мать счастливой. Я тоже счастлив.

— Это совсем не только для того, чтобы сделать меня счастливой. — все еще неудовлетворенная СяоЖань продолжала, — Он сказал, что любит меня искренне. Матери лучше знают своих сыновей. Я чувствую это всем сердцем.

— Да, да. — улыбнулся муж, — Матерям виднее. Я знаю. Независимо от того, как и почему, он сделал тебя такой счастливой сегодня, значит, вся ваша забота и любовь оказались не напрасны.

В глазах мужа, в данный момент психический возраст СяоЖань сильно снизился. Ее губы сложились в недовольную гримасу.

— Следи за своими высказываниями. Ты говоришь так, будто я добра к нему только потому, что хочу, чтобы он ответил взаимностью и вернул долг. Как мать, я довольна, пока он счастлив. Я люблю его не потому, что хочу, чтобы он отвечал мне чем-то, а потому, что он мой сын!

— Ты права, — дружелюбно согласился ФуЖень. — Нет ничего сильнее материнской любви. Как родители, мы, естественно, ничего не ожидаем от наших детей.

Только тогда Хуа СяоЖань удовлетворенно кивнула. В этот момент входная дверь снова распахнулась, и вошли Бай Янь и Бай СюэЦин.

http://bllate.org/book/15667/1401928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь