Готовый перевод I Dare You To Run Away Again / Я Посмею Вновь Убежать: Глава 79: Глупцы натыкаются на оружие, напрашиваясь на смерть

Глава 79: Глупцы натыкаются на оружие, напрашиваясь на смерть

Тянь Юань мог наблюдать за всеми движениями Пань Лэя. Он увидел, как Пань Лэй нанес сильный удар заведующему в челюсть, увидел выбитые ему зубы, увидел, как тот испытывает сильную боль, и непроизвольно сделал резкий вдох.

Втайне он был благодарен, к счастью Пань Лэй не стал бить его, пока находился в ярости. Сила и скорость, продемонстрированные Пань Лэем, лишь убедили его в том, что он точно бы свалился замертво, если бы тот его ударил. Какое счастье, что тот решил выместить злость на предметах мебели, чем причинить вред хоть одной пряди его волос. На улице он убивал и поджигал бандитов, а возвращаясь домой становился порядочным и заботливым человеком.

Внешность Пань Лэя, когда он бил кулаком и вел себя как хулиган, была красивой, поистине привлекательной. Посмотрите на его высокомерный взгляд и на скорость, с которой он победил заведующего хирургии. Про себя Тянь Юань злорадствовал: “Хм, мертвый толстяк, сегодня тот день, когда ты познаешь боль. У меня нет ни власти, ни авторитета, и я мог бы только терпеть твои издевательства, но вот, кто-то пришел мне на помощь.”

Но что, если заведующий хирургического отделения затаит на него обиду за то, что его так сильно избили? Что ему делать, если он усложнит ему жизнь?

Что ж, если заведующий усложнит ему жизнь, он усложнит жизнь его любовнице. Если та начнет опять жаловаться и ныть заведующему, он попросит о помощи Пань Лэя.

Это плохо. Он был добросердечным ребенком из хорошей семьи. А теперь он понял, как использовать власть для интриг и борьбы с другими.

Никто не осмеливался приблизиться к кабинету заведующего хирургией, пока оттуда раздавался грохот и треск. А, когда все завершилось, оттуда вышел Пань Лэй поправив при этом воротник.

Мужчина не может бить женщин. Несмотря на то, что ему не терпелось избить эту женщину, он никак не мог опозорить высокий и внушительный образ солдата.

Гнев утих, и вся враждебность в сердце исчезла.

— Тянь'эр, тогда я пойду за продуктами. Ты все еще хочешь мяса? Может, мне купить еще несколько килограммов ребрышек?

Тянь Юань осмотрел его руку и не увидел ни ран, ни припухлостей, что принесло ему облегчение.

— Победить его – проще простого. Я даже выложился полностью. Иди работать, а я пошел.

Он уже позвонил своей команде, сообщив, как жена его семьи взбунтовался, что он хотел обеспечить соблюдение семейных правил, и теперь хочет провести с женой своей семьи некоторое время. За исключением нескольких дней, он не был рядом со своей парой больше месяца. Он планировал воспользоваться окончанием соревнований по боевым искусствам и окончанием тренировочного лагеря. В этот период он не будет принимать задания, так что им нужно себя поберечь.

Стирка, приготовление пищи, мытье посуды и ведение домашнего хозяйства – все это часть его работы.

— Возвращайся домой, и побыстрее. Если останешься здесь, то опять всех распугаешь. Они поверят, что бандит спустился с горы, — поторапливал Тянь Юань выталкивая его, не желая, чтобы тот задерживался хоть на секунду.

— Кстати, на днях я видел рецепт под названием "фу ци фэй пянь" (1). Пойду домой и приготовлю его для тебя. Это будет восхитительно.

— Кусочки легких мужа и жены? Ни за что, если только ты не хочешь расстаться прежде чем мы поженимся. Нет, лучше съесть утку-мандаринку в горячем горшочке.

Пан Лэй поддразнил Тянь Юаня, держа его за руку у входа в лифт, чтобы тот мог проводить его. Прощальный поцелуй у лифта – лучше всего. Один из них должен стоять внутри лифта, другой – снаружи.

— Отвали!

Тянь Юань покраснел и не решаясь глянуть в коридор, чтобы увидеть, сколько там народу.

Пань Лэй наслаждался, наблюдая, как тот краснеет. Ему отчаянно хотелось поцеловать его и попросить награды.

Когда лифт подошел Пань Лэй воспользовался невнимательностью Тянь Юаня, опустил голову и атаковал исподтишка. Крепко поцеловав его в губы, быстро повернулся, чтобы уйти. Тянь Юань схватил его за руку и развернул к себе.

Лифт с грохотом открылся, а Пань Лэй как будто взмолился о пощаде: "Детка, детка, я не смею, не смею".

Тянь Юань не прилагал никаких усилий, а Пань Лэй просто дурачился с ним, вызывая переполох. Кто бы мог подумать, что Доктор Ли, только что пришедшая на работу, уже одетая в белый халат, выйдет из лифта?

Когда Доктор Ли вышла из лифта, сразу заметила Тянь Юаня и его "разборки" с мужчиной. Почему этот человек вернулся? Разве он не должен был отправится в командировку в глушь? Разве это не ужасно – заниматься подобным у входа в лифт? Они же оба мужчины!

Она холодно хмыкнула и подвела глаза, поцокивая высокими каблуками, она прошествовала мимо Тянь Юаня и Пань Лэя.

— Отвратительная мерзость.

Тянь Юань услышал это, и Пань Лэй тоже услышал это. Улыбка Тянь Юаня стала жестче, а ярость Пань Лэя вспыхнула с новой силой.

Он считал, что женщин бить нельзя и что взрослым мужчине и женщине не из-за чего ссориться. Он предупредил заведующего хирургическим отделением, чтобы тот позаботился об этой противной женщине, а значит дело нормализовалось.

К несчастью, эта испорченная женщина наткнулась на его пистолет.

Женщин быть нельзя, так что он не мог этого сделать. Однако существует множество других способов пытать ее.

Эта женщина беспощадна и никогда не поймет, что значит вести себя достойно, пока ей не преподадут урок. Она оставалась бы надменной и напыщенной и расхаживала бы с задранным носом.

Как только лицо Пань Лэя поникло, Тянь Юань понял, что дела плохи, и подтолкнул его побыстрее войти в лифт.

Но как мог Тянь Юань оттолкнуть Пань Лэя, когда тот не хотел уходить?

— Перестань создавать проблемы. С чего ты вообще решил спорить с такой женщиной? Возвращайся скорее.

— Мне плевать на нее. Просто эта женщина заслуживает того, чтобы ее выпороли. Дай мне минутку.

Лицо Пань Лэя приобрело ужасающее выражение. Тянь Юань больше не пытался утащить его. Пань Лэй оттолкнул Тянь Юаня в сторону и зашагал прочь.

Тянь Юань опоздал на шаг и увидел Пань Лэя, преследующего Доктора Ли.

— Эй, ты! Конченная, повернись.

Все свои нежные и внимательные, мягкие слова Пань Лэй приберег для Тянь Юаня. Это все не потому, что не предпочитал женщин. Даже если бы он был по части женщин, он бы даже не взглянул на подобную особу, не говоря уже о том, чтобы быть с ней вежливым.

Заведующий хирургического отделения берег Доктора Ли, как зеницу ока. Никто в больнице не осмеливался разговаривать с ней таким грубым тоном. Доктор Ли была так зла, что повернулась и подняла руку, чтобы залепить Пань Лэю пощечину.

Это окончательно разъярило Пань Лэя. Независимо от того, как Тянь Юань накажет его, он был готов на это. Еще никто не осмеливался напасть на него так нагло. Наклонив голову, он избежал пощечины, протянул большую руку и схватил Доктора Ли за шею, а затем потащил ее к окну.

Услышав крики Доктора Ли, все собрались вокруг. Могла ли она, как женщина, противостоять мужчине ростом 189 см? Благодаря сильным рукам и мускулистому телосложению Пань Лэя, свернуть ей шею было равносильно свернуть шею цыпленку. Так что он с легкостью подтащил ее за шею к окну.

Он открыл окно и вытолкнул Доктора Ли наружу. Она закричала, а половина ее тела свесилась из окна.

Убрав руку с шеи, он схватил ее за талию, боясь упасть она замахала своими конечностями. Пань Лэй просто позволил ей повиснуть в окне, ее верхняя часть туловища свисала снаружи на оконной раме.

Доктор Ли несколько раз истошно закричала. Это четвертый этаж. Если он отпустит руки, то она упадет вниз, хотя и не разобьется насмерть, но сломает себе кости.

Все в коридоре были в ужасе. Поступок Пань Лэя, несомненно, был убийственным. Он намеревается выкинуть Доктора Ли в окно? Это было убийство.

Тянь Юань тоже пришел в ужас. Он бросился вперед и схватил Пань Лэя. Он не мог позволить Пань Лэю совершить преступление.

— Ну же, отпусти ее побыстрее. Если она упадет, то точно умрет. Если она умрет, то тебе конец!

Он был членом спецназа. Какой бы могущественной ни была его семья, он не может убивать на право и на лево. Его предадут военному суду.

Пань Лэй отпустил одну из рук и обнял Тянь Юаня рядом с собой. Теперь, когда Доктора Ли держала лишь одна рука, ее рыдания и визг усилились. Если ее отпустят, она, несомненно, упадет.

— Я никогда в жизни не бил женщину, но ты, блядь, действительно заслуживаешь избиения. Хотел бы я испытать на тебе свои способности, но боюсь, что в конце концов меня обвинят в издевательствах над женщиной. Ты, блядь, слушай то, что я тебе сейчас скажу. Если ты хоть еще раз закатишь глаза на Тянь Юаня, я сброшу тебя с четвертого этажа. Это тебя не убьет, но серьезно ранит. Я сделаю так, чтоб ты упала лицом вниз о землю. Это сломает тебе переносицу, а также вывихнет челюсть. Даже с помощью пластической хирургии ты не сможешь это исправить. Если посмеешь еще раз закатить ему истерику, я отвезу тебя в Мьянму и немедленно продам как проститутку. Ты мне веришь или нет?

Пань Лэй ослабил руку, позволив большей части тела Доктора Ли высунуться из окна. Ее крик стал напоминать крик забиваемой свиньи.

Если бить женщину нельзя, то не значит, что пытки невозможны. Пань Лэй с шумом отворил окно пошире и выставил ее дальше. Это всего лишь четвертый этаж, и падение ее не убьет. Но, по крайней мере, красота, которой она гордилась, исчезнет. Разве она не позиционировала себя как "Линь мэймэй (2)"? Разве она не считает себя Чанъэ (3), спустившейся в мир смертных? Если она упадет лицом вниз, ее непревзойденно красивое лицо расшибется в лепешку. Она не сможет нагло выставлять напоказ свою превосходную внешность со сломанным носом, искривленным ртом и вывихнутой челюстью.

Только тогда Тянь Юань осознал, что некоторые из его друзей были подонками, но Пань Лэй – самый большой подонок из всех.

— Хватит, не пугай ее больше. Что ты вообще подразумеваешь под "веришь или нет"? Немедленно поставь ее на землю!

Тянь Юань потянулся, чтобы затянуть Доктора Ли обратно, но Пань Лэй оттолкнул его.

— Твои руки только недавно зажили. Что произойдет, если ты опять их перенапряжешь? Эта женщина много весит.

Он схватил ее за плечо, втащил в окно и бросил на землю. Доктор Ли в ужасе осела на землю. От ощущения кризиса между жизнью и смертью заставило ее безудержно плакать, показывая всем облик плачущей красавицы.

Пань Лэй лишь цыкнул, без своего драгоценного Гэгэ, кому она показывает этот образ "Линь мэймэй"? Перед кем она плачет этими бесконечными рыданиями?

— Никогда больше не запугивай Тянь Юаня. Иначе я действительно сброшу тебя с четвертого этажа. Если я поймаю тебя на том, что ты подводишь в его присутствии глаза, называешь его мерзостью или презрительно хмыкаешь в его сторону, я заставлю тебя стоять в юбке вверх ногами. Если не веришь, то попробуй.

Все люди на месте происшествия расхохотались. Стоять в юбке вверх ногами? Какая замечательная идея!

Доктор Ли была занята тем, что плакала, и не слышала ничего из сказанного.

Пань Лэй понял, что издевательства над женщиной не приносят удовлетворения. Затем ему стало немного стыдно за свои мысли.

Кое-что вспомнив, он вернулся.

— Ты говоришь, что ты хорошая девушка. Почему ты связалась с женатым мужчиной вместо того, чтобы найти подходящего молодого человека, в которого можно влюбиться и выйти замуж? Неужели ты думала, что ты единственная привлекательная женщина в больнице? Ты просто красавица, расхаживающая с высоко задранным подбородком от переполняющей тебя гордости. Есть ли кто-нибудь еще в твоих глазах? Не забывай смотреть под ноги при ходьбе. Не сломай себе ноги, надев высокие каблуки. Если подвернешь ногу, то почти наверняка сломаешь шею.

— Пань Лэй, ты собираешься уходить? Я разозлюсь, если ты снова выкинешь какую-нибудь шутку.

У Тянь Юаня было сверх угрюмое выражение лица. Этот Пань Лэй, как сутра завелся, так и продолжает кого-то избивать, выслеживая людей, и похоже вообще не планируя завязывать. Увидев плачущую Доктор Ли, он почувствовал облегчение, даже если считал, что она это заслужила. В конце концов, им все еще предстояло работать вместе. Чтобы соблюсти приличия, ему пришлось отчитать Пань Лэя.

— Все, все, ухожу. В полдень принесу обед.

— Я просто поем в кафетерии.

— Разве ты не говорил, что там невкусно? Если я приготовлю несколько твоих любимых блюд, то сможешь нормально поесть. Не хочу есть дома в одиночестве. Давай встретимся в полдень и поедим.

Буря минула, рассеялась, как дым, Пань Лэй вернулся к своей жизнерадостной бодрости. Но, к сожалению, его яркая улыбка предназначалась только для Тянь Юаня. Никто другой не был достаточно интересен, чтобы заслужить пристального взгляда. Даже просто обсуждая их будущий совместный обед, его настроение улучшилось.

— У меня операция.

Рука Пань Лэя украдкой скользнула вверх по его талии.

— Подожду тебя в твоем кабинете, чтоб поесть вместе.

Тянь Юань улыбнулся и торжественно кивнул. Угу, давай поужинаем вместе. Они почти не проводили время вместе. Чтобы иметь возможность быть вместе, им придется бороться за это.

********************

1. Фуци Фэйпянь, Буквальный перевод – “Кусочки легких супружеской пары”. Это популярное сычуаньское холодное блюдо, приготовленное из тонко нарезанной говядины и говяжьих субпродуктов. Байду говорит, что его английское название “Мистер и миссис Смит”.

2. Линь мэймэй — младшая сестра; молодая женщина. Это означает, что она выставляет себя напоказ как женщина, выглядящая моложе своего фактического возраста.

3. Чанъэ — китайская богиня луны, наиболее известная тем, что украла эликсир бессмертия у своего мужа Хоу И. Ее история празднуется в рамках ежегодного фестиваля середины осени.

http://bllate.org/book/15664/1401714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь