Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 146.

— Ваше Высочество, это был Вэй Лань? — только когда Ло Вэй и Вэй Лань скрылись из виду, Фу Юнь с охраной подбежал к Лун Сюаню со спины.

Лун Сюань с самого начала не двигался с места. Он только в оцепенении смотрел, в сторону, куда ушел Ло Вэй.

— Ваше Высочество, тот, по фамилии Вэй, всего лишь охранник из имения старшего канцлера. Он действительно осмелился напасть на Ваше Высочество, и мы не можем его пощадить! — сказал Фу Юнь, — Его господин слишком высокомерен!

Только тогда Лун Сюань обратил внимание на Фу Юня.

Тот склонил голову, когда он на него посмотрел.

— Это просто пустяк, — сказал Лун Сюань, — Не беспокойся об этом.

— Этот слуга все понимает, — быстро ответил Фу Юнь.

— С Сюй все закончилось? — спросил обернувшись Лун Сюань, спустя десять шагов.

— Да, — осторожно ответил Фу Юнь.

— Ее имя Сюй Жоу, — сообщил Лун Сюань Фу Юню.

— Чт ... — на мгновение Фу Юнь ошеломленно запнулся, прежде чем отреагировать. Сюй Жоу было семейным именем госпожи Сюй Юань, — Этот слуга будет помнить его.

— Найди тихое место и похорони ее, — приказал Лун Сюань.

— Да, — слезы покатились из глаз Фу Юня, — Этот слуга справится.

Лун Сюань сделал шаг вперед.

— Ваше Высочество, — обратился Фу Юнь к Лун Сюаню, — А как же маленький господин?

— Меня это совершенно не волнует, — сказал Лун Сюань. — Не беспокойся об этом.

Дети королевской семьи, которым не посчастливилось увидеть дневной свет, все были во власти Храма Цзэнь, всегда державшего это в секрете.

— Этот слуга все понимает, — Фу Юнь знал, что задал вопрос, который не должен был озвучить, но, к счастью, на этот раз Лун Сюань не возражал.

Лун Сюань быстро ушел через лес. С тех пор он никогда не упоминал о женщине Сюй. Как будто той, по имени Сюй Жоу, никогда раньше не появлялось в его жизни.

— Молодой Мастер, у тебя что-нибудь болит? — Вэй Лань поддерживал Ло Вэя, пока они шли. Тело Ло Вэя все больше и больше наваливалось на него, поэтому Вэй Лань и задал этот вопрос.

Ло Вэй снова оперся о ствол дерева, и ему стало так больно, словно внутри горело. Он почувствовал, как что-то перекатывается в груди, и ему стало душно.

— Я понесу Молодого Мастера на спине, — сказал Вэй Лань, увидев, что Ло Вэй уже слишком плох.

— Не надо, — сказал Ло Вэй, качая головой. Вэй Лань только что бился с Лун Сюанем, и он все еще желал найти имперского лекаря, чтобы тот осмотрел его, после того как они вернутся.

— Этот путь нелегок для тебя, — сказал Вэй Лань, присев на корточки спиной к Ло Вэю. — Позволь мне понести тебя на спине.

— Если я не смогу двигаться, то понесешь меня на спине, Лань.

— Молодой Мастер, ты идешь слишком медленно, — сказал Вэй Лань, с улыбкой поворачиваясь к Ло Вэю.

— Ты, — он прижался к спине Вэй Ланя и отрывисто сказал, — Если устанешь, не вини меня.

Вэй Лань нес Ло Вэя на спине и уверенно шел по заснеженной горной тропе.

— Я не устану. Молодой Мастер замерз?

— Здесь не холодно, — сказал Ло Вэй. — Лань, боевые навыки второго принца очень хороши, верно?

— Да, его меч тоже очень силен.

— Это драгоценный меч, подарен Императором. Когда ему было четырнадцать, он победил чемпиона по боевым искусствам в том году. Его Величество наградил его этим драгоценным мечом. В это время ... — Ло Вэй замолчал. Не было нужды говорить о том, что произошло в том году.

— В то время Молодой Мастер был его компаньоном по учёбе?— спросил Вэй Лань.

— Да, просто я тогда не любил учиться, и у отца от этого хватало переживаний.

— Знания Молодого Мастера очень хороши.

— Знания Се Юя действительно хороши. У меня нет настоящего таланта, поэтому я могу научить Ланя всего лишь нескольким словам.

— Молодой Мастер.

— Хмм?

— Я слышал, как многие хвалят тебя. Почему ты не считаешь себя хорошим?

— Это потому, что я знаю свои собственные возможности.

Снова пошел снег, покрывая Ло Вэя и Вэй Ланя.

— Снова снег,— сказал Ло Вэй Вэй Ланю.

— Холодно? — спросил Вэй Лань и ускорил шаг.

Ло Вэй положил голову на спину Вэй Ланя.

— Лань, я хочу немного поспать. Разбуди меня, когда мы вернемся домой.

— Не возвращаемся к месту стоянки Императора?

— Моего второго брата отправили обратно в поместье. Я хочу вернуться и увидеть его. — сонно проговорил Ло Вэй. — Здесь мой отец, все будет в порядке.

— Хорошо, — согласился Вэй Лань, — Тогда Молодой Мастер может поспать.

Ло Вэй провалился в глубокий сон. Он вдыхал запах тела Вэй Ланя. Возможно, тот находился в его комнате слишком долго, и тело Вэй Ланя также имеет запах лекарства.

Вэй Лань обернулся и посмотрел на лежащего на его спине Ло Вэя. Увидев, что тот уже надел плащ и шляпу, он испытал облегчение. Хотя шел снег, в ночном небе все еще мерцали звезды. Цингун Вэй Ланя не мог не оставлять следов на снегу. Однако там оставались лишь несколько неглубоких следов.

У подножия горы, Ло Чжи Цю посылал людей искать Ло Вэя. Но когда заметил Вэй Ланя, несущую человека, то понял, что на его спине определенно Ло Вэй.

— Канцлер, — Вэй Лань подошел к Ло Чжи Цю и тихо его окликнул.

Ло Чжи Цю бросил взгляд на Ло Вэя на спине Вэй Ланя. Поверх парчового плаща из зайчьей шерсти уже нападал слой снега.

— Он что, уснул?— прошептал Ло Чжи Цю Вэй Ланю.

Тот кивнул.

— Давай для начала войдем, — сказал Ло Чжи Цю.

Се Юй вышел вперед и протянул над Ло Вэем зонтик.

— Молодой Мастер говорил, что хочет вернуться в поместье, — ответил Вэй Лань.

— Он решил вернуться? — спросил Ло Чжи Цю.

— Молодой Мастер хочет вернуться и увидеть Второго Молодого Мастера.

Император Син У также расспрашивал о том, как там дела у Ло Вэя. Ло Чжи Цю не смел соглашаться отпустить Ло Вэя домой.

— Давай сначала вернемся обратно, — сказал Ло Чжи Цю, — Здесь есть императорский лекарь, так что мы позволим ему взглянуть на него.

— Идем, — Се Юй похлопал Вэй Ланя по плечу. — С Юнь Ци сейчас все впорядке, еще не поздно будет вернуться.

Внутри шатра все еще ярко пылал огонь. Несколько человек вошли со снегом на плечах. Леденящий холод, который они несли, рассеялся, как только они вошли в шатер.

Один из слуг быстро застелил постель. Вэй Лань осторожно уложил крепко спавшего Ло Вэя на кровать и накрыл его одеялом.

— Сходи за императорским лекарем, — прошептал Ло Чжи Цю слуге за спиной.

Се Юй подышал теплым воздухом и посмотрел на голову Ло Вэя, покрытую белой тканью. Он прикоснулся к его щеке и сказал:

— Жара нет.

Лицо Ло Вэя слегка порозовело, но он все еще оставался холодным на ощупь.

— Это поверхностное восприятие, — произнес сзади Ло Чжи Цю. — Давай отойдем и поговорим.

Вэй Лань и Се Юй подошли к Ло Чжи Цю.

— Садитесь, — сказал Ло Чжи Цю, усаживаясь.

Се Юй сел, в то время как Вэй Лань остался стоять.

— Ты тоже садись, — сказал Ло Чжи Цю. — Не устал тащить Сяо Вэя обратно?

— Я не устал, — ответил Вэй Лань.

— Присаживайся, — Ло Чжи Цю указал на пустой стул рядом с Се Юем.

— Лань, присядь, — Се Юй усадил Вэй Ланя, прежде чем снова сесть.

— Не называй себя низкородным в будущем, — сказал Ло Чжи Цю. — Сяо Вэй ценит тебя, поэтому я не буду тебя недооценивать. Ты отличаешься от слуг в особняке.

Вэй Лань промолчал.

Се Юй толкнул Вэй Ланя локтем.

Не дожидаясь ответа Вэй Ланя, Ло Чжи Цю снова спросил:

— Что Сяо Вэй делал на горе?

Вэй Лань не знал, может ли он рассказывать ему о Ло Вэе, поэтому нерешительно на него посмотрел.

— Я его отец, — Ло Чжи Цю рассмеялся над реакцией Вэй Ланя. — Почему я не могу ничего знать?

— Я ничего не делал, — сказал проснувшийся Ло Вэй, лежа на кровати.

http://bllate.org/book/15662/1401057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь