Цзюнь Лисюань наблюдал за их разговором со стороны. С каждым взаимодействием его лицо становилось всё более и более угрюмым. Как только Лин Цян закончил приготовления, он вышел с ним из дома.
Женщина посмотрела на них и утвердительно кивнула. Когда они вышли из комнаты, она легла на кровать.
После окончания оперы жёны и наложницы Четвёртого Принца вернулись в свои резиденции. Цзюнь Чэнъянь не хотел спать со своими жёнами или наложницами. Он удалился в свои покои под предлогом тренировок и чтения, избегая их неустанного флирта.
Глубокой ночью Цзюнь Чэнъянь в сопровождении экономки вошёл в маленький дворик, где находилась эта женщина. Цзюнь Чэнъянь вошёл и приказал экономке уйти вместе со свитой. Он даже отогнал охранников, прежде чем войти в дом.
Комната была тускло освещена, не ощущалось почти никакого присутствия. Цзюнь Чэнъянь использовал слабый свет свечи, чтобы оценить женщину на кровати. Он влюбился в её стройную фигуру и черты лица. Чем больше он смотрел, тем сильнее становилось удовлетворение на его лице. Он приблизился к кровати, снимая с себя одежду.
Он наклонился вперёд и нежно чмокнул её в лоб. В этот момент женщина внезапно открыла глаза. Из её глаз, носа и ушей зловеще капала свежая алая кровь. Цзюнь Чэнъянь был ошеломлён. Его глаза расширились, а челюсть отвисла. Ему хотелось закричать, но из горла не вырвалось ни звука. Осторожность и страх оглушительно звенели в его ушах, но ноги ослабли, и колени подогнулись. Он был беспомощен и мог только тихо упасть на кровать, смотря на неё и дрожа.
Истекающая кровью женщина медленно села. Налитыми кровью глазами она свирепо уставилась на него. По спине Цзюнь Чэнъяна пробежала пронзительная дрожь, а на лбу выступил холодный пот. Как раз в тот момент, когда он думал о том, как позвать на помощь, лицо женщины внезапно раскололось на несколько частей. Первоначально красивая кожа на её лице слезла, обнажив кроваво-красную плоть. Кровь стекала по ранам, окрашивая белые простыни и одеяло в кровавый цвет.
Краска отхлынула от лица Цзюнь Чэнъяна, пот побежал по вискам, и всё его тело затряслось. Он одними губами произнёс:
— Призрак... Привидение...
Женщина сказала хриплым и визгливым голосом:
— Я отрублю тебе яйца и сожгу их как дань уважения всем женщинам в мире.
Говоря это, женщина сняла с головы шпильку и ударила ею по интимным местам Цзюнь Чэнъяна.
Цзюнь Чэнъянь почувствовал, что кровь с лица женщины капает на его лицо. Капли крови были леденяще холодными на его коже. Когда её лицо приблизилось к нему, он увидел белые кости под красной плотью. В тот момент, когда женщина опустила шпильку, Цзюнь Чэнъянь закатил глаза и потерял сознание. Он и не подозревал, что шпилька для волос этой женщины лишь била по матрасу и совсем не причинила ему боли.
Увидев, что он упал в обморок, женщина схватила свою шпильку и выбежала, как велел Лин Цян. Услышав движение, экономка выбежала во двор. Первое, что бросилось ей в глаза, была окровавленная и, казалось, летающая женщина. В тот же миг её колени подогнулись, и она упала в обморок.
Охранник Цзюнь Лисюана обхватил талию женщины мягким шёлком. Он слегка потянул её, поднимая в воздух, и она выглядела так, словно плыла. К этому времени кровь женщины запятнала её белую одежду. Её волосы были растрёпаны, окровавленные рукава развевались. Её внешность была буквально адской.
Одна из наложниц Цзюнь Чэнъяна услышала, что её муж сегодня привёз новую женщину, и её сердце упало. Благодаря влиянию своей семьи и благосклонности Цзюнь Чэнъяна она приехала, чтобы арестовать эту женщину с полной свитой. Она планировала потребовать объяснений от Цзюнь Чэнъяна.
Как только она вошла в ворота внутреннего двора, то увидела окровавленную женщину, летающую по двору. Женщина приблизилась прямо к ней и посмотрела ей в лицо. Она задержала дыхание на несколько мгновений, шок пронзил её разум. Затем её дыхание перешло в короткие хрипы. Когда её разум, наконец, осознал то, что видели её глаза, она закричала. Несколько раз её крики пронзили мёртвую тишину ночи, как будто она была сумасшедшей.
Эта женщина была умна. Она хорошо знала, что делать. Она постоянно кричала:
— Ты вернёшь мне то, что должна. Верни мне мою жизнь. Я всё ещё хочу выйти замуж, верни мне мою жизнь. Мой муж всё ещё ждёт меня... он ждёт меня...
Эти жуткие слова эхом отдавались в ушах наложницы. Чем дольше она их слушала, тем яростнее и хриплее становились её крики. Слуга, который пришёл с ней, был так напуган, что облегчился на месте, рухнув в свою же мочу. Услышав крики, пришли стражники. Увы, сцена перед ними заставила их отступить в страхе. Они уже видели людей, переодетых призраками, но этот призрак выглядел слишком реальным. В конце концов, ни один человек не мог говорить с таким потрескавшимся лицом, да?
— Я вернусь... Я вернусь...
Женщина продолжала говорить, пока её налитые кровью глаза осматривали окрестности.
Чувствуя, что этот поступок достиг его целей, Цзюнь Лисюань махнул рукой. Охранник потянул за верёвку, и женщина быстро скрылась из виду. Только кровь на земле подтверждала, что то, что все только что видели, было реальным.
Цзюнь Лисюань не задерживаля. Он подхватил Лин Цяня, прыгнул на крышу и спрыгнул с неё. Затем он отступил в сторону поместья.
http://bllate.org/book/15661/1400890
Сказал спасибо 1 читатель