— Как может... не накручивай себя, — перебил девушку Сюй Минлан, пытаясь успокоить.
Е Цзявэнь покачала головой, поправила выбившиеся пряди волос за ухо и продолжила:
— На самом деле, я многое не договариваю. Боюсь, будет стыдно говорить. Но я готова тебе довериться, потому что ты хороший человек...
Получив от симпатичной девушки «карточку хорошего человека», Сюй Минлан горько усмехнулся.
Е Цзявэнь не знала, что такое «карточка хорошего человека». Не меняясь в лице, она сказала:
— Моя семья ко мне плохо относится, одноклассники тоже всегда обижают. Моя самая большая мечта — поступить в университет и уехать подальше от дома... Мои родные не разрешают мне покидать Биньхай, но если я действительно останусь, меня ждёт ад, и тогда моя жизнь будет разрушена... В общем, мне нужны деньги на оплату обучения. Я уже накопилa их, подрабатывая! Но потом их украли... Гаокао уже скоро, у меня нет столько времени, чтобы снова копить... — Девушка замолчала, взглянув на реакцию Сюй Минлана.
Сюй Минлан к этому моменту уже немного устал, но взгляд его был ясным, выражение твёрдым, ни капли раздражения. Он сжал губы, кивнул, давая понять, что можно продолжать.
— ... Я сделала кое-что очень постыдное, чтобы быстро раздобыть большую сумму, и потом всё раскрылось. Школа и семья узнали об этом, меня выгнали из учебного заведения, родные тоже считают, что я опозорила их. — Е Цзявэнь выдавила лёгкую улыбку. — Дело сделано, той жизни, о которой я мечтала, мне уже не видать. Но по крайней мере, у меня есть эти деньги. Лишь бы были деньги, я смогу уехать из Биньхая, в совершенно новое место, начать всё заново.
— Значит, эти деньги так важны для тебя.
— Угу. Но на самом деле я хочу сказать вот что: весь тот ужас, который я пережила в том пространстве, был основан на моём опыте, на самых страшных кошмарах, с которыми я боюсь столкнуться. Мне тогда действительно было до смерти страшно, словами не передать, насколько... И до самого конца я так и не смогла преодолеть этот страх...
— Не думай об этом, всё прошло. Любой бы испугался, это нормально.
— Нет, — с волнением запротестовала девушка. — Это ненормально! Если я до конца не преодолела свой страх, то как это можно считать прохождением испытания? Помнишь, я говорила, что тот голос велел мне передать вам слова «него»? Я думаю, Чжоу Сюэжун прав: единственная причина, по которой я выжила — это чтобы сеять страх среди вас, чтобы вы боялись.
Сюй Минлан нахмурился, пытаясь вспомнить, говорил ли Чжоу Сюэжун что-то подобное. Почему тот говорит так мало, но всегда попадает в самую точку?
С противоположной стороны донёсся сдавленный, срывающийся шёпот Е Цзявэнь:
— Я с детства знала, что всё нужно добиваться самой. Но мне всегда казалось, что мне, наверное, не везёт, раз иначе... сколько ни старайся — всё бесполезно...
Е Цзявэнь смотрела на Сюй Минлана блестящими глазами, нос покраснел от слёз, но уголки губ слегка приподнялись — словно последняя крупица её гордости.
Сюй Минлан не мог до конца понять, как такая юная девушка может испытывать столько боли. По сравнению с ней его собственная жизнь была невероятно удачливой. С детства его окружали родительская любовь и компания друга детства, плюс он сам был смышлёным, в школе всегда был душой компании, куда ни пойдёт — везде куча друзей. В его жизни никогда не было моментов отчаяния. Даже сейчас, в этой ситуации, он твёрдо верил, что сможет преодолеть всё, найти Сюэ Инин и вместе с ней вернуться в прежний мир.
Сюй Минлан покрутил кольцо на среднем пальце, затем повернул руку тыльной стороной, показывая его девушке:
— Это кольцо... их была пара. Я купил его как обручальное для своей девушки.
Е Цзявэнь слегка расширила глаза.
— Не серебряное, платиновое. Женское — не такое простое, как у меня, с огромным бриллиантом, ослепительно сверкает.
Серьёзное уточнение Сюй Минлана заставило девушку сквозь слёзы улыбнуться.
Сюй Минлан смягчил тон:
— В тот вечер, когда моя девушка исчезла, она ещё приготовила мне целый стол еды, а потом в одно мгновение пропала... пропала во всех смыслах. Кроме меня, никто её не помнит. Вещи, которыми она пользовалась, фотографии с ней — всё исчезло... Поэтому я обязательно должен вернуть её. Мы вместе вернёмся в прежний мир, и я лично надену ей это кольцо. Некоторые слова могут звучать банально, но в них есть правда: пока человек жив, у него есть надежда. Нет ничего, чего нельзя было бы достичь усилиями. Если не получится с одним, получится с другим. Не смотри на всё так пессимистично, всё наладится.
— А ты не думал о том... что если ты действительно не сможешь спасти свою девушку?...
Сюй Минлан убрал из-под головы затекшую руку и перевернулся на спину:
— Я об этом не думал. Я уверен в себе.
На потолке кабины была нанесена краской эмблема Летнего королевства. Мультяшный клоун в полумраке застыл с жёсткой улыбкой. Белые части были покрыты светящейся краской, белки глаз и зубы отражали слабое зеленоватое свечение.
Сюй Минлану стало противно, и он закрыл глаза.
* * *
В ночной мгле Мяо Фан в одиночку пробирался сквозь лес. Чтобы скрыть следы, он готов был промочить куртку в снегу среди деревьев, исцарапать лицо сухими ветками. На левой ноге у него была старая травма, из-за чего он не мог бежать так же быстро, как обычный человек, поэтому он решил спрятаться в укромном месте и переждать, пока всё не закончится.
По памяти Мяо Фан помнил, что в Волшебном лесу есть река, там есть аттракцион с гондолами, арки мостов и кабины станут естественным укрытием. Никто и не подумает, что он спрятался там.
Пять минут назад Мяо Фан высказал эту идею тучному мужчине средних лет в надежде, что они пойдут вместе. Но Чжао Дунсян счёл, что это слишком далеко, и, наоборот, полагал, что самое опасное место часто оказывается самым безопасным. Чжао Дунсян хотел обойти перекрёсток со стороны холма и двинуться в направлении микроавтобуса, где был сувенирный магайн — и тепло, и удобно прятаться.
Мяо Фан и Чжао Дунсян сочли планы друг друга самоубийственными, потому без лишних слов разошлись, каждый спасаясь в одиночку.
Дорога к гондолам оказалась длиннее, чем ожидалось. Мяо Фан решил, что такова цена за его объезд по горной тропе. К счастью, холм, на котором он находился, был высоким, что позволяло ему обозревать окрестности внизу. Длинная река пересекала два тематических района парка, тёплый свет фонарей рассыпался по водной глади, словно тающие кристаллы сахара на пончике.
[Лондонский мост падает, падает, падает. Лондонский мост падает, моя прекрасная леди.]
— Ты слышишь?... звук грузовичка... — тихо произнесла Цао Цзин. Вокруг была кромешная тьма, и стоял лёгкий сладковатый запах, похожий на аромат в вестибюле отеля.
В темноте мужчина схватил её за руку и сказал:
— Какой грузовичк? Здесь только ты и я. У тебя жар, ты слышишь галлюцинации. Тш-ш-ш... не говори. Здесь небезопасно.
Цао Цзин чувствовала ломоту во всём теле, суставы особенно ныли, а холод заставлял её издавать стенание. Она знала, что должна искать сына, но её тело не позволяло. Она лишь сжала его руку и попросила:
— Умоляю, отведи меня к Лэлэ, хорошо?
Юй Хаохуай и так уже выбился из сил, мольбы женщины вызывали у него ещё большее раздражение. Чтобы заставить её замолчать, он буркнул:
— Хорошо, хорошо, но не сейчас...
Цао Цзин начала всхлипывать.
— Тш-ш-ш! — Юй Хаохуай прикрыл ей рот ладонью, настороженно глядя в окно. Водяной пар затуманил стекло, делая внешний мир причудливым и расплывчатым.
Десять минут назад они только что выбрались из опасности. У Цао Цзин был сильный жар, она не могла самостоятельно передвигаться и всё время просила найти сына. Юй Хаохуай на мгновение дрогнул и согласился. Но на самом деле в такой ситуации он не мог таскать с собой взрослую женщину. Юй Хаохуай решил сначала отвести Цао Цзин обратно к машине.
Однако, когда он с трудом добрался до исходной точки, перед ним предстали лишь две машины, вмявшиеся друг в друга. Одна из них была тем украшенным фургоном, который он видел ранее.
Обыскав микроавтобус, он никого не нашёл — значит, остальные ещё живы. Тот факт, что они все исчезли одновременно, означал, что что-то произошло. Опасность уже наступила.
Всю дорогу Юй Хаохуай, таща и поддерживая Цао Цзин, укрылся в ближайшем помещении. Полицейская интуиция не позволяла ему действовать опрометчиво. Пока не ясно, что происходит снаружи, лучшее, что они могут сделать, — это спрятаться. Что касается поиска ребёнка, нужно дождаться остальных и искать совместно.
— Скри-и-ип... — из темноты донёсся протяжный звук волочения. Он шёл от входа.
http://bllate.org/book/15403/1361424
Сказали спасибо 0 читателей