Готовый перевод The Modern Life of Physician Xie / Современная жизнь доктора Се [💗] ✅: Глава тридцать седьмая: Подписывать или нет

В тот день Се Гоцян отправил Се Фулина в заднее помещение, на склад лекарственных трав, пересчитывать запасы. В последнее время, хотя семья дяди Се и не предпринимала крупных действий, они то и дело подкидывали ему мелкие неприятности. Самый очевидный умысел — намеренно заваливать его работой. Однако у Се Фулина были свои методы. Он уже вычислил слабое место этой семьи — деньги.

Поэтому, какие бы уловки они ни применяли, стоило ему лишь сделать шаг в сторону, ведущую к денежным тратам... как правило, повторения не было. Так что в последнее время ему доставалась в основном лишь физическая работа.

Хотя Се Гоцян и У Линлин, проявив понятливость, больше не докучали ему — или же просто выжидали лучшей возможности — маленький толстяк Се Юмин был менее сдержан. Он никак не мог смириться с тем, что прежний Се Фулин, вечно прячущийся от него, превратился в этого высокомерного типа. Он при любой возможности норовил придраться и спровоцировать ссору. В конце концов, он был всего лишь учеником средней школы. Но, с другой стороны, он был всего лишь учеником средней школы. (п/п: игра слов в оригинале, подчеркивающая двойственность. Неопытность и жестокость).

Вот и сейчас, возвращаясь с дополнительных занятий, Се Юмин зашел на кухню перекусить, проходя мимо склада лекарств. Он увидел Се Фулина, который явно уже всё пересчитал, но сидел там, «отлынивая». Увидев, что тот, пойманный на месте преступления, ничуть не смутился, а лишь слегка поднял на него глаза и снова перестал обращать на него внимание, Се Юмин тут же разозлился.

— Эй, урод, ты тут прячешься и бездельничаешь? Смотри, я родителям расскажу! — Се Юмин подошел к Се Фулину и нагло ткнул в него пальцем.

Се Фулин перевернул страницу в книге, которую держал, не обращая на толстяка внимания. Недавно, обнаружив, что у деда Се было собрано немало медицинских книг, он стал почти не выпускать их из рук. Хотя и не все заслуживали прочтения, всё же это было лучше, чем сидеть без дела.

Се Юмин, увидев, что Се Фулин его игнорирует, пришел в ярость. Этот урод ест их еду и живет в их доме, а посмел еще и так с ними обращаться! Разве он не должен быть смиренным, благодарным и покорным?!

Се Юмин протянул руку, вырвал у Се Фулина книгу, которая на вид уже слегка пожелтела, и швырнул ее на пол:

— Эй, урод, я с тобой разговариваю!

Се Фулин сохранил позу с книгой в руках и прямо посмотрел на Се Юмина:

— Ты чей, говоришь, старик?

(п/п: «Ты чей, говоришь, старик?» — Се Фулин буквально переспрашивает грубое обращение «лаоцзы» (老子), которое дословно означает «старик/отец»).

Взгляд, в котором, казалось, не было никакой угрозы, тем не менее заставил Се Юмина инстинктивно отвести глаза. Затем, внезапно осознав, что его подавил этот самый человек, Се Юмин, обозленный и пристыженный, заставил себя вновь встретиться глазами с Се Фулиным и выпалил:

— Ты забыл, что сейчас живешь у нас! Кто разрешил тебе самовольно бездельничать? Хочешь получить по морде?

С этими словами он угрожающе потряс кулаком перед Се Фулином.

Се Фулин глянул на пухлый кулачок Се Юмина, тихо усмехнулся и наклонился, чтобы поднять упавшую книгу.

Этот урод смеет смеяться над ним! Лицо Се Юмина потемнело, и он со всей силы наступил ногой на книгу.

Се Фулин едва успел отдернуть руку в момент, когда на нее вот-вот наступят, как его оттолкнули с немалой силой к шкафу позади. Он опустил глаза на Се Юмина, чей рост доходил ему лишь до плеча, но на лице которого читалась свирепость. Се Фулин опустил веки и мысленно цыкнул. А ведь настроение сегодня было неплохое...

— Что, на сей раз без орудия? — уголки губ Се Фулина приподнялись в улыбке без тепла, и он свысока посмотрел на Се Юмина. — Наконец-то осознал, что таким вещам, как "нож", не так-то просто управлять, как представлялось?

Се Юмин замер, и ему вдруг вспомнилось, как несколько лет назад, будучи не в духе, он напугал Се Фулина ножом, и внезапно его руки оказались залиты кровью. Ему просто не нравилось, как Се Фулин жмется и прячется, вот и всё. Нож-то был просто канцелярским, с урока рисования. Если бы не сопротивление Се Фулина... Да, точно, во всем его вина! С чего это он вдруг начал вырываться? Если бы не его отчаянные попытки, разве он, Се Юмин, нечаянно порезал бы ему лицо и потом несколько дней не мучился кошмарами...

Когда Се Юмин очнулся от боли, прервавшей его мысли, он обнаружил, что Се Фулин каким-то образом уже вырвался из-под его контроля и, наоборот, выкрутил ему запястье. Затем, не дав ему разозлиться, тем же очень холодным тоном произнес:

— В первый раз ранишь человека — растерялся, да? Орал так громко, что все узнали, какую глупость ты натворил. А веришь ли ты, что у меня сейчас есть с десяток способов проделать то же самое тихо и незаметно.

Слушая эти слова, Се Юмина пробрала дрожь, неведомый доселе страх охватил его всего. В следующую секунду, когда этот человек добавил: «Хочешь попробовать?», он даже не заметил, когда его отпустили. С перекошенным от ужаса лицом он пустился наутек. Этот урод — настоящий псих!

Се Фулин холодным взглядом проводил убегающего Се Юмина, поднял книгу, на которой отпечатался след от ботинка, и неспешно вернулся на свой маленький стульчик.

Можно сказать, что он отомстил за прежнего хозяина тела. Честно говоря, он изначально и не думал мстить этому толстячку. В конце концов, он был взрослым человеком, и вступать в схватку с учеником средней школы было бы некрасиво. Жаль, что тот не оценил его добрых намерений, сам напросился, — что ж, пришлось удовлетворить его желание.

Императорский лекарь Се заявлял, что еще с прошлой жизни он был добропорядочным гражданином, придерживавшимся принципа: «Если человек не трогает меня, я не трогаю его; если человек трогает меня, я могу только ответить ему тем же».

Однако, не прошло и минуты с тех пор, как Се Фулин сел, как снаружи, из торгового зала, донесся шум, даже явственно послышался грохот, словно что-то упало. Он вздохнул, отложил книгу и подошел к двери.

В момент, когда он открыл дверь, резко усилившийся шум заставил его нахмуриться. Это был поток довольно грубой ругани. Похоже, в аптеке и вправду что-то случилось.

— Ты, шарлатан! Если бы не твое лекарство, разве мой отец внезапно потерял бы сознание? И это случилось буквально только что, а ты говоришь, что ничего не знаешь?! — крепко сложенный мужчина сейчас вцепился в воротник Се Гоцяна, на лице его явственно читался гнев.

А Се Гоцян, багровый от натуги, пытался вырваться, бормоча:

— Давайте поговорим спокойно, поговорим спокойно.

В тот день как раз у У Линлин был выходной, и она помогала в лавке. Сейчас ее окружили две женщины средних лет, требуя объяснений. Даже она, обычно острая на язык, казалась не в силах противостоять.

Се Фулин постоял за дверью, наблюдая. Пришло пять человек: трое мужчин и две женщины, все выглядели настроенными решительно. Из их обрывочных реплик можно было понять, что недавно приходил пожилой мужчина, неясно, с какой болезнью. Се Гоцян, конечно, снова поспешно поставил диагноз и выдал один из своих обычных рецептов. Судя по результату, он, видимо, ошибся, что привело к внезапной потере сознания пациента. Поэтому родственники и пришли требовать ответа. Однако...

Се Фулин взглянул на лежащего на носилках, которых держали двое мужчин, без сознания старика, подумал, закрыл дверь и вернулся назад.

Спустя мгновение дверь снова открылась. На этот раз Се Фулин вышел прямо в зал. Обстановка в лавке тоже несколько изменилась. У Линлин, еще недавно пытавшаяся уговаривать, теперь перешла в режим сварливой мегеры, демонстрируя внушительную боевую мощь и взяв на себя всех родственников сразу. Шла ожесточенная перепалка. А Се Гоцяна между тем ненароком вытолкнули из эпицентра хаоса, и сейчас он, обливаясь потом, пытался прорваться вперед, чтобы остановить У Линлин и не дать ей раздуть скандал.

Именно в этот момент Се Гоцян услышал позади себя негромкий голос:

— Я могу его немедленно привести его в чувство.

Инстинктивно обернувшись, Се Гоцян со смешанными чувствами посмотрел на произнесшего эти слова Се Фулина. Хотя он и не хотел признавать, но, глядя на то, как этот парень за последнее время проводил иглоукалывание Вану Сюэ, он знал, что у Се Фулина наверняка есть настоящий навык. Да и сейчас, в такой момент, особого выбора не было.

— Так чего же ты ждешь? Спасай его быстрее, нечего тут болтать! — скрепя сердце проговорил Се Гоцян, глядя на Се Фулина.

Но Се Фулин не двинулся с места, лишь протянул Се Гоцяну листок бумаги, который держал в руке.

Се Гоцян в недоумении, раздраженно взял его и взглянул — и тут же пришел в ярость. На листке крупным планом красовалось «Соглашение о передаче аптеки», все пункты были расписаны ясно и четко, стандартная форма договора.

— Дяде достаточно сейчас подписать этот контракт, — Се Фулин проигнорировал устрашающее выражение лица Се Гоцяна, словно тот готов был его сожрать живьем, и просто произнес свою фразу.

— Ах ты паршивец! Совести у тебя нет? Какое сейчас время, а ты о таком думаешь! Ты ешь наше, живешь в нашем доме, я даже не считал с тебя деньги, а ты еще и пользуешься моментом, чтобы грабить! Ты человек вообще?! — Се Гоцян просто не мог поверить, что Се Фулин осмелился выдвигать такие требования в такой момент. Разве подобное не должно было исходить от него? Что за чувство, будто положительные и отрицательные герои поменялись местами?!

Се Фулин вытянул палец в сторону У Линлин и безучастно сказал:

— Подписывать или нет — решение за дядей. Однако, судя по всему, тетушка там продержится недолго.

Се Гоцян последовал взглядом за пальцем Се Фулина и увидел, что как бы ни была сильна У Линлин, противостоять нескольким людям ей не под силу. Сейчас она явно уже выдыхалась. Хуже того, ее упрямство окончательно взбесило родственников, те уже начали говорить о том, чтобы вызвать полицию. Да и у входа понемногу начала собираться толпа. Ситуация была отвратительной.

Сжимая в руке соглашение, Се Гоцян злобно посмотрел на невозмутимого Се Фулина, бросил: «Ну ты дерзкий!», взял ручку с прилавка и с силой расписался в пустом месте после слова «Сторона А».

— И отпечаток пальца, не забудьте, — весьма любезно напомнил Се Фулин и, к полному бешенству Се Гоцяна, протянул заранее приготовленную штемпельную подушечку.

Се Гоцян: ...

В конце концов, поставив отпечаток пальца, разъяренный Се Гоцян сказал неспешно убирающему договор Се Фулину:

— Подписал же уже, ну спасай же его быстрее!

— Сохраняйте спокойствие! — невозмутимо прошел Се Фулин мимо яростно спорящих людей и, прежде чем державшие носилки двое мужчин успели среагировать, взял руку старика и быстро, одним движением, уколол все десять точек Ши-сюань* на кончиках пяти пальцев. (п/п: Точки Ши-сюань (十宣穴, shí xuān xué) — десять экстраординарных акупунктурных точек, расположенных на кончиках всех десяти пальцев рук, примерно в 0.1 цуня от ногтевого ложа. В традиционной китайской медицине используются для экстренной помощи при потере сознания, тепловом ударе, судорогах, эпилепсии, высокой температуре. Метод быстрого укола (или сильного нажатия) для вызова небольшого кровотечения является классическим приемом скорой помощи в ТКМ для «открытия отверстий» и восстановления сознания).

— Эй, ты что делаешь?!

Под возгласы мужчин старик, из кончиков пальцев которого выступила капелька крови, вдруг всем телом вздрогнул и медленно открыл глаза.

http://bllate.org/book/15267/1416600

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Эх, хорошо, но малоооо😭😭😭
Развернуть
#
Это они что-то еще долго просуществовали. Странно, что при таком назначении лечения раньше не было скандалов. Им очень повезло, что они никого не убили своими рецептами.
Эх) Быстро главы кончаются)
Спасибо за перевод💗
Развернуть
#
Главы этой новеллы какие-то безумно короткие 🥲
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь