Сюжет не тот, время не то.
Спустя несколько лет Цзи Сяо рассказывал, что инцидент с саламандрой льда и пламени произошел под самый конец практики. Тогда Му Цинтун пропал, и вся группа отправилась на его поиски.
Именно во время поисков Цзи Сяо провалился в карстовую пещеру, где встретил саламандру льда и пламени. Победив ее, он смог усмирить стихию огня в своем даньтяне. Благодаря этой возможности он открыл даньтянь, стал настоящим мастером древних боевых искусств, и с этого момента его путь стал гладким.
Когда Цзи Сяо находился без сознания, кто-то вытащил его из пещеры, а затем оповестил школу.
Можно сказать, этот человек спас ему жизнь. К сожалению, вплоть до самой смерти Лу Жэня Цзи Сяо так и не узнал, кто это.
Теперь все казалось очевидным - это Му Цинтун.
С точки зрения романтической линии, это был ключевой поворотный момент в отношениях Цзи Сяо и Му Цинтуна.
Изначальный план Лу Жэня заключался в том, чтобы после того, как Му Цинтун спасет Цзи Сяо, прямо сказать Цзи Сяо, кто его благодетель, позволив их чувствам совершить качественный скачок.
Цзи Сяо очень закрытый человек. Без серьезного события вроде спасения жизни в его сердце никогда не попасть.
Лу Жэнь поднял голову и решительно произнес:
- Пойдем отсюда.
Цзи Сяо не понял:
- Куда?
- Конечно, назад. Тебе не кажется, что тут как-то странно? - сказал Лу Жэнь. - Тут темно и тихо, совсем не похоже на нормальное место.
Цзи Сяо взглянул на него и, не возражая, ответил:
- Волки вошли внутрь.
- А? - Лу Жэнь моргнул. - Ты же не волк, откуда тебе знать?
Цзи Сяо прекрасно знал, каким назойливым может быть Лу Жэнь, поэтому отвечал по существу:
- Услышал. Снаружи, должно быть, начался ливень, и стая зашла укрыться от дождя.
Что ж, ладно.
Лу Жэню оставалось только смириться и замолчать.
Видя, что молодой господин перестал капризничать, Цзи Сяо нашел место и сел:
- Иди сюда, отдохни.
Лу Жэнь покосился на землю и не шелохнулся.
Цзи Сяо вздохнул, снял куртку и постелил ее на землю. Поверх тренировочной формы воина из павильона Цяньлун он надел школьную куртку. Возможно, из-за богатого опыта он знал, что в горах легко испачкаться.
Или же это было из-за тех оскорбительных слов Цянь Ли.
- Садись.
Только тогда Лу Жэнь подошел и сел.
Он вытащил телефон посмотреть время, но на самом деле вел диалог с Сяо Цзюнем.
"Лу Жэнь: Что происходит? Ночью ничего не случится?"
"Сяо Цзюнь: Что должно случиться? А?"
"Лу Жэнь: Это место один в один логово саламандры льда и пламени из ключевого сюжета. Неужели эффект бабочки заставит сюжет начаться раньше времени? Я совсем не горю желанием сталкиваться с этой тварью".
"Сяо Цзюнь: Не волнуйся, ключевые сюжетные моменты не меняются".
Лу Жэнь успокоился. Сяо Цзюнь хоть и бесполезен, но механику этого игрового мира он знал хорошо. Лу Жэнь закрыл глаза и прислонился к стене, собираясь немного поспать.
Лечение ран отняло у него все силы. Он был измотан до предела и планировал просто закрыть глаза, чтобы набраться сил, но незаметно заснул.
Сквозь сон Лу Жэнь увидел, как вокруг стали сгущаться красные частицы. Воздух словно искрился невидимым пламенем, а сам он будто погрузился в раскаленную лаву.
Лу Жэнь вздрогнул и проснулся. Едва открыв глаза, он понял, что ракурс обзора какой-то странный. Он лежал, причем на чем-то мягком и упругом, а прямо над ним виднелся четко очерченный подбородок Цзи Сяо.
Цзи Сяо не шевелился, его дыхание было ровным - похоже, он тоже уснул.
Никакого смущения или трепета Лу Жэнь не почувствовал, это не в его характере. Он вскочил на ноги, чем мгновенно разбудил Цзи Сяо.
- Ты умудрился уснуть! - обвиняюще воскликнул Лу Жэнь. - Как личный телохранитель, ты обязан бодрствовать и охранять покой работодателя. Это халатность.
"..." Цзи Сяо потер переносицу, не пытаясь оправдаться.
Он и сам понимал, что только что произошло что-то ненормальное.
Цзи Сяо отличался запредельной бдительностью. Даже в безопасных местах ему было трудно заснуть, если рядом находились люди, не говоря уже об опасной пещере.
Заметив недовольство Лу Жэня, он решил сменить тему:
- Почему ты проснулся?
Лу Жэнь нахмурился:
- Ты разве не чувствуешь? Концентрация духовной энергии огня стала аномально высокой.
Цзи Сяо на секунду замер, затем закрыл глаза и сосредоточился.
- Ты прав.
Обычно концентрация пяти элементов в воздухе остается постоянной и не меняется, если только их не поглощает мастер древних боевых искусств. К тому же в подземной карстовой пещере водная стихия должна иметь подавляющее преимущество. Вода подавляет огонь, и внезапный всплеск огненного элемента явно указывал на проблему.
- Идем, - Цзи Сяо больше не колебался. Он схватил Лу Жэня за руку, собираясь выбраться наружу.
Возле входа было другое ответвление туннеля. Ранее Цзи Сяо выбрал этот путь наугад, но раз здесь стало небезопасно, нужно идти по другому коридору.
Они молча поспешили вперед, но когда уже почти достигли развилки, в беспросветной мгле впереди вспыхнули призрачные зеленые огоньки.
Откуда волки так глубоко под землей? Однорогие волки от природы осторожны и не заходят так далеко в неизведанные места.
Внезапное появление стаи загнало их в ловушку. Теперь им предстояло выбрать: встретиться лицом к лицу с волками или вернуться назад к неизвестному источнику опасности.
Цзи Сяо, обладая богатым опытом, мгновенно оценил риски и решился на бой. Однорогие волки не считались самыми опасными мутировавшими существами, да и в стае их насчитывалось не больше десятка. С таким противником вполне можно расправиться, пусть даже ценой пары царапин.
- Отойди туда, - негромко скомандовал Цзи Сяо Лу Жэню.
Лу Жэнь прекрасно понимал свои нынешние возможности, и в пылу сражения он будет только мешаться. Он кивнул и запрыгнул на высокий скалистый выступ.
Только тогда Цзи Сяо развернулся и выхватил тандао, готовясь встретить стаю.
Лу Жэнь сидел в безопасном месте и наблюдал, как Цзи Сяо сражается с монстрами. В отличие от обычных учеников, в каждом движении Цзи Сяо чувствовалась жажда убийства. Такая аура кровожадности появляется лишь у тех, кто привык выживать на грани жизни и смерти.
Его цель была предельно ясна - убить вожака.
Мутировавшие существа все еще сохраняли часть повадок диких животных, и беспрекословное подчинение альфе - одна из них. Если сразить вожака, вся стая в ужасе разбежится.
Цзи Сяо отбивался от нападавших хищников, одновременно следил за поведением стаи и быстро определил цель. Вожак находился в центре группы. Он был крупнее остальных, а в его серебристом роге на лбу виднелись вкрапления золотистых нитей.
Цзи Сяо больше не медлил. Он оттолкнулся от стены пещеры, взмыл в воздух прямо над головами волков и обрушился на вожака. Тот прижался к земле, готовясь встретить длинный клинок Цзи Сяо.
Лезвие столкнулось с рогом. Сноп искр, выбитых ударом, осветил мрак пещеры.
Лу Жэнь, сжимая в руке светящуюся палочку, едва различал детали боя, но видел главное: схватка очень ожесточенная.
Цзи Сяо атаковал стремительно, подавляя вожака своей мощью. Однако остальные однорогие волки постоянно совершали отвлекающие выпады, прикрывая лидера. Из-за этой слаженности Цзи Сяо не мог нанести решающий удар и даже пропустил несколько ответных.
Не будь на нем защитного снаряжения павильона Цяньлун, он бы давно уже истекал кровью.
После недолгой борьбы Цзи Сяо понял: медлить нельзя. Нужно заканчивать быстро.
Он резко развернулся, намеренно подставляя плечо в пасть вожаку, и, терпя запредельную боль, одним мощным ударом обезглавил его.
Наблюдавший сверху Лу Жэнь замер в изумлении. Маневр Цзи Сяо почти в точности повторял его собственный прием, использованный ранее.
Откуда он о нем узнал? Неужели подсмотрел?
Лу Жэнь тряхнул головой, отгоняя эту мысль. Цзи Сяо слишком благороден по натуре, он не из тех, кто стал бы безучастно наблюдать со стороны, пока другой сражается.
Этот прием Лу Жэнь перенял у Янь Чжи. Вероятно, Цзи Сяо, как и Янь Чжи, просто пришел к такому же стилю ведения боя на практике: победа любой ценой, даже ценой собственного ранения.
Но стоило Цзи Сяо и Лу Жэню решить, что со смертью вожака стая отступит, как ситуация резко изменилась.
Волки не сбежали. Напротив, их глаза налились багровым светом, а поведение стало еще безумнее.
В мгновение ока Цзи Сяо оказался в плотном кольце. И хотя он все еще сопротивлялся, но это давалось ему с трудом.
Лу Жэнь прищурился. Он покрепче перехватил короткий меч, выудил из кармана еще одну пилюлю и спрыгнул вниз.
Он приземлился точно на спину одного из однорогих волков, вонзив короткий меч прямо в уязвимую точку на макушке. Затем перевернулся в воздухе, скатился под брюхо другого волка и с силой всадил в него клинок.
После открытия даньтяня действие пилюли стало сильнее, но и приносимая ею боль возросла в разы.
В этот момент к нему прорвался Цзи Сяо. Одним взмахом он снес голову тяжело раненному волку, схватил Лу Жэня за руку и гневно выкрикнул:
- Ты снова принял пилюлю!
Лу Жэнь с силой вонзил короткий меч в глазницу прыгнувшего на него зверя, выдернул клинок и пинком отшвырнул тушу.
- Не принял бы - мы оба пошли бы на корм. Подумаешь, боль. Я привык.
Цзи Сяо продолжал разить врагов, не останавливаясь ни на секунду, но в его душе закралось сомнение. Лу Жэнь рос в неге и роскоши, так почему он говорит, что привык к боли?
Впрочем, сейчас было не время разбираться. С поддержкой Лу Жэня Цзи Сяо наконец смог отбить волну яростных атак и начал действовать увереннее.
Через десять минут Цзи Сяо обрушил клинок, добив последнего однорогого волка. Его духовная сила истощилась окончательно. Стоило напряжению спасть, как он пошатнулся и едва не рухнул вперед. Лу Жэнь, стоявший прямо перед ним, даже не подумал помочь - напротив, он с брезгливым видом отскочил на шаг назад.
Слабость Цзи Сяо длилась лишь миг. Он оперся на меч, глядя на Лу Жэня, который снова превратился в изнеженного молодого господина. Тот беспощадный и хладнокровный Лу Жэнь, каким он был мгновение назад, казался теперь лишь причудливым наваждением.
Лу Жэнь нахмурился:
- Чего уставился? Подумаешь, не поддержал. Ты весь в грязи, не хочу пачкаться. Тоже мне, мелочный.
Цзи Сяо лишь вздохнул. Не став спорить, он указал на чистый пятачок земли, не залитый волчьей кровью:
- Иди отдохни.
Лу Жэнь кивнул и сел, прислонившись к стене. Как только битва стихла, меридианы пронзила неистовая боль от разрывающей их энергии. Он смежил веки и откинул голову назад. Перед глазами из-за болевого шока поплыли цветные пятна, но он стиснул зубы, сдерживаясь изо всех сил.
Цзи Сяо не сводил с него пристального взгляда. Он видел смертельную бледность Лу Жэня, выступивший на лбу пот и мелкую дрожь в плечах. Он по себе знал, что мучения от перегрузки меридианов невыносимы. Не каждый способен ее вытерпеть. И вот этот обычно избалованный молодой господин сейчас не издал ни звука.
Цзи Сяо поднял руку и положил ее на плечо Лу Жэня. В этот момент восприятие Лу Жэня было обострено до предела, и он тут же открыл глаза.
- Что ты делаешь?
- Не нужно терпеть, - негромко сказал Цзи Сяо. - Если закричишь, станет легче.
Лу Жэнь выглядел изнуренным, но его язык оставался таким же острым:
- Подумаешь, ерунда какая. Не ожидал, Цзи Сяо, что ты такой неженка... Неужели сам орешь, когда тебе больно?
Поняв, что Лу Жэнь просто пытается отвлечься разговором, Цзи Сяо решил ему подыграть. За следующие полчаса он произнес больше слов, чем обычно за целый месяц.
Наконец боль в теле Лу Жэня начала утихать. Он утер лицо, взглянул на свод пещеры и тихо буркнул:
- Тоже мне, благодетель выискался.
Цзи Сяо хотел ответить, но внезапно его лицо изменилось:
- Волки возвращаются.
Лу Жэнь резко открыл глаза:
- Как это возможно?
Предыдущая стая и так была за гранью логики, откуда взялась еще одна? Но времени на выяснение причин не осталось. Силы обоих иссякли, а истинная ци почти полностью истощилась, так что еще один натиск они не выдержат.
Они бросились к развилке и скрылись во втором туннеле прежде, чем стая, ведомая запахом крови, успела их настигнуть.
_________
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/15044/1417375
Сказали спасибо 0 читателей