Готовый перевод Rogue / Бесстыдник: Глава 5

У Ивон по пути на ночную подработку в круглосуточный магазин заехал домой, чтобы избавиться от въевшегося запаха жира из мясного ресторана. Однако в доме, где в это время должны были спать его мать и Хэджу и стоять тишина, послышался незнакомый мужской голос:

— В этом месяце вы тоже хорошо потрудились, мама.

Ивона мгновенно охватила настороженность, и он поспешил направиться в сторону, откуда доносился голос.

Он увидел, как сидевшая на полу в гостиной мать, заметив его, вздрогнула от неожиданности. Мужчина, сидевший напротив матери, также обернулся, засовывая в задний карман брюк белый конверт.

Незнакомец. У мужчины были раскосые глаза, а на кончике брови был шрам.

— Должно быть, это второй сын? — По какой-то причине мужчина, окинув Ивона взглядом с ног до головы, с восхищением выдохнул: «Хмм». Затем он кивнул и, снова глядя на мать, продолжил: — Вот почему мама отказывалась показывать своего сына несмотря ни на что? И фотографии все спрятала. Я бы, наверное, поступил так же.

Мать посмотрела на Ивона беспокойным взглядом и сказала:

— Ивон, иди в свою комнату.

— Ладно. Я, пожалуй, пойду.

Мужчина с раскосыми глазами поднялся с места и направился к входной двери. Проходя мимо Ивона, он слегка пошмыгал носом у самого его плеча, а затем, словно внезапно почувствовав голод, облизнулся и сказал:

— Детка, зачем парню с такой внешностью работать в мясном ресторане? В мире полно способов легко заработать денег. И когда ты собираешься на такие заработки маму в роскоши купать?

Ивон отвел взгляд от пристально смотрящего на него мужчины и промолчал.

Причина была в том, что в тот день, когда они брали деньги в конторе по кредитованию, мать строго-настрого говорила. Она сказала, что если поблизости будет крутиться кто-то, кто выглядит подозрительным и опасным, то нельзя смотреть им в глаза и ни в коем случае нельзя вступать в разговор.

Мужчина с раскосыми глазами усмехнулся в ответ на молчание Ивона, достал из кошелька визитку и ткнул ему в плечо.

— Если захочешь заработать — звони. Дам работу.

Директор отдела Ку Минги из «Хесон».

Пока Ивон читал визитку, послышался звук открывающейся входной двери. Убедившись, что Ку Минги вышел из дома, Ивон сел рядом с матерью.

— Почему в такое время пришел человек из «Хесон»?

— Не знаю, вдруг появился и сказал, что с этого месяца будет лично забирать проценты… — ответила мать, сжимая квитанцию, дрожащей рукой.

До сих пор проценты переводились на счёт. Но теперь он вдруг решил лично забирать не такую уж и большую сумму, не дотягивающую и до 400 тысяч вон. К тому же, Ку Минги вел себя так, словно был давно знаком с матерью.

— Вы его раньше видели?

— Говорит, что новый ответственный, в прошлый раз приходил знакомиться, даже с корзиной фруктов, когда твой брат лежал в больнице. Говорил, чтобы мы обращались, если будут трудности. Вообще-то, в то время мы задержали выплату процентов на несколько дней из-за оплаты лечения Чонмина.

Похоже, Ку Минги был сотрудником, отправленным проверить, есть ли у матери возможность выплачивать долг. Он точно не знал, но если Ку Минги, взглянув на мать, решил, что лучше побыстрее вернуть основную сумму, то его желание лично забирать оплату было понятно.

Да как бы там ни было, но это уже слишком.

Честно говоря, Ивон хотел рассчитаться по этому долгу как можно скорее, хоть прямо сейчас. То, что коллекторы могли вот так без предупреждения нагрянуть в любое время, когда им вздумается, как сейчас, было крайне неприятно. Но так как это не было незаконным, то и жаловаться было некуда.

Видимо, мать думала о том же, потому что дрожащей рукой она похлопала Ивона по плечу.

— Не волнуйся. Я как-нибудь достану деньги и решу эту проблему.

Но как?

Время от времени она готовила закуски на продажу или подрабатывала в столовых, но с тех пор, как у матери не стало доходов, прошло уже довольно много времени. Все из-за того, что из-за проблем с коленями ей было трудно передвигаться, плюс она взвалила на себя уход за старшим братом и Хэджу.

Более того, из-за долгой болезни отца мать постепенно растеряла все связи с родственниками как со своей стороны, так и со стороны отца, и просить помощи стало не у кого.

— Ивон, дай-ка мне его визитку.

— …Хорошо.

Будто у нее не было сил, мать с трудом разорвала поданную Ивоном визитку, провела рукой по груди и тяжело задышала. Ивон с беспокойством подумал:

Если такой человек хоть немного нагрубит, мама не выдержит.

Мать уже была в преклонном возрасте. Она была не только стара, но и через многое прошла за свою жизнь.

Если и мать сляжет, то и сам Ивон, кажется, не сможет этого вынести. Более того, даже если тот и не станет буянить, разбираться с таким крепким мужчиной, конечно, должен был Ивон, а не мать.

Он не мог вечно прятаться за материнской спиной. Теперь действительно настало время Ивону стать главой семьи.

На следующий день Ивон посетил офис «Хесон» в поисках начальника отдела Ку Минги.

Он смутно представлял себе грязный офис, пропахший табачным дымом, где здоровенные парни едят лапшу Чачжанмён*, но, к его удивлению, атмосфера была как в обычной компании. Встретивший Ивона в приемной Ку Минги был облачен в строгий костюм и выглядел респектабельно, если не считать маленького шрама на брови.

П.п.: 짜장면 [jjajangmyeon] — очень популярное в Корее блюдо китайского происхождения: пшеничная лапша с густым чёрным соусом из жареной пасты чунджан (춘장 [chunjang], ферментированная соевая паста с карамелизированным вкусом), мяса (обычно свинины) и овощей. В Корее имеет культурный оттенок: дешёвая, сытная еда «для всех», часто ассоциируется с офисным бытом, рабочими и даже криминальной средой в литературе/фильмах.

— Я хотел бы узнать, можно ли переоформить кредит, оформленный на маму, на меня.

— Серьёзно? Наш Ивон, оказывается, не только красивый, но и почтительный.

Ку Минги достал из шкафа папку с документами и начал объяснять.

Смена заемщика невозможна. Однако можно погасить долг матери вместо нее. То есть, если Ивон прямо здесь возьмет кредит и погасит долг матери, то по факту произойдет смена заемщика.

— Если мы так сделаем, вы больше не будете звонить моей маме или приходить к ней?

— О, конечно! Компания приказывает — я делаю, разве я сам хочу каждый месяц донимать твою маму? Я и сам очень переживал, как бы не наступил день, когда мне придется грубо разговаривать с ней.

Ивон просматривал заявку на кредит и спросил:

— Это же не Хесон?

— Ах, это из-за всяких льгот по снижению процентов, мы работаем под другим названием, но это тоже наша компания. Тебе нужно только проверить, совпадают ли основная сумма, процентная ставка и условия погашения с договором, который подписывала мама. Меняется только заемщик, условия те же. Кстати, брат ведь сильно увеличил тебе срок погашения, да?

Вообще, не имело большого значения, где брать кредит, если условия одинаковы. Ведь ответственный сотрудник тот же.

Более того, увеличение срока выплаты основной суммы с 6 месяцев до 5 лет было плюсом. Даже если долг нужно было погасить как можно скорее, льготный период всегда лучше подольше.

Пока Ивон внимательно читал заявку на кредит, Ку Минги без остановки болтал:

— Кстати, наш Ивон, ты правда не думал попробовать себя в качестве айдола или типа того? Я правда считаю, что ты слишком хорош для такой работы, и ты у меня молодец. Стоит тебе только захотеть, и я могу познакомить с кучей людей.

Он говорил так назойливо, что Ивону пришлось напрягать глаза и перечитывать каждое предложение по три раза.

Наконец он подписался, с облегчением вздохнул и выпрямился, и в этот момент Ку Минги хлопнул ладонью по договору — БАМ! — от чего Ивон вздрогнул от неожиданности.

Ку Минги, который все это время громко трещал, внезапно замолчал.

Подтянув к себе заявку Ивона и усмехаясь, он совершенно спокойно и низким голосом, совсем не таким, как раньше, сказал:

— С нетерпением жду нашего сотрудничества.

И тогда Ивон почувствовал себя словно в ловушке, без всякой на то причины.

***

Чан Бом стоял перед круглосуточным магазином, где Ивон работал в ночную смену, и курил.

4:30 утра. В темном переулке, где не было ни одного приличного фонаря, лишь ярко светилась вывеска магазина. А за стеклянной стеной Ивон, безучастно стоявший за кассой, светился, словно красивая неоновая вывеска.

Чан Бом потушил окурок и сразу же достал новую сигарету.

Вот это задачка*.

П.п.: 첩첩산중 [cheopcheop-sanjung] — досл. «горы, один за другим; окружён горами со всех сторон». В переносном смысле: о крайне запутанной, сложной ситуации, из которой трудно найти выход.

Ивон переоформил долг матери на себя.

Изначально Чан Бом планировал встретиться с матерью Ивона и предложить переоформление долга. Судя по Ивону, вряд ли его мать просто так взяла бы 20 миллионов вон, поэтому он и планировал взять долг на себя и сказать ей, что можно выплачивать по мере возможностей, не торопясь. Так как он знал его мать, он думал, что они смогут договориться.

Если бы только Ивон не переоформил долг на себя.

А проблема была в том, что для переоформления долга нужно согласие должника.

Чан Бом смял пустую пачку от сигарет в своей большой ладони, выбросил её и вошёл в магазин.

Подойдя к кассе, он увидел, как его огромная тень полностью накрыла обеспокоеное лицо Ивона и его макушку. Поскольку работающий парень выглядел совершенно отрешенным, Чан Бом, доставая кошелёк из внутреннего кармана куртки, сказал:

— Мальборо Красные. Две пачки.

Только тогда Ивон вздрогнул и поднял на него взгляд.

Теперь, приглядевшись, Чан Бом понял, что Ивон был тем, кто говорит выражениями лица. То, как он сильно хмурил свои изящные брови, ясно показывало, что Чан Бом ему очень неприятен.

— …

Ивон, не проронив ни звука, к досаде Чан Бома, просто пробил покупку.

Блять. Я же ещё пальцем его не тронул, чего он так напрягается.

Ивон был точно котёнок, который всем своим видом говорил, что стоит только тронуть его, как он вздыбит всю шерсть на теле и цапнет за палец. Чан Бом, не беря пробитые сигареты, первым делом заговорил:

— Эй.

http://bllate.org/book/15034/1329140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь