Готовый перевод The Devil’s Origin / Источник Дьявола: Глава 83.2: Спасение

Тюрьма выглядела чрезвычайно ужасно.

Там было грязно, и вонь от гнилых тел сбивала с ног.

— Лучше не рассматривай эти вещи слишком пристально, милорд.

Велке опустил мой капюшон, чтобы я не слишком разглядывал вокруг.

Судя по хмурому выражению лица Велке, зрелище здесь, должно быть, еще более ужасное, чем ожидалось.

…...Не могу поверить, что люди могут творить что-то настолько ужасное...

——Нет.

Может, они способны творить подобные ужасные вещи, именно потому что они люди....?

— Какой ужасный запах смерти.... — нахмурился Гедо.

— Есть ли здесь выжившие?

Чтоб удостовериться в этом, я использовал Обнаружение.

Ликантроп Уровень 45

Гарпия Уровень 30

Химера Уровень 80

Вервольф Уровень 20

…..

……

Похоже, здесь есть несколько демонов, запертых в плену.

Мы разделились, чтобы отыскать любого живого демона.

Насколько сильно они здесь издевались над демонами?

Все их щеки были впалыми, а тела сильно изранены.

— Как жестоко....

В тюрьме оказалась пойманная в ловушку гарпия, у нее были вырваны крылья, оставив свежие шрамы по всему телу.

Тут оказалась комната, похожая на операционную с операционным столом посредине, похоже, в этом месте экспериментировали с демонами.

Мало того, на полке также стояли банки, выстроенные в ряд. При ближайшем рассмотрении оказалось, что каждый сосуд был наполнен различными частями тел демонов.

— Ууму... Именно я выступил с предложением, что нам следует взять Мао с собой, но теперь... Но теперь, мне кажется, что не следовало предлагать такого, — застонал Хаос, закрывая мне глаза.

Потрясение от представшего зрелища, был слишком сильным для меня.

Я уже знал, что есть разные вещи, которые мы не понимаем в людях, но подумать только, они действительно зайдут так далеко.....

Когда я был с Кирой, я на мгновение почувствовал, что мы наконец сможем достичь взаимопонимания между нашими параллельными линиями с людьми, но...

Прямо сейчас я, наконец, узнал, как люди на самом деле относятся к нам, демонам....

Казалось, пересечение наших параллельных линий – попросту невозможно.

Осознание этого заставило меня впасть в отчаяние....

Я подошел к гарпии, чьи крылья были изогнуты под странным углом.

— Прости, я опоздал...

— .............. А......Ааа…… Это….Присутствие… Мао....-сама....

Я крепко обнял его, хотя и знал, что его тело было повреждено.

— Прости.

— Ааа.... Ты… Ты пришел… Чтобы спасти нас....

Слезы потекли по его обезвоженному лицу.

Единственное, что я мог сейчас для него сделать, это вытереть его слезы.

——Ничего другого я сделать не мог.

Убедившись, что охранники все еще спят, мы быстро спасли всех демонов, которых смогли найти.

Возможно, из-за того, что Гедо долгое время пробыл рабом, он, казалось, знал, как нести их так, чтобы это было наименьшей нагрузкой на их и без того истощенные тела.

Чтобы телепортировать их всех разом, Велке нарисовал на земле очень большой магический круг.

Мы спасли 15 заключенных, в том числе маленьких детей.

— ......Осталось еще 35 заключенных, но они уже мертвы. Мы не можем себе позволить телепортировать с собой еще и их трупы.

— Ты прав...

— Это все? Никого не пропустили?

— .....На самом нижнем этаже.... Есть еще один демон....

Один из пленников, которых мы спасли, сказал нам, что там есть еще кто-то.

— Хаос, следуй за мной. Пойдем в самый нижний подвальный этаж.

— Понял.

Я спустился по лестнице вместе с Хаосом.

Там я наконец увидел искусственного демона, созданного людьми.

— Это ... Химера.

У него было две головы, голова льва и голова козла.

Его змеиный хвост напоминал демона по называемого Нуэ.

Химера зарычал на нас, он явно был в бреду и потерял рассудок.

....Сколько демонов принесли в жертву, чтобы создать эту Химеру?

Хотя мое сердце переполняла боль, я медленно приблизился к Химере.

— Иди сюда. Давай уйдем отсюда вместе. Это не место для тебя.

— Гуруруруру.

— Все в порядке. Я создам место, где ты сможешь жить с нами.

Я никогда не позволю тебе остаться в таком месте, как это. Здесь нет ничего, кроме отчаяния.

Наконец Химера понял, что мы не хотели причинить ему вреда, и перестал рычать на нас.

Сломав тюремную решетку, я освободил Химеру.

— С тобой все в порядке?

Похоже, Химера боялся Хаоса. Он старался держаться как можно дальше от него.

Не успел я ничего сказать, как Химера попытался спрятать свое гораздо более крупное тело за моей спиной.

— Идем, мы должны сбежать, пока солдаты не попросыпались.

Мы повели Химеру наверх, где для нас уже был приготовлен магический круг.

— Этот магический круг напрямую связан с Дьявольским Замком, верно? Что, если они попытаются перехватить нас, отследив его?

— Нет. На всякий случай я подготовил 3 случайных местоположения, а также повозился с заклинанием, чтобы магия рассеялась без следа после того, как мы ее используем.

Как и ожидалось от Велке! Его работа просто безупречна!

Поместив всех заключенных в центре магического круга, Велке активировал свою магию, чтобы вытащить всех нас отсюда.

———————————————–

Как только мы вернулись домой, все занялись делом.

Элк и Коппер немедленно приготовили горячую ванну и медицинскую помощь для раненых демонов.

— Я рад, что мы смогли спасти всех этих демонов.

— Я тоже.

Я погладил тело Химеры, который игриво меня лапал.

Наконец.

Здесь мне наконец-то стало легко дышать.

http://bllate.org/book/15021/1327720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь