Готовый перевод 100 ways for the Black Queen to flirt with her husband / 100 способов Черной Королевы пофлиртовать с мужем: Глава 9 — 100

Глава 9: Спасибо за одежду

В характере Си Лина есть какая-то… простота. Как агент он доставляет врагам головную боль, но как человек не мог не попасть в ловушку других людей.

Например, он вышел за покупками, но не смог отказать сладкоречивому продавцу и в конце концов купил множество ненужных вещей, отчего и без того бедный кошелек опустел. Ему было невыносимо наблюдать как дети, стоящие под палящим солнцем, раздавали листовки в общественном месте, из-за чего его руки и чемодан наполнились бумажками. Он указал Лу Сымину на местонахождение «Зеленой пташки», но не остановил Лу Сымина, уже касающегося его головы.

Си Лин, погруженный в игру с Лу Сымином, на некоторое время позабыл, что они враги. Однако проблема невелика, для главного агента это вопрос нескольких секунд.

Си Лин переместил пистолет из одной руки в другую, доставая из-за пояса тайский пистолет, относительно безопасное оружие, не оснащенное боевыми патронами. Каждый раз, когда нажимают на курок, он воспроизводит ток высокого напряжения, способный обездвижить противника, но не убить. Недостаток заключается в том, что это оружие не подойдет для борьбы с несколькими противниками и к тому же вызывает гнев у врагов, из-за чего их боевая эффективность увеличивается.

Си Лин чувствовал, что только с таким оружием стоит драться со специальной полицией, поиграть с ними — не проблема.

Внезапно на горизонте замаячили дроны, похожие на стаю ворон, закрывавших небо, инфракрасные лучи, сканируя округу, напоминали демонические глаза. Просканировав землю и воздух, они быстро нашли Си Лина и устремились к нему, в тот же момент его нашли «птички».

Си Лин, держа пистолет двумя руками, одновременно отправлял «птичек» на адский пир и разбирался с дронами, пытающимися подавить его. Судя по расстоянию, на котором дроны парили над его головой, они давным-давно должны были выпустить оружие и убить его, но вместо этого играли с ним.

Си Лин чувствовал удушье от дурачивших его железяк. Избавившись от «Зеленой пташки», он вновь притаился в укромном местечке, тяжело дыша.

— Ты еще здесь? — Спросил он Лу Сымина.

— Да.

В голосе не слышались изменения, но по какой-то неведомой причине настроение Си Лина улучшилось.

— Генеральный инспектор, где твои люди? Ты смотришь на меня свысока, думаешь я с ними не справлюсь, верно? — Си Лин мягко улыбнулся.

Лу Сымин вздохнул, сложно сказать, ненавидит ли он железо за то, что оно не может стать сталью, тактично игнорирует слова Си Лина или же и то, и другое.

— Твоя одежда, — он сменил тему.

— Что с ней? — Си Лин опешил, мгновенно осмотрев свое платье.

— Там очень холодно.

Си Лин, подумав о том, какой он милый, опустил голову и осмотрел себя сам: на поясе виднелась дыра, появившаяся после драки с «птичками». Очень тонкая талия Си Лина отлично подходила его стройному подростковому телу, хорошо виднелись мышцы красивой формы, за которыми скрывалась сила.

— Спасибо, что напомнил мне. Не думал, что ночью кто-то заметит это, — Си Лин небрежно прикрыл обнаженную кожу и двусмысленно улыбнулся.

— Даже если кто-нибудь увидел бы это, я… бесцеремонно вырезал ему глаза, — сказав это, Си Лин добавил. — Но для генерального инспектора сделаю исключение.

Он не знал, откуда Лу Сымин наблюдает за ним, потому обернулся к стайке дронов и сладко подмигнул.

Лу Сымин снял наушники и использовал руку как опору. Сделанное Си Лином четко отображалось на камерах видеонаблюдения, и ему потребовалась всего секунда, чтобы запечатлеть эту картину в голове, как и в отеле «Мэйлун». Он никогда это не забудет.

…Собравшись с духом, Лу Сымин попытался подобрать слова и поднять голову, но его льдисто-голубые глаза намеренно избегали смотреть на фигуру перед ним.

Где он научился искусству соблазнения? Джед Робин научил?

Весь в крови он держал опасное оружие, но его глаза оставались все такими же чистыми и невинными. Очевидно, он соблазнял его, однако улыбка выглядела искренне, прямо как цветок, распустившийся в иле и не ведающий об окружающем мире.

— Похоже, с ним нелегко справиться, — Триста в стороне вздохнула и тактично сказала.

— Мгм, — Лу Сымин уставился на Си Лина, сражающегося с дронами.

Он сложный противник, если не на физическом уровне, то на психологическом.

— Почему не отдаете приказ стрелять?

Си Лин обладает сострадательными качествами, и Лу Сымин не мог точно определить источник этого сострадания, вероятно из-за своей неопытности или чужой таинственности.

Как можно позволить ребенку с искренними глазами, желающему просто «поиграть» с ним, умереть под пулями?

— Если не прикажите, — Триста вздохнула, — он сбежит.

Видеозапись с дрона отображала, как Си Лин медленно выходит из северной гавани. Это хорошая возможность напасть, однажды упущенная рыба, возможно, больше не попадет в их сети.

— Пусть действуют, — беспечно произнес Лу Сымин.

Си Лин взглянул на «пчелиный рой», внезапно замерший в небе, и в его сердце зародились сомнения. Дроны, казалось, получили приказ, развернулись и мгновенно растворились в ночи.

Какого черта…

Он взглянул на телефон, долго не издававший ни звука. Си Лин не мог быть уверенным, что Лу Сымин больше не подслушивает, потому ему пришлось нажать «отбой». Сомнения до сих пор роились в его голове.

Следовательно, самое опасное место — самое безопасное. Си Лин вернулся на улице возле бара, где была припаркована его машина, незамеченная никем из «Зеленой пташки». Вдруг глаза Си Лина расширились, будто от осознания.

Хищники всегда перед охотой делают вид, будто не замечают добычу.

Инфракрасное пятно нацелилось на центр между его бровей.

Даже самая хитрая лиса прыгнет в ловушку опытного охотника.

Си Лин, медленно подняв руки, посмотрел на незнакомцев: они сильно отличались от сотрудников специальной полиции, на них были бронежилеты, черная боевая форма и маски, скрывающие лица. Они профессионально выбрали позицию, разделив работу со снайпером, дабы гарантировать, что Си Лин не сможет сбежать.

Эти люди появились тихо, словно ночной туман.

— Я признаю поражение, — просто сказал Си Лин.

Он взглянул в сторону снайпера, отличный парень, выбрал высокое здание, скрытое лесом, чтобы прицелиться в Си Лина и не быть им замеченным. Это доказывает, что уровень противника довольно высок.

Впервые Си Лин начал размышлять подобным образом: Интересно, насколько тюремная еда в башне Хайши вкусная?

— Обыщи, — главарь, скрывающий лицо, обратился к напарнику. Си Лин, сотрудничая, поднял руки выше, насколько это было возможно.

Он оглядел высоких бойцов перед собой, и в его голове зародились мысли: Будут ли меня пытать, чтобы добиться признания? Си Лин не мог унять дрожь, больше всего на свете он боялся боли. Человек, обыскивающий его, забрал пистолет и кинжал — опасные орудия.

Си Лин размышлял, наблюдая, как сейчас найдут тайский пистолет, как выстрел, в голову пришла мысль.

Или я должен… бороться до конца?

Неестественные движения Си Лина привлекли внимание человека, отчего тот холодно спросил:

— Что там?

— Пистолет, — честно ответил Си Лин. — Хочешь, чтобы я достал его?

— Нет необходимости, — проверяющий махнул рукой.

Такие бдительные. Си Лин слабо улыбнулся.

Проверяющий передал тяжелое огнестрельное оружие своему напарнику и шагнул ближе к Си Лину, чтобы найти последнее оружие. Си Лин огляделся по сторонам, прикинул время и нанес удар ножом, и из здания напротив тут же донесся приглушенный свист пули.

Человек, на которого напал Си Лин, отреагировал чрезвычайно быстро, получив удар ножом, он промычал от боли и сжал левое запястье Си Лина. Это действие помогло ему воспользоваться преимуществом, стиснув зубы, использовал человека перед собой как щит и пригнулся в попытке избежать пули. Мужчина-щит, получив выстрел от напарника, опустил руку и потянулся за пистолетом на ремне.

Си Лин, освободивший левое запястье, оказался проворнее его, выхватил пистолет из его рук и выпустил несколько предупредительных выстрелов, заставляя отступить двух других мужчин. В тот же момент снайпер из леса вновь выстрелил, и Си Лин уклонился от пули и направил пистолет в сторону леса.

Бах! Раздался звук разбивающегося стекла. Инфракрасный луч, поколебавшись, исчез.

Оставшиеся люди начали безжалостную осаду, и си Лин был вынужден отступить под градом пуль в переулок. Он до смерти сожалел, что не мог избавиться от них.

В этот момент пришло уведомление.

J: [Отслеживание местонахождения].

Си Лин чуть ли не прыгал от радости. Алексей менее чем в километре от северного порта.

Повсюду стояло много старых зданий, на крышу одного из которых Си Лин благополучно забрался и спрятался рядом с дымоходом. Прежде всего он должен отследить местонахождение этих людей, стараясь держаться от них подальше.

Эти люди явно не отличались терпением, человек-щит быстро нашел его и бросил дымовую шашку. Си Лин, задыхаясь, в гневе хотел бы броситься обратно в переулок.

Лу Сымин, достоин ли ты меня после такого?! Ты бессердечный отвратительный человек!!

Си Лин делал глотки свежего воздуха, постоянно чихая. Глядя на людей в масках, идущих по горячим следам в конце переулка, он интуитивно начало отсчет.

— Один, два, три…

— Ты довольно забавный, — громко рассмеялся один сотрудник.

— Я считаю вас… Чих! — Разозлился Си Лин.

— Хорошо, что умеешь, — пожал плечами собеседник.

Си Лин поднял руку с пистолетом, стреляя по старой, находящейся в аварийном состоянии крыше, обломки кирпичей и черепицы покатились вниз, словно оползень, слезы на глазах группы тут же навернулись от пыли.

Слава Богам, что он может поделиться с ними этим.

Си Лин, продолжая держать пистолет, наклонил голову и ухмыльнулся.

В переулке раздавались постоянные чихи один за другим. Никто никогда не видел такого изощренного стиля боя, из-за чего ненадолго опешили, спустя время они посмотрели на Си Лина похожего на очаровательную дикую кошку на крыше дома. Его длинные волосы и подол платья развевались от сильного ветра, пока за его спиной висел огромный вертолет, ярко освещающий ночь.

— Похоже, пришло время нам попрощаться, — помахал им рукой Си Лин.

Чего он не ожидал, так это того, что люди, пришедшие за ним, направят на него и перезарядят пистолеты.

Си Лин остолбенел, сдерживая желание бежать.

Это значит, они скорее убьют меня, чем позволят уйти? Неужели он не так понял, их цель не схватить живым?

— Алексей, у тебя есть…

— Я занят, забираю тебя, — силуэт Алексея слабо подсвечивался в вертолете. — Я не могу сейчас достать оружие, дай мне минуту.

Одну минуту? Посмотри на их позу, не говоря уже о минуте, им достаточно пяти секунд, чтобы избавиться от него.

— Си Лин, я же говорил, они отличаются от нас.

Лицо Алексея, казалось, говорило: прислушайся к своему сердцу и поиграй с ними.

— Я не верю, — Си Лин покачал головой.

— …

— Если они хотели меня убить, то у них был шанс раньше, — повторил Си Лин, вспоминая произошедшее ранее этим вечером. — Я не верю.

Си Лин пораскинул мозгами, над ним парила целое полчище дронов, почему они не снесли ему голову? Почему Лу Сымин откладывал это и позволил этим людям действовать?

Две противоположные друг другу фракции молча стояли в тупике, никто не осмеливался пошевелиться и начать перестрелку. Время шло минута за минутой. Внезапно группа получила инструкцию, и они, неуверенно переглянувшись, отступили на небольшое расстояние.

— Я пойду с ними, — Си Лин посмотрел на часы.

— Нет! — Решительно крикнул Алексей. Си Лин показал ему ободряющий жест и спрыгнул с крыши, оказавшись в окружении сотрудников полиции.

Он удивился: ко входу в переулок подъехала темная, тонированная дорогая машина, ослепительные фары которой светили прямо в глаза. Си Лин не удержался и поднял руку, скрывая лицо. Кто-то вышел из машины, но он не мог разглядеть кто.

Человек медленно приблизился к нему, пара кожаных туфель, выполненных с особым мастерством по высокой стоимости, остановилась возле Си Лина. Он, прищурившись, прикинул длину обуви и пришел к выводу, что человек довольно высокий, примерно метр девяносто.

Неизвестный пошевелил рукой: на большом пальце красовалось кобальтово-синие кольцо, тыльную сторону бледных рук скрывали черные бархатные рукава, а между мышцами проступали бледно-голубые вены. Некто подошел к Си Лину, и на его плечи опустилось толстое пальто.

?

Что происходит? Он ничего не видит!!

Раздался голос Лу Сымина:

— Выключи свет.

Свет погас, и Си Лин наконец смог открыть глаза — перед глазами мерцали разноцветные пятна. В свете вертолета он мог видеть Лу Сымина в нескольких шагах от себя.

— Здравствуй, Королева, это наша первая встреча, в жизни ты привлекательнее, чем на фото, — сказала Триста с улыбкой. Только тогда Си Лин заметил рядом с собой бету, ту самую, что только что накинула на него одежду.

Си Лин повернулся к Лу Сымину.

— Все кончено, — Лу Сымин посмотрел ему прямо в глаза.

— Я не говорил, что вернусь с тобой в башню Хайши, — Си Лин огляделся и покачал головой. Лу Сымин безучастно улыбнулся, как бы намекая, что у него нет выбора.

— Мы еще не в башни Хайши, — серьезно произнес Си Лин. — А раз так, значит, что-то изменилось?

— Например?

— Было много возможностей схватить меня: по пути сюда, при выходе из машины, в момент задержания и… сейчас, — Си Лин улыбнулся.

Вертолет освещал их, ожидая, когда же разговор завершится, дабы выстрелить.

— Генеральный инспектор, я счастлив познакомиться с тобой, — произнес Си Лин. — Это наша вторая встреча, и если подумать, не так уж плохо вместе умереть, не так ли?

Лу Сымин поднял голову на вертолет, его внимание привлекло не оружие, а высокий странный мужчина в кабине с белыми волосами. С севера или с востока? Ночь все размывала, однако он чувствовал, что смотрящие на него сквозь стекло глаза собеседника вполне «дружелюбные».

— Ты позволишь ему это сделать? — Лу Сымин вернул свое внимание на Си Лина.

— Ты так огорчаешь меня, — Си Лин покачал головой, с сожалением посмотрел на него и вздохнул.

Так я действительно умру с тобой?

Лу Сымин поджал губы. Вертолет опустил трап, и Си Лин, очень уставший за эту ночь, наконец спокойно забрался на него.

— Я ухожу, — Си Лин ухватился за лестницу одной рукой и помахал ему другой. Лу Сымин не издал ни звука, через несколько секунд до ушей Си Лина дошло.

— Кто он такой?

Си Лин наблюдал за ним и обнаружил, что взгляд Лу Сымина остановился на Алексее.

— J, — Си Лин с легкой улыбкой безразлично сказал.

Смутного намека достаточно, чтобы Лу Сымин догадался о личности этого человека: J, Джек, «Рыцарь». В воздухе витал феромон этого молодого альфы. Очень… молодого.

— Кстати, — Си Лин вдруг повернул голову и подмигнул Лу Сымину, потуже застегивая воротник новой одежки, — спасибо за одежду.

Взревел двигатель вертолета. Триста вздохнула, смирившись со своей судьбой, не удержалась и напомнила боссу.

— Они ушли, нам нужно и дальше оставаться здесь?

— Где Эврика? — Лу Сымин отвел взгляд от ночного неба и жестко спросил.

— Я пойду позову ее!

Эврика родом из Шестого округа изначально занимала должность генерала Галансии. До включения Шестого округ в Федерацию, он назывался Галансия, сейчас мало кто придерживался первоначального именования. Эврика когда-то была непобедимой легендой Галансии, и многие не осмеливались провоцировать ее.

До прихода Лу Сымина. Короче говоря, как только Лу Сымин перешел в Федерацию, легенда пала, потерпев огромное поражение и став собакой. Борьба между альфами настолько жестока, что только один из них потерпит сокрушительное поражение и сдастся.

Эврика вышла из переулка, глядя на начальника веселыми глазами. С бронзовой кожей, высокой и сильной фигурой, присущей всем галансийцам, в униформе она выглядела неконтролируемой и безумной.

— Если не привыкла исполнять приказы, — холодно начал Лу Сымин, — возвращайся туда, откуда пришла.

Он медленно потер кобальтово-синее кольцо на большом пальце — действие, свидетельствовавшее о потере терпения.

Лицо Эврики осталось спокойным, она сознательно сняла с себя верхний слой одежды и опустилась на колени, глядя на человека перед ней.

— Я приношу извинения за проступок.

Лу Сымин молча опустил на нее взгляд, его бледные губы дрожали, словно хотели что-то сказать, но так и не произнесли ничего. Триста достала хлыст и энергично замахнулась им на Эврику, терпящую сильную боль и не издающую ни звука, лишь легкий стон вырывался из ее уст. По переулку один за другим раздавались удары хлыста, пятьдесят раз подряд.

Сотрудники спецподразделения полиции наблюдали за всем от начала до конца с удивленным видом. Они редко видели нечто подобное, похожее на казнь в армии в былые времена. Судя по всему, слухи не врут.

Их генеральный инспектор раньше был генеральном империи Нолантон.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14906/1326638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь