Готовый перевод My little dragon comes from the abyss / Мой маленький дракончик вышел из бездны: Глава 57

Глава 57: Маленький Ци Цзи, которого он раньше не видел

— Ха!

— Ба-ба!

Мягкотелый серебристо-белый дракон махал своим тонким хвостом, мельтеша перед глазами. Пальцы Ци Чанъе скользнул по основанию, и веерообразный хвост с мелкими сияющими чешуйками, без следа шрамов, выпрямился.

Он вздохнул с облегчением, прикрыл глаза и заключил дракончика в объятия.

Сяо Ци Цзи прижался к груди, светло-золотистые глаза заморгали и очень счастливо изогнулись.

Когда-то Сяо Ци Цзи, только разбивший скорлупу, был всего размером с ладонь, он с легкостью помещался в руках, его словно в любой момент мог сдуть порыв ветра. Теперь же серебристо-белый дракон был размером больше детской ладошки, лежал в его объятиях, словно подушка, и его чувство существования было ощутимым.

Малыш в руках живо выгибался дугой, насыщенный энергией, но после подуспокоился.

Ци Чанъе протянул пальцы, погладил головку дракончика и вновь развел ладони. Сяо Ци Цзи послушно уместил маленькие лапки на ладони, повернул голову и посмотрел на него, не моргая.

Ци Цзи опустил голову, прижимаясь парой мягких рожков.

Серебристо-белый дракон радостно катался по поверхности.

Ци Чанъе: …

Ему всегда казалось, что это не дракон, а другое странное существо.

Дракончик, только разбивший скорлупу, демонстрировал теплое брюшко, потирался лапками, будто призывал прикоснуться к нему. Цепкий, энергичный дракон не скрывал своих намерений, он смотрел на него как на одного единственного своими круглыми глазками.

Спустя время он вновь начал прыгать, пытаясь оказаться на плече Ци Чанъе. Человек придерживал Сяо Ци Цзи за спинку, и тот успешно завершил прыжок.

Маленькими лапками ухватившись за ткань на плече, он вытянул шею и посмотрел вниз, достигнув таких высот. Он торжественно вздернул подбородок.

Встал во весь рост!

Ци Чанъе встал на ноги, и новорожденный дракончик, казалось, не ожидал внезапного подъема, вдруг напряг лапы и втянулся в впадину на плече.

Ци Чанъе молча заключил дракончика в свои объятия, Сяо Ци Цзи уткнулся головой ему в грудь и поморгал своими круглыми глазками, делая ничего не понимающий вид, словно не он мгновение назад боялся высоты.

— Ты голоден?

— Ба-ба!

— …

Котелок с новым белым рыбным супом поставили на костер, пышущий жаром.

Ци Чанъе добавил несколько красных плодов, обнаруженных им ранее. Их можно использовать как приправу, дабы усилить солоноватый вкус. Он бросил парочку листиков особых трав, дабы усилить запах.

Сяо Ци Цзи лежал на руках, вытягивая маленькую головку.

Немного жадный.

Тонкий хвост, висевший в воздухе, задвигался и начал мягко перекатываться по запястью.

Вскоре Сяо Ци Цзи, ставший жадным еще в яйце, наконец дождался своей тарелки рыбьего супа. Ци Чанъе подул на него, чтобы остудить, и сначала попробовал сам, убедившись, что проблем с температурой нет, а также со вкусом, поднес его Сяо Ци Цзи.

— Ешь медленно, не торопись.

Серебристо-белый дракон, неизвестно, понял или нет, радостно ойкнул, сунул маленькую головку в миску и с хлюпаньем выпил рыбный суп.

Ци Чанъе: …

Неужели в яйце морят голодом?

Он молча наблюдал и пару мгновений ждал. Сяо Ци Цзи не показал никакой ненормальной реакции. Быстро опустошив миску рыбного супа, он завилял хвостом, наклонился и лизнул дно. Он снова поднял свою маленькую головку и серьезно посмотрел на него.

— Оо.

Есть еще?

Ци Чанъе почувствовал небольшое облегчение. Казалось, с его кулинарными навыками нет проблем. По крайней мерее, новорожденному дракончику очень нравилось.

…Должно быть, это связано с тем, что у Сяо Ци Цзи нет воспоминаний о прошлом, и нет причин терять разум.

Он налил еще одну тарелку рыбного супа. Сяо Ци Цзи не стал наклонятся, вместо этого подтолкнул тарелку к нему.

— Уу.

Даю тебе!

— Еще много, достаточно, чтобы насытиться.

Сяо Ци Цзи расслабился и с удовольствием поглотил три большие тарелки рыбного супа.

Я сыт.

Серебристо-белый дракон с выпуклым брюшком покатался на бедрах Ци Чанъе, затем снова вскочил и запрыгал, как до еды.

Нет необходимости развлекать дракончика, он сам найдет, чем себя позабавить. Он хватался за края одежды крохотными лапками, тянул вверх и начинал лазать.

Через какое-то время серебристо-белый дракончик начал бормотать себе под нос, будто практиковал драконий язык. До уха Ци Чанъе доносились: «Ой-ой», «Ба-ба», «Чу-чу-чу», «Ау», знакомые и запоминающиеся слова.

— Чу-чу, чу-чу!

Глаза Сяо Ци Цзи загорелись, и он начал тихонько звать его.

— Позови брата, — Ци Чанъе почесал подбородок дракончика.

Сяо Ци Цзи похлопал глазками.

— Чу-чу, чу-чу…

До самого вечера по лечу прокатывалось злополучное «чу-чу».

Лежа в постели, уже засыпая, Ци Чанъе слушал «чу-чу», весь день эхом отдающееся в ушах, думается, это лучше, чем пение. Серебристо-белый дракон забрался к нему на руки, принял удобную позу на груди и довольный улегся.

Беззаботный и счастливый дракончик так провел свой первый день вне скорлупы.

На следующий день лес окружили темные тучи, казалось, надвигался сильный ливень.

— Скоро весна, — Ци Чанъе открыл окно и погладил голову сонного дракончика.

В этот раз Сяо Ци Цзи родился весной.

— Чик!

Сегодня не стоит надолго уходить. Изначально он планировал взять Сяо Ци Цзи, чтобы исследовать горы и леса, но в итоге просто сделал круг неподалеку и нарвал немного фруктов. Кисло-сладкие фрукты еще не до конца созрели, и им потребуется несколько дней, чтобы заиметь сладкий вкус.

Сяо Ци Цзи поигрался с фруктами, с любопытством наклонился, понюхал и откусил.

Вздрогнул.

Ци Чанъе наблюдал, как у дракончика, распробовавшего кислый вкус, слегка расширились зрачки, и в течение пару секунд он глядел на фрукт. Откусил еще кусочек.

Вздрогнул.

…Может быть, фрукт оказался вкусным, а может из-за нежелания тратить еду впустую, дракончик съел кислый фрукт.

Ци Чанъе едва улыбнулся.

Как только Сяо Ци Цзи поднял голову, увидел скрытую улыбку в прекрасных глазах и слегка ошалел.

…Нравится.

Дракончик, не сказав ни слова, быстро пополз по плечу и прижался лицом к лицу.

Нравится!

Из-за грядущего сильного ливня весь день царила духота, и воздух стал немного сухим и горячим. Сяо Ци Цзи, не любивший дождь, побродил возле дома и вскоре схватился за краешек одежды Ци Чанъе, желая вернуться.

Ци Чанъе только вернулся в деревянный домик с дракончиком на руках, когда раздался раскат грома и запоздало полил дождь. Некогда небольшой домик в лесу стал большим: карнизы и крыша, окна, стулья и столы, — все смастерено из дерева.

Бум!

Снаружи гремел гром и сверкала молния, и, казалось, что шум раздается прямо над крышей. В доме было тихо и умиротворенно, ветер и дождь не проникали внутрь.

Маленький дракон съежился в объятиях Ци Чанъе, неподвижный, с широко раскрытыми круглыми глазами. Редко дракон ведет себя так спокойно, он опустил голову и взглянул на Сяо Ци Цзи.

Одна секунда, две секунды, три секунды.

Бум!

Раздался очередной оглушительный удар, более громкий, чем до этого.

Сяо Ци Цзи вновь вжался в объятиях, его круглые глаза расширились. Четыре маленьких лапки вцепились в одежду, все такой же неподвижный и молчаливый.

Ци Чанъе с бесстрастным видом протянул другую руку и обхватил мягкую спину Сяо Ци Цзи, поза, в которой дракончик полностью оказывался защищенным в его объятиях. Тепло дошло до Сяо Ци Цзи, и маленький дракон похлопал своими широко раскрытыми глазами, и тело перестало быть таким жестким.

Он медленно опустил взгляд, и ладонь Ци Чанъе легла ему на макушку.

Маленький дракон, только разбивший скорлупу, раньше боялся грома и молний, но он так и не стал могущественным существом, способным оседлать ветер и защититься от грома.

Не будь его здесь, что сделал бы этот маленький дракончик?

Только окрепшие лапки оставались мягкими, поэтому ему оставалось лишь прятаться под листьями и сворачиваться в мокрый комочек.

Ци Чанъе задумался.

…Так, он остался здесь? Так, какой это временной отрезок?

Он снова опустил взгляд: Сяо Ци Цзи в его руках ластился к груди, посапывая.

В глазах Ци Чанъе появилась рябь, не говоря ни слова, он опустил голову и прижался к маленькому дракону.

В любом случае, пока он здесь, его маленький дракончик больше не промокнется насквозь под дождем и ветром.

На следующий день ливень прекратился, и Сяо Ци Цзи вновь стал жизнерадостным маленьким драконом.

Малыш очень скоро проявил необычный талант: всего за три дня он научился летать, управлять ветром и говорить по-человечески.

— Брат! Брат! — Серебристо-белый дракон криво и наискось летал и кружил вокруг Ци Чанъе.

Бодрый юношеский голосок доносился до его ушей, единственный огонек, бдительный, маленький, ясный, чистый, игривый и понимающий, он глядел на дракона, счастливо парящего на ветру.

— Брат! Я могу летать очень высоко!

— Удивительно, — Ци Чанъе слегка удивился, голос его стал исключительно нежным. — Невероятно сильный маленький дракон.

Хвост Сяо Ци Цзи высоко приподнялся, ветер касался макушки брата, он высоко держал голову, словно маленький король, имеющий во владении территории.

Ци Чанъе ощущал тепло малыша на голове, но мысли его бесконечно блуждали.

…Если бы Ци Цзи из бездны мог также стабильно расти, ему не пришлось бы усердно работать позже, не пришлось бы сбрасывать чешую. Не говоря уже о том, чтобы втайне переживать из-за собственной слабости.

Он едва опустил взгляд.

— Брат, о чем ты думаешь?

Маленькая голова склонилась набок, и круглые драконьи глаза смотрели на него, не мигая.

— Думаю о тебе.

— Брат останется со мной навсегда? — Сяо Ци Цзи довольно наклонился поближе, голос стал мягче.

Прежде чем Ци Чанъе ответил, маленький дракон прилипчиво потерся о него. Глаза Ци Чанъе дрогнули.

Это… это правда временная линия столетней давности, тогда он…

Он протянул руку, и ладонь легла на голову Сяо Ци Цзи.

— Да.

Счастливый Сяо Ци Цзи покружился вокруг него и снова оказался в объятиях.

— Я тоже всегда буду с братом! Мне нравится брат!

Дракончик, еще не прочувствовавший вкус расставания, видел и чувствовал лишь его.

Хочу всегда быть с братом. Он единственный дракон в мире, поэтому брату должен нравиться только он!

Сяо Ци Цзи радостно парил, человек прикоснулся к своему дракончику и понес в хижину неподалеку.

Дни шли, Ци Чанъе оставался прежним, а вот Сяо Ци Цзи постепенно взрослел. Из маленького дракончика длиной в несколько десятков сантиметров, любившего прыгать вверх-вниз, в дракона более одного метра.

Дракончик следовал за ним попятам и держался за краешки одежды.

Конечно, если сравнивать его с взрослой формой, Ци Цзи все еще считается молодым, но, достигнув столь высокого уровня, Сяо Ци Цзи в какой-то момент перестал утруждать себя выходами на улицу.

Ци Чанъе предположил, что дракончик, должно быть, вот-вот перевоплотится.

И действительно, однажды утром он заметил нечто странное, открывая глаза… На груди покоились знакомые серебристые локоны, а под ними — симпатичное маленькое личико.

Он юн, лет шесть-семь.

Маленький мальчик свернулся калачиком в руках Ци Чанъе, дергая за одежду и съежившись в круглый комочек.

Ци Чанъе: …

Некогда маленький комочек прибавил в весе.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14902/1326604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь