Глава 34: Капитан Ци, вы — катастрофа?
Серебристо-белый дракон протиснулся между пальцами и, как маленькая спираль, обернулся вокруг длинных пальцев.
— Так, — Ци Чанъе постучал по его голове, — что только что произошло?
[Брат, я тоже не знаю]
Голос юноши звучал тише обычного.
[Только что, кажется, я вспомнил кое-что… плохое]
Казалось, кто-то вырвал из памяти давнее воспоминание, и в одно мгновение его охватил бушующий гнев, возникший из ниоткуда. Дракон чуть не сошел с ума, в его голове был только один человек, одна фигура.
Он не должен потерять его вновь.
Единственная ясная мысль в несокрушимом гневе.
Сяо Ци Цзи прижался к брату, спокойно глядя своими светло-золотистыми глазами, однако ничего не сказал.
Ци Чанъе погладил дракончика и погрузился в размышления. Слова, упомянутые монстров, говорили, что он родился на Земле и ему суждено умереть на Земле.
В конечном итоге скелет дракона… останавливал пришествие бездны? Герой-дракон древности больше не в силах защитить человечество, поэтому бездна претерпела изменения.
Он опустил глаза и встретился взглядом с драконьими.
Если изменения нельзя остановить, прекратить, его маленький дракончик потерпит тот же конец, как и дракон на дне?
Пальцы сжались.
Сяо Ци Цзи не знал ход мыслей человека, но чувствовал, как сжимаются костяшки, и слегка склонил голову.
[В следующий раз, если это повторится вновь… Брат, просто выброси меня]
Дракончик поник, обнимая кончики пальцев, и его хвост безвольно свисал вниз.
— Не теряй самообладание, — произнес Ци Чанъе с привычным выражением лица, поглаживая Сяо Ци Цзи. — Ты все равно не сможешь одолеть меня.
Маленький дракончик, даже почернев, очень легко лечится.
Сяо Ци Цзи: …
Дракончик не знал, испытывать ли от этого радость.
Поразмыслив, он все же довольно потерся об ладонь, желая прикасаться и прикасаться. Пальцы Ци Чанъе прошлись взад-вперед по гибкой спине дракончика, его взгляд вновь упал на бездну неподалеку, но лишь на секунду, затем он обернулся и ушел.
Под стометровой стеной вскоре две команды воссоединились.
— Солдаты не выявили никаких отклонений, как насчет капитана Ци? — Бреннер взял на себя инициативу начать разговор.
— Есть кое-что, — мельком упомянул Ци Чанъе. — Поднимемся и поговорим.
Сун Синсин подошел к нему и взглянул на серебристого дракона, лежащего на макушке.
— Брат Ци, твой младший такой красивый.
— Очень красивый.
Сяо Ци Цзи завилял хвостом.
— Давай поладим, хвали меня больше в присутствии брата Ци, — Сун Синсин встал на цыпочки, наклонился поближе к Сяо Ци Цзи и тихо прошептал.
Сяо Ци Цзи: ?
Вдруг налетел порыв и взъерошил светлые волосы Сун Синсин, скрыв лицо.
— А! Я ничего не вижу!
— …
На городской стене Ци Чанъе кратко описал только что возникшую ситуацию, опустив проявление дракончика. Все выслушали, и холод окутал крепость.
— Нет, это нехорошо, очень нехорошо, — Мирда покачал своей круглой головой. — Первоначально считалось, что из бездны вырвалось пару-тройку монстров. Слушая вас, кажется, скоро небо и вовсе поменяется местами с землей?
Резкий, заметный огонек вспыхнул в его глазах, и он оглядел его с добродушной улыбкой.
— Как только вы приблизились, ситуация ухудшилась. Капитан Ци, не может быть… вы же не катастрофа, верно?
Катастрофа.
Услышав это слово, выражение лиц некоторых едва заметно изменились.
После появления бездны ходил слух, циркулирующий долгое время, и почти всем известно — сто лет назад произошедшее обусловлено бедствием среди людей, вследствие возникло и стихийная катастрофа.
Сяо Ци Цзи раскрыл свои глаза и резко обернулся, высвобождая острые коготки — будто ожидая это давным-давно, тонкая рука потянулась и мягко удержала его.
Серебристо-белый дракон наклонил голову и встретился с черными как смоль глазами. Спустя мгновение он лег, не проронив ни слова.
Что ж, он добропорядочный дракон и будет послушным.
Лицо Ци Чанъе осталось прежним, и когда он сделал шаг вперед, со спокойствием принимая взгляд Мирды, собирался заговорить.
— Нет, — Я Гэ сделала шаг вперед и встала прямо перед ним. — Чанъе оставался в городе Фло три года и уничтожил бесчисленное множество монстров. Произошедшее не имеет к нему никакого отношения, и его нельзя рассматривать как катастрофу.
— Вот именно! Брат Ци шесть лет назад спас меня на задании, и столько раз выбирался из самого пекла! — Сун Синсин выпрыгнул, несмотря на возражения Бреннера. — Только в этой бездне пошло что-то не так, какое отношение к этому имеет брат!
— Если мыслить подобным образом, то наша команда «Золото» также оказалась здесь, и что-то произошло после нашего прибытия. Значит ли это, что и я катастрофа?
— Не переживайте, не переживайте, я делаю лишь предположение, — Мирда с улыбкой поднял руки, выражая раскаяние. — На самом деле проблема не в капитане Ци. Исключая его, тогда какова же настоящая причина…?
Глаза Ци Чанъе похолодели. Указательный палец Мирды ткнул в Сяо Ци Цзи.
— Подумайте об этом, — прежде чем кто-то заговорил, голос Мирды прогремел, словно выстрел. — После новости о приходе «дракона», не было ни дня покоя. Впервые он появился на территории нижнего города, где произошли толчки, и эволюционисты S уровня погибли, а молодой господин Се лишился ментальных сил — это уже начало катастрофы.
— Позже верхний город великодушно принял капитана Ци и его монстра, но помните, при первом появлении чудовище выглядело иначе — уродливое и искореженное, как рептилия, ну и что, что оно сейчас здесь?
— Монстр претерпел трансформацию, которую никто не видел, а его внешний вид кардинально поменялся, однако вскоре после этого «преобразования», бездна, в которой он родился, начала рушиться, выдворяя чудовищ на священные земли человека.
— Почему все становится хуже после пришествия этого монстра, бездна, не изменяющая себе сотню лет, начала выходить из строя? А его облик присущ легендарному существу?
— Так называемый дракон, канувший в лету давным-давно, дух нежити из прошлого восстал из мертвых… Если это не бедствие, то что еще может им стать!
После долгих разглагольствований по крепости гулял лишь леденящий ветер.
— Думаю, в этом есть смысл, — в тишине раздался низкий мужской голос.
Сун Синсин в изумлении обернулся, заговорившим человеком оказался капитан Бреннер.
— У меня нет намерений сражаться с капитаном Ци, наоборот, хотел бы поблагодарить. Если бы три года назад вы не убили бы того невезучего парня у меня на глазах, шанс занять титул Десятого пролетел бы мимо меня, — Мирда улыбнулся, потирая свой белый пухлый подбородок рукой с огромными драгоценными камнями. — Итак, капитан Ци, вы должны отпустить меня и отдать этого монстра на исследования. Катастрофа или нет, результаты экспериментов дадут ответ.
— Лучше сначала оставить его в моей лаборатории, на случай если начнет сходить с ума, — как только голос затих, Я Гэ вмешалась.
— Оставить здесь и позволить Ци Чанъе охранять, чтобы потом тихо уйти в закат? — Мирда сжал ладонь, и слабая улыбка разгладилась, превратившись в безразличие и отрешенность. — Лорд, я говорю с вами как Десятый, и каждое мое слово принадлежит представителю Зала Совета.
— …
Светло-золотистые драконьи глаза равнодушно наблюдали, будто перед ним происходил неуместный фарс. Сяо Ци Цзи поднял лапки и осторожно потеребил пальцы.
[Брат, все в порядке, я не стану ничего предпринимать]
Голос юноши приятный и спокойный, и легкий поток воздуха подхватил серебряного дракона и покружил вокруг. Затем узловатые пальцы схватили его и опустили.
У Ци Чанъе нет времени склонять голову, взгляд остался непреклонным. Поддерживая дракончика, он сделал шаг вперед, спина осталась такой же прямой, как лезвие обнаженного ножа.
— Бездна заняла почти половину площади мира, за сто лет нельзя точно сказать, сколько монстров вырвалось наружу. Исследования верхнего города длятся примерно столько же, написано бесчисленные ключевые отчеты.
Угольно-черные очи не запятнаны пылью, ни рябью, а голос столь же неподвижный, как стоячая вода.
— В верхнем городе до сих пор есть люди, совершившие неумолимое число преступлений, и по сей день они не раскаиваются. Их преступления не раскрыты, зато Ци Цзи, маленький парень, который никогда не совершал ничего плохого — катастрофа. Не кажется смешным?
— Не думаю, что маленький дракон, пробивший скорлупу менее полугода назад, виновник потери контроля целой бездны.
Расчетливый блеск отразился на лице Мирды, и он намеревался заговорить, однако Ци Чанъе был на шаг впереди и оборвал его речь.
— За три дня я разгадаю аномалию бездны.
— Капитан Ци, вы имеет в виду, что желаете бросить вызов Залу Совета? — Мирда прищурился.
— Десятый лорд, — Ци Чанъе взглянул ему прямо в глаза, — если у вас хорошая память, могу напомнить вам события трехлетней давности.
— …
Воздух будто затвердел и покрылся инеем.
Глаза Сун Синсина округлились, и в этот момент в голове заела лишь одна мысль: брат Ци всегда такой жесткий перед двенадцатью лордами? Потрясающе!
Хлоп, хлоп, хлоп. Невозмутимый Мирда трижды похлопал.
— Капитан Ци, я лишь решил пошутить. Кто же знал, что самое дороге для вас — младший брат, которого можно считать за катастрофу? — В голосе слышалась улыбка, однако во взгляде не было ни тени радости. — Тогда даю три дня, по окончанию срока я прибуду сюда не один.
Хотя последнее предложение звучало как угроза, никто не воспринял его также угрожающе, как Ци Чанъе.
Холодный бриз, гулявший по пустоши, менялся, касаясь плаща. Серебристо-белый дракон обвился вокруг запястья, хвост, симпатичный и острый, как ракушка, потирался о фаланги пальцев.
[Брат, кажется, я вновь доставляю неприятности]
— Ты не такой уж проблемный, — он ущипнул мягкий хвостик дракончика.
Голова Сяо Ци Цзи выскользнула из пальцев, а глаза опустились вниз.
[Если я…]
— Если ты катастрофа, тогда… — Словно поймав его мысли, Ци Чанъе бесстрастно заговорил. — Тогда я убегу. Убегу туда, где нет никого, и спрячусь.
Сяо Ци Цзи непонимающе уставился на него.
— Но… не слова, я не верю, что ты — бедствие. Ты мое крохотное солнышко.
Сяо Ци Цзи: …
Брат снова одаривает его приятными слова. Нравится. Нравится!
Теплый маленький дракон начал описывать круги, словно волчок. Послышались приближающиеся шаги, Я Гэ остановилась перед ним.
— Знаешь самую раннюю теорию о возникновении бездны? — Она несдержанно выпалила.
— Помнится, все файлы о происхождении запечатаны.
— Совершенно верно, самое важное хранится в секрете и прячется у Зала Совета. Слышала, только Первый лорд удостоен такой чести, и даже остальные одиннадцать не могут так легко добраться до них.
Взгляд Я Гэ устремился вдаль.
— Став лордом города, я как-то думала о расследовании, однако не смогла найти ни малейшей зацепки.
— Причины возникновения давно скрыты, и никому об этом неизвестно. О какой катастрофе речь, знает только прошлое поколение, и довольно многого грязи тайно подбрасывают недобросовестные люди.
— От начала и до конца человек не видел со стороны бездны никаких толчков, тем не менее, многие забывают и думают, что человечество одолело ее.
— Иди и выясни, ни о чем не беспокойся, я защищу город, — она повернулась, и фиалковые глаза устремились на него.
— Спасибо, — Ци Чанъе встретился взглядом с лордом, и спустя время мягко кивнул.
— Не за что, — присвистнула Я Гэ. — Отныне занимай мне столик.
Ци Чанъе: ?
— Что?
Сяо Ци Цзи удивился.
— Повзрослеет, — прищурившись, Я Гэ уставилась на дракончика. — Когда малыш станет большим парнем, поставим несколько столиков с вином и отпразднуем совершеннолетие? Я хочу зарезервировать столик заранее.
— …
Сяо Ци Цзи расслабился.
— Хорошо.
— Однако перед этим следует обратить внимание на себя, ты не заинтересован найти кого-нибудь? — Слова Я Гэ вдруг перевернулись на сто восемьдесят градусов.
Сяо Ци Цзи снова удивился.
— Меня это не интересует, — в голосе слышалось безразличие.
Сяо Ци Цзи снова расслабился.
Ци Чанъе склонил голову. Дракончик делал приседания.
— …?
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/14902/1326578
Сказали спасибо 0 читателей