Глава 73. Шестерёнки судьбы (15)
Из класса вышло не меньше людей, чем заходило, и шаг у всех был довольно лёгкий, особенно у Чэнь Туна и Бай Суна. Эти двое шли впереди, заметили в вагоне Юй Фэйчэня, радостно замахали ему и тут же подскочили с новостями.
Дальше Бай Сун принялся рассказывать про их сегодняшнюю пару по заклинаниям. Им нужно было за время урока разобрать целый книжный шкаф, уложить всё в голове, а потом, согласно требованиям курса, применить материал на практике, то есть написать собственный сборник заклинаний. Все заранее были готовы позорно «перевернуться в канаве» на этих чёртовых завитушках, но совсем не ожидали, что тем, кто умеет рисовать схемы, это окажется так же легко, как выпить стакан холодной воды.
Те, кто был силён в узорах, немного обсудили между собой, и не только уложились в отведённое время со своими сборниками заклинаний, но и успели спокойно помочь остальным с домашкой.
Так, сборники заклинаний за Юй Фэйчэня и Винсента целиком нарисовал один Энфил, а над заклинаниями для Чэнь Туна и Бай Суна впятером трудились Линвэй, Лилия, Бла-Бла, Сюэ Синь и Чжэн Юань.
На этом месте в глазах у Бай Суна вспыхнуло странное волнение, он наклонился к уху Юй Фэйчэня:
— Брат Юй, младший брат Энфил действительно хорош.
Пока они тут шептались, подтянулись и остальные. Сюэ Синь с Чжэн Юань обсуждали теорию, связанную с «узорами», Линвэй и Лилия с серьёзным видом тоже обменивались мнениями: один занимался совершенствованием, другая — магией, но диалог у них складывался на удивление гладко.
На их фоне радость Чэнь Туна и Бай Суна выглядела совершенно кристальной. Будто они только что вышли с экзамена: те, кто всё решал сам, переживают за баллы и не перестают сверять ответы, а те, кто списал у отличника, наоборот, безмятежно уверены в своей оценке, ни о чём не думают и чувствуют себя куда спокойнее, чем в прошлые два дня, когда приходилось решать самому.
Чэнь Тун подвёл итог одним словом:
— Кайф.
Мимо по проходу прошёл Энфил и вернул Мёрфи его значок. Юй Фэйчэнь холодно скосил взгляд на эту сцену. Мёрфи всё ещё выглядел расстроенным. Значок он принял, даже не пробормотав «спасибо», лишь опустил глаза и уставился на левую ладонь Энфила, которой тот протягивал ему шестерёнку.
Это напомнило Юй Фэйчэню, как сегодня, когда они оставались наедине, Мёрфи тоже однажды задумчиво уставился ему на тыльную сторону левой руки. Но все конечности у него были на месте, рука тоже ничем не выделялась, и тот вскоре отвёл взгляд.
Энфил сел рядом с ним, поезд почти сразу тронулся. Стоило им сойти, Чэнь Тун тут же рухнул к столу:
— Мне нужно пить бензин.
Во время работы он выложился не особенно, зато за ужин взялся с огромным энтузиазмом, словно не ел целую вечность.
— Что вы там изготовили? — спросил Юй Фэйчэнь.
Энфил указал на свой значок, голос у него из-за головокружения звучал чуть отстранённо:
— Мы вложили значки в чувствительную панель «машины чтения заклинаний», а сборники заклинаний — в читающую секцию. Переписали на значки заклинания.
Юй Фэйчэнь взял свой значок в руку:
— И какие функции к нему добавились?
Энфил ничего не ответил, просто вынул значок у него из пальцев. Они как раз подходили к обеденному столу. Юй Фэйчэнь понял намёк и сел на своё обычное место. Обычно стоило кому-то опуститься на стул, как оловянный зверь-фонтан на столешнице сразу начинал наполнять кружку ужином. Но на этот раз, когда он сел, оловянный зверь не подал ни признака жизни. Только когда Энфил положил значок недалеко, зверь наконец выплюнул жидкость.
— Судя по тому, что мы обсудили, теперь значки могут резонировать с большим числом механизмов, — сказала Чжэн Юань. — Энфил сказал, если ошибиться в записанном заклинании, то, в зависимости от места ошибки, мы можем лишиться ужина, не сможем войти в дверь общежития, отстегнуть на поезде предохранительный замок или получить материалы для следующего задания.
— Принцип? — спросил Юй Фэйчэнь.
На этот раз объяснять взялась волшебница Лилия:
— Согласно тому, что мы вычитали в книгах, заклинания делятся на «ожидающие заклинания» и «спусковые заклинания». Разные заклинания соответствуют разным состояниям механизма. Когда одно ожидающее заклинание встречает принадлежащее ему спусковое, запускается соответствующее «состояние». Хм… Для примера: на нашем оловянном звере есть «ожидающее заклинание включения зверя», а на значке — спусковое «включить оловянного зверя». Как только они оказываются достаточно близко, заклинание срабатывает, и зверь выплёвывает наш ужин. Но если у кого-то заклинание «включить оловянного зверя» записано с ошибкой, ужина он не получит.
На этих словах Сюэ Синь усмехнулся:
— Магия в этом мире вовсе не какая-то мутная мистическая сила, всё до смешного научно. Самое обычное излучение и приём сигнала.
— До этой пары мы тоже могли запускать оловянного зверя, — заметил Юй Фэйчэнь.
Лилия покачала головой:
— Похоже, изначально на значках действительно было такое заклинание. Но в книгах написано, что после того как машину чтения запускают, она сначала стирает старое заклинание с механизма, а потом записывает новое. Так что сейчас работает уже то, которое вписали мы. Я спросила у Энфила: если мы вообще ничего не будем делать со значками, сможем ли улизнуть от теста? Энфил сказал, что если мы ещё хотим попасть на завтрашнюю пару, так делать нельзя. Я подумала и тоже согласилась: так и есть.
В её голосе уже звучали доверие и явная привязанность к Энфилу.
Когда с учебной частью было покончено, Мёрфи наконец вернулся в состояние Винсента. Молодой человек с каштановыми волосами спокойным голосом пересказал, что они сегодня видели за пределами класса.
Поезд, доверху гружённый рудой из внешнего мира, развозил её по четырём цехам. В цехах руда перерабатывалась в материалы, нужные крепости. Там, где чистая механика уже не справлялась, без счёта работали механические куклы, когда-то носившие в себе человеческие души.
— В первых трёх цехах производятся кристаллы, папирус и металл, с этим мы уже сталкивались. Но та белая субстанция из четвёртого цеха, про которую вы говорили, нам пока не попадалась, — сказал Сюэ Синь.
— Попадалась, — тихо отозвался Энфил.
Сюэ Синь удивлённо повернулся и увидел, что Энфил смотрит на ужин в своей кружке. В этот момент, посреди очередного жадного глотка, вдруг застыл и Чэнь Тун.
Белое… Оно же вот оно, в кружке?
Юй Фэйчэнь посмотрел на свой «ужин» с тройным кольцом — чёрным, красным и белым. Как назло, кристаллы, отвечающие за «движение» и «жар», были как раз чёрного и красного цвета.
Чёрный — это «движение», красный — «жар», а суть парового мира в том, что тепловая энергия превращается в кинетическую. Тогда что же обозначает белый?
Профи Сюэ Синь только развёл руками.
Зато почти наверняка можно было сказать одно: понимание этого мира у них углублялось шаг за шагом. Значит, до сих пор не изученный белый компонент в местной системе должен играть ключевую роль.
— Тепловая энергия, кинетическая… и какая-то белая, непонятная ещё… — Чэнь Тун смерил взглядом свой ужин. — То есть я, выходит, когда ем, реально как робот подзаряжаюсь?
Так оно и было, но никто не стал ему отвечать.
После ужина Энфил и Бла-Бла принесли из общежития стопку папируса и прямо тут же разложили её на столах, начав рисовать. Они не обменялись ни словом, только без остановки чертили на листах сложные узоры.
Юй Фэйчэнь спросил, что они делают.
— Мы с господином Бла-Бла считаем, что по готовым заклинаниям в книгах уже поняли всю систему заклинаний этого мира, — сказал Энфил. — Теперь хотим попробовать создать одно… универсальное заклинание, которое сможет включать любые другие.
Остальные от этих слов просто онемели. Юй Фэйчэнь прогулял пару и не умел рисовать заклинания, но даже он понимал, что ожидающие и спусковые заклинания — это как замки и ключи: один ключ открывает один замок. Вся сегодняшняя пара и была посвящена тому, как, глядя на образцы, подбирать к каждому замку свой ключ. А Энфил, выслушав это занятие, уже ломал голову над тем, как придумать один-единственный мастер-ключ.
Юй Фэйчэнь сел рядом с ним, смотрел на его спокойный профиль, сосредоточенный над узорами, и думал, что этот человек, конечно, удивительно интересный.
http://bllate.org/book/14896/1505346
Сказали спасибо 3 читателя