Готовый перевод It’s a Wonderful Life / Это прекрасная жизнь [💗]: 8.6

Меч Сяо Вэя был великолепной штукой. Он был настолько отполирован, что сверкал на солнце, рукоять же была пурпурно-серебряной. Прежде чем они начали на нём полетели, потакая Ире, Сяо Вэй использовал меч, чтобы выполнить несколько быстрых и плавных движений. Меч двигался так быстро, что человеческому глазу показался бы лишь размытым пятном.

Когда Сяо Вэй, наконец, перестал двигаться, Ира захлопал в ладоши; грудь мужчины вздымалась от усилий, которые он потратил за последний час. Они были в лесу на поляне, их окружали сладкие звуки природы. Сяо Вэй провёл час в движении, от него волнами исходила энергия, пока он красиво размахивал мечом. Ира был не прочь признаться в своей ревности.

Он попытался вот так поразмахивать своим собственным мечом и чуть не выколол себе глаз. А потом почти удалил глаза Сяо Вэю, что было бы намного хуже. Сяо Вэй был человеком, он действительно использовал свои глаза!

Конечно, на самом деле это тело прошло некоторую подготовку по совершенствованию. И могло использовать меч. Но это было совсем не весело. Он хотел орудовать мечом со своими собственными знаниями, просто у него их не было. В какой-то момент между миссиями эти знания были стёрты. По его собственному выбору, да, но, возможно, ему следует переосмыслить то, что он удалял.

На самом деле, нет. Он этого не сделает. Была причина, по которой он удалял эти вещи, и ему просто пришлось бы заново учиться сражаться на мечах.

Это же не могло быть так уж сложно, верно?

Опустив меч и тяжело дыша, Сяо Вэй подошёл к перевёрнутому бревну, где сидел Ира, и рухнул рядом с ним. Ира нахмурился и спросил: «Разве ты не сильнее этого?»

Сяо Вэй открыл один глаз и пристально на него посмотрел: «Да, – выдавил он, – но я полночи не спал, делая некоторые… э-э… напряжённые вещи, требовавшие значительного количества энергии».

«Ты хочешь сказать, что убивал людей, – сказал Ира. Затем прищурил глаза, – ты слетал туда и не сказал мне?»

Сяо Вэй отвёл взгляд: «…Да».

Ира усмехнулся: «Я не могу поверить, что ты летал и не сказал мне».

«Итак, чтобы уточнить, ты не расстроен из-за убийства людей?» – спросил Сяо Вэй, поворачиваясь на бок, чтобы пристально посмотреть на Иру.

«Нет, – Ира нахмурил брови, – с чего бы мне таким быть? Я тоже убил много людей».

Сяо Вэй моргнул: «Верно, – сказал он задумчивым голосом, – я так и знал. Я просто хотел убедиться, что ты не передумал».

Ира закатил глаза: «Если закончил отдыхать, можем ли мы сейчас уже полетать?» – спросил он с раздражением в голосе. Сяо Вэй засмеялся, прижимаясь к бревну рядом с ним (он сидел на земле, прислонившись к нему), и Ира сказал: «Я тебя трижды поцелую, если мы пойдём прямо сейчас».

«Три поцелуя? – спросил Сяо Вэй, ухмыляясь. – Почему ты не сказал об этом с самого начала? Твои поцелуи дают мне больше, чем энергия для полёта».

Ира просиял. Конечно, это была ложь, но это не имело значения. Он поцеловал Сяо Вэя в щёку, задержавшись на мгновение, прежде чем откинуться назад и самодовольно сказать: «Это первый. Ты получишь два других, когда мы приземлимся. И они также будут в губы».

«Как я могу устоять перед этим великолепным предложением?» – протянул Сяо Вэй, его губы дрогнули, и он поднялся. Схватив свой меч, он встал перед Ирой. Протянув руку, Ира схватился и потянулся вверх.

Перед ними в воздухе парил меч.

Ира облизнул губы, его глаза заблестели, сердцебиение начало ускоряться. Очевидно, за свою долгую-предолгую жизнь он много раз уже летал, но летать без окружавшей его неуклюжей машины – совсем другое дело. Полёт на мече был почти как полёт на крыльях, и это был опыт, который он собирался сохранить.

На самом деле, может быть, он и откажется от него, чтобы снова испытать в первый раз. Сделать много снимков, может быть, даже записать на видео, но всё равно иметь возможность пережить тот момент, когда он наступил на меч и был освобождён усталыми струнами гравитации.

Его равновесие было безупречным, но он всё ещё позволял Сяо Вэю держать его талию. Они медленно поднимались в воздух, пока не зависли примерно на уровне верхушек деревьев, и Ира уже начал фотографировать. Он не собирался упускать ни минуты; его глаза были прикованы к земле под ними, когда они начали двигаться вперёд.

Они поднимались всё выше и выше, пока не оказались среди облаков. Ира почти затаил дыхание от красоты: окружающие их облака, далёкий горизонт и горы, земля под ними. Было по-другому видеть это лично, а не мысленно.

Это было так красочно.

Цвета были яркими, чарующими, эффектными. Ира не тратил много времени на изучение цветовой композиции миров, которые посещал, но, должно быть, этот был одним из самых красивых, что он когда-либо видел. Может быть, потому, что никакая индустриализация ничего не испортила. Может быть, потому, что так много в природе было смертоносного, а смертоносные вещи в природе имели тенденцию быть красивыми. Как бы то ни было, на мгновение у него перехватило дыхание.

Вид сверху

«Наслаждаешься?» – спросил Сяо Вэй, его дыхание коснулось Иреного уха. От этого ощущения Ира сморщил нос, но ещё сильнее прижался к широкому телу Сяо Вэя.

«Да», – сказал он. Он наслаждался. Летать было весело, вид открывался великолепный; что тут могло не понравиться?

Сяо Вэй крепче его обнял: «Хорошо», – сказал он и вжал голову в пространство между плечом Иры и его шеей. Ира вздрогнул, его глаза слегка затрепетали. Его ресницы задрожали, но он продолжал смотреть на открывающийся вид, пока глаза не наполнились слезами, и он был вынужден снова моргнуть. Он хотел закрепить это в своём сознании, выжечь в своём мозгу, пока не забудет это чувство.

Ощущение нехватки воздуха сохранялось до тех пор, пока они снова не оказались на твёрдой земле. Желудок Иры трепетал всю дорогу, его руки сжимали руку Сяо Вэя, обнимавшую Ирену талию. Сердце билось гораздо быстрее, чем следовало бы.

Оказавшись на твёрдой земле, Ира некоторое время порхал вокруг меча, пока тот продолжал парить в воздухе. Сяо Вэй позволил ему погладить меч, позволил поднять его и поиграть, размахивая им вокруг. В конце концов, однако, наступила ночь, и им пришлось снова идти пешком, если они хотели вовремя вернуться в гостиницу к ужину.

На обратном пути они держались за руки, Ира размахивал рукой, связанной с Сяо Вэем, и практически прыгал по земле. Он был счастлив. Ему понравилось путешествие, и оно понравилось ему ещё больше, потому что было с Сяо Вэем.

«Спасибо», – сказал Ира, когда они подошли к гостинице. Сегодня здесь было оживлённо; похоже, пока их не было, прибыла целая группа клиентов.

Сяо Вэй ухмыльнулся: «Без проблем», – сказал он и сжал Ирену руку.

Они подошли ко входу и протиснулись мимо толпы слоняющихся людей. Сяо Вэй направился к столовой, где их сразу же усадил очень вежливый официант. Ира позволил Сяо Вэю заказывать еду, больше обеспокоенный тем фактом, что снова забыл своего Хозяина.

Убедившись, что Сяо Вэй заказывает то, что ему нравится, Ира отошёл в сторону и увеличил изображение своего Хозяина. По крайней мере, она всё ещё была на территории своей секты. Сначала он не был до конца уверен, что та делает, но приблизив изображение ещё больше, оказалось, что она играет с маленьким животным? Какой-то кошкой?

…У Иры не было кошки. Этот кот также выглядел кротким и бесполезным. Конечно, Ира мог бы найти кошку покрупнее; крупнее, симпатичнее, злее и всё вместе гораздо очаровательнее, чем эта крошечная штучка.

В любом случае, это было не то, что он должен был делать.

Ира прибавил звук, чтобы он мог слышать, что та говорит. Затем убрал звук настолько, чтобы вообще ничего не услышать, потому что не хотел знать о ней или о том, что она делала больше, чем ему было абсолютно необходимо. Его не интересовала её повседневная жизнь или её планы; на самом деле, он предпочёл бы вообще не иметь с ней ничего общего.

Покачав головой, он продолжил наблюдать. Похожее на кошку животное, в конце концов, покинуло объятия его Хозяина и забрело в лес, окружающий секту. Та посмотрела ему вслед с удивительно расчётливым выражением лица. Ира закатил глаза.

Это было совсем не весело.

Он продолжал наблюдать за ней, пока не принесли еду – за это время ничего интересного не произошло, но теперь он мог, по крайней мере, сказать, что выполнил свою работу. Честно. Так и было.

Полностью.

Еда была не так хороша, как у Сяо Вэя, но она была съедобной и со специями. Это утолило его голод, заставило желудок перестать на него рычать, словно зверь, готовый сбежать из тюрьмы, дабы вернуть себе власть террора.

Ира оказался намного голоднее, чем думал, ха.

«Спасибо», – пробормотал он официанту, когда перед ним поставили еду. Он улыбнулся Сяо Вэю, довольный тем, что этот человек накормил его любимой едой. Сяо Вэй в ответ улыбнулся, его глаза блестели в свете свечей.

Ира сглотнул. Он набросился на еду и злобно съел; скорость, с которой он глотал, подвергала его риску подавиться. На самом деле он немного поперхнулся, когда чуть не проглотил воздух вместо своего напитка (Не весело. Не рекомендую). Это заставило его закашляться со странным ощущением в горле, будто бы там что-то застряло.

После того, как посуда была опустошена, он остался играться со столовыми приборами, просто ожидая, что будет дальше. Он вздохнул, откидываясь на спинку стула и наблюдая, как Сяо Вэй ест в гораздо более спокойном темпе. Другой мужчина не торопился, вероятно, действительно пробуя еду, которую ел. Ира пропустил это в пользу того, чтобы как можно быстрее успокоить свой желудок, хотя теперь он чувствовался немного раздутым.

Он не был уверен, было ли это чувство лучше или хуже. Казалось, что это могло быть и то, и другое. Запросто.

Наконец, Сяо Вэй тоже закончил.

Ира выпрямился, подавляя зевок, глядя на Сяо Вэя и ожидая, что тот теперь сделает.

Сяо Вэй закончил всё убирать, аккуратно расставляя на столе чашки, миски и тарелки, чтобы официанту было легче их собрать. Он похлопал себя по животу и тихо выдохнул, взглянув на Иру и улыбнувшись: «Я полагаю, ты мне кое-что должен?» – спросил он, склонив голову набок и ухмыляясь.

Ира прищурил глаза: «Сначала почисти зубы, а потом мы поговорим», – обычно его это не беспокоило, но они только что поели. Буквально несколько минут назад. Он предпочёл бы целовать кого-нибудь с ртом почище, вот и всё.

Сяо Вэй надулся: «Хорошо~», – мужчина без необходимости растянул это слово. Ира же только приподнял бровь. Хихикая, Сяо Вэй поднялся со своего места и протянул руку, легко подтягивая Иру вверх. «Ладно, – жизнерадостно сказал Сяо Вэй, – пойдём в комнату, я приведу себя в порядок».

Ира ухмыльнулся. Кивнув, он крепко сжал руку Сяо Вэя, и они вместе поднялись в свою комнату. Он подождал то короткое время, что потребовалось Сяо Вэю, чтобы закончить чистить зубы, проводя время на диване за чтением книги. Когда Сяо Вэй закончил, Ира позволил заключить себя в тёплые объятия.

«Всё в порядке?» – спросил Сяо Вэй хриплым голосом.

Ира сдержал желание задрожать, его ресницы слегка трепетали. Сердце громко билось в ушах, руки же сжимались на спине Сяо Вэя: «Да», – прохрипел он, чувствуя себя горячее, чем следовало бы.

Целовались они довольно долго.


Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://bllate.org/book/14852/1321428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь