Готовый перевод It’s a Wonderful Life / Это прекрасная жизнь [💗]: 4.7

Ира нахмурил брови: «Действительно? Я думал, ты сказал, что у тебя её нет».

«Я солгал», – невозмутимо ответил Сайлас.

Ира понимающе кивнул и прошёл дальше в лабораторию. В своём любопытстве он несколько раз останавливался, чтобы увеличить изображение через стекло и понаблюдать за трупами в сосудах. Они бесполезно плавали, все бледные, с ярко-чёрными венами под кожей. Ира мог видеть быстрое движение глаз у некоторых из них, несмотря на отсутствие у них пульса.

«Это зомби?» – спросил он, уже зная ответ.

«Да», – легко ответил Сайлас, сидя за столом и уставившись на экран, одновременно печатая.

Ира напевал: «Зачем они тебе?»

«Чтобы изучать, конечно».

Снова напевая, Ира продолжил идти. Он остановился около другого и уставился на папку с бумагами, лежащую рядом с ним. Схватив её, он пролистал, автоматически запоминая всё, что там было написано.

«Они знают, что у тебя всё это есть?» – рассеянно поинтересовался Ира.

«Конечно. Как только я объяснил, для чего они мне нужны, они мне очень помогли», – заверил его Сайлас.

Ира пролистал ещё один файл, быстро просматривая содержащуюся в нём информацию. Он задумчиво напевал, позволяя своим мыслям немного блуждать. Затем он спросил: «Значит, у тебя также уже есть и лекарство?»

Сайлас не ответил.

Ира пошёл дальше и воспринял это как «да».

Он наклонил голову, пока его мысли блуждали. Если у Сайласа уже было лекарство, то он предположил, что миссия его Хозяина действительно была не такой уж сложной. И в самом деле, если бы ей не пришлось самой синтезировать лекарство, ей действительно потребовалась бы колоссальная ошибка, чтобы потерпеть неудачу. С другой стороны, в оригинальной версии также не было упоминания о лекарстве…

На этой ноте Ира направил своё внимание и поискал Хозяина. Он напрягся, готовясь переключить взгляд при первых признаках секса.

Его Хозяин и её группа были в разгаре очередного рейда.

Ира наблюдал, как они взломали склад, что, как он мог признать, было гораздо лучшим планом, чем предыдущий. На складах, как правило, было меньше людей, чем в торговых центрах.

«Чисто!» – раздался голос Хозяина, и она поспешила войти через боковую дверь. Группа людей с пистолетами и металлическими ломами последовала за ней, готовая защитить её в любой момент.

Внутри склада было темно.

Другой член группы нажал на выключатель, и с жужжанием электричества всё помещение постепенно осветилось. Он выдохнул с облегчением и прокомментировал: «Должно быть резервный генератор».

«Теперь по плану, люди! – напомнил всем главный мужской герой – Джек, Коди, если увидите, что что-то приближается, оставайтесь в укрытии и звоните нам по рации. Ни при каких обстоятельствах не стреляйте из своего оружия, оно производит слишком много шума. Просто прячьтесь, поняли?»

Ира должен был отдать ему должное, не совсем безмозглый.

«Группы по три человека, выдвигаемся!»

С этими словами они вошли на склад. Ира видел, что, по крайней мере, у одного члена каждой группы была рация.

Разделившись, напряжение между ними только возросло, у каждой группы была своя тележка, которую толкал один из членов группы, в то время как двое других стояли на страже с поднятым оружием. Все они убрали свои пистолеты и вместо этого схватили ручное оружие, такое как ножи, ломы и биты.

«Я единственный, у кого плохое предчувствие по этому поводу?» – спросил один из членов группы Хозяина приглушённым голосом.

«Шшш!» – потребовала Хозяин.

Член группы сглотнул и крепче сжал свою деревянную биту.

Его Хозяин стиснула руку на ручке тележки. Ира удивлённо приподнял бровь и прислонился к стене, чтобы ему не пришлось нести весь свой вес. Он наблюдал, как каждая из двух групп наполняла свои тележки едой и чистыми бутылками с водой, наполняя их до краёв всеми консервами, которые они только могли поместить.

Ира задавалась вопросом, когда же у них начнут выпадать зубы, учитывая, что ни один из них не брал в руки зубную пасту или зубные щётки.

Или, может быть, они не думали, что это было проблемой, потому что все они скоро умрут.

Кто знает, что происходит в головах людей?

Ира закатил глаза, когда звук чего-то лязгнувшего заставил его Хозяина и её группу замереть в шоке. Его Хозяин, несущая рацию и по какой-то причине также ещё и толкающая тележку, замерла и воспользовалась рацией, чтобы связаться с главным мужским героем. Главный герой ответил приглушённым голосом, звучавшим раздражённо даже через гражданскую рацию.

Это было достижением, потому что эти вещи действительно были не очень хорошими.

«Это были не мы», – сказал главный герой.

Глаза его Хозяина расширились, и её голос задрожал, когда она спросила: «Тогда кто это был?»

У Иры возникло острое желание придушить её.

«Тихо, – рявкнул главный герой. – Возвращайтесь к грузовику и погрузите как можно больше вещей. И когда я говорю тебе уйти, ты делаешь это, независимо от того, вернулись мы или нет, это ясно

Статичный голос главного героя ясно давал понять, что он не шутит. Тем не менее, у Иреного Хозяина был упрямый взгляд, и он уже мог сказать, что та собирается сделать что-то невероятно глупое.

Тем больше развлечений для него.

Он ухмыльнулся и продолжил наблюдать, как всё более таинственные звуки пугали Хозяина до чёртиков. Они поспешили обратно к грузовику, и два охранявших её персонажа толпы помогли всё погрузить, а затем Хозяин доказала, что он был прав.

Она вернулась на склад.

«Что ты делаешь?!» – прошипел на неё персонаж толпы и крепко схватил за руку.

Она вырвалась и сказала: «Мы всё ещё можем достать больше вещей».

«Ты жадничаешь, просто оставайся здесь, пока шеф не вернётся», – настаивал он, но она даже не оглянулась.

Его Хозяин закатила тележку обратно на склад и вернулась к загрузке её едой. Звук рации испугал её, и она крепко ту сжала: «Шеф?»

«Уходите, уходите сейчас же! Они проникли внутрь!»

Хозяин спросила: «Кто?!»

«Зомби, а теперь уходите!» – огрызнулся главный герой в ответ.

«Я не уйду без тебя», – настаивала его Хозяин, разворачивая тележку и направляясь обратно к грузовику, припаркованному снаружи.

Вокруг неё начали раздаваться рычание и звук бегущих шагов. Она крепче сжала ручку и начала толкать тележку быстрее, но звуки продолжали приближаться. Позади неё раздался крик, пронзительный и совершенно нечеловеческий, и она споткнулась, тележка выскользнула из её пальцев и врезалась в полку.

Она ударилась по ней с громким стуком.

Ира увеличил изображение, чтобы он мог видеть её опустошённое лицо и слышать, как та в отчаянии бормотала слово «нет». Она отчаянно подбежала к тележке и схватила её, пытаясь сдвинуть назад, но та была загружена таким количеством консервов, что едва могла сдвинуться, так как колёса под ней отказывались поворачиваться. Ругаясь, она потянула её, становясь всё более и более отчаянной по мере того, как рычание и шаги приближались.

Наконец, она увидела Шефа (главного героя-мужчину), бегущего к ней, а за ним и целую толпу зомби, все они прямо у него на хвосте. Когда главный герой увидел Хозяина, он усмехнулся ей и крикнул: «Беги!»

Его Хозяин застыла, уставившись на приближающуюся толпу, как олень в свете фар.

Главный герой рявкнул: «Оставь это и беги! Сейчас же

Наконец, когда толпа была уже всего в трёх метрах, она вышла из оцепенения и побежала к выходу.

Буквально через секунду после неё главный герой выбежал на солнечный свет и захлопнул за собой толстую дверь. Та автоматически закрылась.

Они выдохнули с облегчением.

Затем главный герой рявкнул на Хозяина: «Идиотка! Почему ты вернулась?!»

«Я-я подумала, что мы могли бы раздобыть побольше еды…» – Её голос становился всё тише по мере того, как она говорила. Она уставилась в землю, как наказанный ребенок.

Ира сделал снимок.

Главный герой сделал движение, будто собирался ударить её, но в последнюю секунду остановился. Он громко усмехнулся и направился к грузовику, забравшись на водительское сиденье и оттолкнув в сторону персонажа толпы: «Залезай», – усмехнулся он Хозяину.

Она подошла, чтобы сесть рядом с ним, но дверь была заперта.

«Садись сзади, – сказал главный герой и холодно посмотрел на неё. – И убедись, что дверца закрыта за тобой должным образом».

Она кивнула со слезами на глазах.

Она сделала шаг и остановилась: «Что случилось с остальными?»

Он пристально посмотрел на неё: «Съедены».

Она сглотнула и побежала к задней части грузовика. Ира видел, как та забралась внутрь с помощью персонажей толпы, имена которых он уже забыл, и наблюдал, как те закрыли за ней задвижку. Затем грузовик начал двигаться, как раз в тот момент, когда зомби выломали дверь, которая не запиралась должным образом.

Наблюдать за Хозяином, сидящей в кузове грузовика, было не очень интересно, поэтому Ира переключил внимание и слегка моргнул, снова используя свои физические глаза. Сайлас всё ещё сидел за столом, что-то печатая на компьютере.

Любопытствуя, Ира обошёл, пока не встал позади Сайласа и не смог легко увидеть, что тот делает.

Если предположить, что Ира не ошибся, на экране была какая-то цепочка ДНК. Он немного прищурился и нахмурился, когда понял, что она исходила от зомби. Это объясняло странную последовательность.

Сайлас развернулся на стуле лицом к нему: «Хочешь, я тебе это объясню?»

«Я и сам могу в этом разобраться», – заявил Ира, приподняв бровь, и его губы изогнулись в усмешке.

Сайлас кивнул и сказал: «Тогда хочешь взглянуть?»

«Хм», – Ира кивнул, и Сайлас поднялся со своего места. Ира устроился и развернулся лицом к компьютеру, уставившись на данные на экране. Прошло много времени с тех пор, как он был в технологически развитом мире, и он обычно не тратил много времени на размышления о подобных вещах, но был уверен, что всё ещё сможет это понять.

Сайлас положил руку ему на плечо: «Я принесу тебе обед».

Ира не ответил, слишком далеко погрузившись в раздумья.

Некоторое время спустя Сайлас вернулся с вышеупомянутым обедом. Ира рассеянно съел его, занятый прокруткой различных объёмов данных на компьютере. На самом деле это не было то, чем он интересовался, но для мира без магии или чего-то подобного, это, безусловно, было очень впечатляюще.

Он почувствовал, как Сайлас занял соседнее место и начал работать на другом компьютере рядом с ним. Ира слышал щёлканье клавиатуры прямо рядом с собой и бормотание Сайласа, когда в голове этого человека возникали проблемы.

Наконец, Ира откинулся на спинку стула и сказал: «Это впечатляет».

«В самом деле? – Сайлас немедленно повернулся к нему и поправил очки, которые сползли с его носа. – Это ещё не закончено, я думаю, что всё ещё могу повысить качество…»

Ира улыбнулась ему: «Нет, для примитивной технологии, которой вы обладаете в этом мире, это очень впечатляет».

Сайлас просиял, глядя на него.

С его лохматыми волосами, собранными в конский хвост, и очками, правильно сидящими на носу, Сайлас действительно соответствовал образу врача или учёного. Ира привык к тому, что у того было гораздо более требовательное присутствие и он был своего рода бойцом, но и это, как ни странно, хорошо ему подходило».

Может из-за того, что тот был сумасшедшим учёным?

Как бы то ни было, Ира не возражал проводить своё время здесь, в лаборатории, если это было необходимо для его эксперимента. На самом деле, это могло бы сделать его более увлекательным. Пребывание в лаборатории придавало бы ему более профессиональный вид, что заставило Иру развеселиться.

Он уже давно не был учёным любого толка. Это не было чем-то, по чему он скучал, но всё ещё было довольно забавным.

Хм, в следующем мире, должен ли он посмотреть, сможет ли он найти учёного в качестве персонажа толпы?


П/п: Раньше я ещё сомневалась, но теперь мне всё больше кажется, что нынешний главный герой-мужчина этого мира какой-то неправильный. Почерневший что ли…

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://bllate.org/book/14852/1321389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь