Готовый перевод Mission Failed Again / Миссия снова провалилась [💗]: 5.2 – Сейчас я прочитаю товарищам стихотворение (5)

«Эй, парень на стуле, ты поднял такую панику, что, должно быть, потерял золотой слиток?»

Чэнь Цзыцин обеими руками держался за повязку на лбу: «Я ничего не терял».

Вмешался Тан Сяогуан, стоявший снаружи: «Если ничего не потеряно, то разве не значит, что тебя пытались напугать?»

Чэнь Цзыцин опешил. Напугать меня? Нет, напугать первоначального владельца этого тела.

«Зачем? Я никого не обижал», – он подавил слегка взволнованные эмоции, притворившись невежественным.

Тан Сяогуан с трудом сдержал улыбку, понимая, что сколько бы необразованный человек ни притворялся, читая стихи, ума от этого не прибавлялось. Это была такая очевидная логика, а тому всё ещё нужно было объяснение.

Изначально Тан Сяогуан хотел промолчать, как Цзун Хуайтан и Чжун Мин, но не смог вынести слабого и беспомощного взгляда Сян Нина, ищущего помощи.

Обычно тот так с ним себя не вёл.

«Никто не идеален, и поскольку и ты не идеален, то всегда найдутся те, кто будет тобой недоволен, – сказал Тан Сяогуан. – Или позавидует тебе за то, что ты каждый год получаешь награду за выдающиеся достижения».

Чэнь Цзыцин быстро нащупал информацию о награждении передовых работников цеха: «В этом году ещё не награждали».

Тан Сяогуан пожал плечами: «Если напугать тебя до умопомрачения, то тебя больше не будет в списке».

Чэнь Цзыцин был ошеломлён: «Кто сойдёт с ума от такого?»

«Пф-ф-ф».

От Цзун Хуайтана, разглядывавшего плакаты на стене, раздался смех: «Ты, может, и не сошёл бы, но своим криком посреди ночи переполошил бы всё общежитие».

Чэнь Цзыцин бросил на Цзун Хуайтана сердитый взгляд.

Цзун Хуайтан был озадачен. Он даже не мог ничего сказать? С какой стати тот закатывает тут сцены? Только он собрался сказать что-то язвительное, когда Чэнь Цзыцин выдал приказ о выселении: «Вы, ребята, возвращайтесь к себе, я пойду спать».

Затем, не обращая внимания, он одного за другим вытолкнул из комнаты Тан Сяогуана и Цзун Хуайтана и между делом бросил взгляд на Чжун Мина, который так и стоял в дверях.

«Мастер Чжун, товарищ Тан, техник Цзун, не буду вас провожать. Спокойной ночи».

Выпалив всё это на одном дыхании, он захлопнул дверь, не заметив разного выражения лиц у троицы в коридоре.

И всё из-за его небрежно брошенного «Спокойной ночи».

Чэнь Цзыцин ходил по комнате взад и вперёд, и, следуя за ходом мыслей Тан Сяогуана, всё казалось таким абсурдным, ах.

Неужели кому-то действительно приспичило притвориться призраком, чтобы его напугать, ради звания «передового работника»? Ни за что.

К тому же, вместо того чтобы прокрадываться внутрь и трясти проводами, рискуя быть пойманным, чтобы заставить его принять это за сверхъестественное событие, было бы эффективнее просто взять белый балахон и помахать им напротив его окна.

Он больше склонялся к мысли, что кто-то следил за первоначальным владельцем тела и, что-то ища в шкафу, был настолько увлечён поисками, что даже не обратил внимания на провода.

Тот, кто напугал первоначального владельца в горах, цель миссии, и тот, кто пришёл сегодня вечером, были одним и тем же человеком.

Чэнь Цзыцин почувствовал, что нашёл направление. Он обыскал весь шкаф сверху донизу, даже проверил, не было ли в крышках коробок для завтрака потайных отделений, но так ничего и не нашёл.

Было бы здорово, будь тут какие-нибудь зацепки.

Чэнь Цзыцин подумал о своих активах: «Система Лу, что такое “шкаф для мух”?»

Холодный механический голос ответил: [Место для хранения имущества]

Чэнь Цзыцин сказал: «Тогда почему это не называется шкафом для хранения? Шкаф для мух… Такое странное название, как это вообще было придумано, ах?»

Система: [Названия установлены Основной Системой]

Чэнь Цзыцин был ошеломлён. Основной Системой? То есть начальником Системы наблюдения? Он изменил свои слова, не покраснев и не сбив пульса: «На самом деле мухи довольно милые».

Электронного звука не было.

Чэнь Цзыцин задёрнул шторы: «А что это за “глаза дохлой рыбы”?»

Система: [Удвоение очков, действует в течение одного месяца]

Чэнь Цзыцин вздохнул. Это было полезнее, чем «шкаф для мух», но только при наличии очков. Ему было жалко своих 1,1 миллиона очков; если бы он их не потратил, сколько вещей можно было бы купить, а?

Эх.

Забудь об этом, всё уже произошло, какой смысл теперь об этом думать?

Чэнь Цзыцин подвёл итог текущему прогрессу. Цзун Хуайтан был единственной ниточкой, за которую можно было ухватиться, поэтому он решил начать с него.

Поговорим, когда появятся другие зацепки.

*

Чэнь Цзыцин только заснул, как его разбудил шум снаружи. Люди здесь рано ложились спать и рано вставали, чтобы быть в добром здравии, но он к этому не привык.

Всё ещё полусонный, он надел рабочую одежду и жёлтые кроссовки и подошёл к подставке с тазом. Потерев лицо полотенцем в попытке проснуться, он затем сонно схватил свои туалетные принадлежности, положил их в таз и спустился вниз, чтобы почистить зубы и умыться.  

К северо-западу от водонапорной башни у длинного ряда кранов толпились рабочие.

Чэнь Цзыцин поискал и нашёл людей из первого цеха, и направился к ним. Те потеснились, чтобы освободить для него место, и с улыбкой поприветствовали, спросив, хорошо ли он спал, прошла ли головная боль и не кружится ли голова. Он ответил на все вопросы.

Весеннее утро было прохладным.

Прикусив зубную щётку, Чэнь Цзыцин быстро почистил зубы и сплюнул пену. Дёсны слегка побаливали, и во рту чувствовался привкус железа. Он наполнил белую керамическую кружку, сделал большой глоток и выплюнул. Повторив это несколько раз, он вышел с тазом, уступая место другим.

Белые керамические кружки эпохи кооперативов и коллективизации с цитатами вождя (символ своего времени)

Люди входили и выходили из общежития для сотрудников, проходя мимо друг друга. Когда на востоке взошло солнце, Чэнь Цзыцин оглянулся, поднимаясь по лестнице.

Утро было началом дня, и рабочие были полны энтузиазма и энергии, без следа уныния или апатии, даже несмотря на то, что их одежда была выдержана в единой, приглушённой цветовой гамме.

Этот мир миссии был гораздо ярче и красочнее реального.

Чэнь Цзыцин вернулся в свою комнату, всю дорогу отвечая на приветствия. Надев часы прежнего владельца, он со вздохом посмотрел на циферблат с несколькими царапинами и потёр его подушечкой пальца.

6:15

Пора было отправляться на радиовещательную станцию.

Чэнь Цзыцин сунул сборник поэзии с кровати под мышку, взял ключ и запер дверь. Погружённый в раздумья, он дошёл до угла.

Заперта ли дверь? Должна быть заперта.

Подождите, я точно её запер?

Чэнь Цзыцин не знал, было ли это обсессивно-компульсивным расстройством, тревожным расстройством или деменцией. Он был таким с детства, вечно беспокоился о том, что дверь не закрыта или газовая плита не выключена… И не только выходя на улицу, но даже посреди ночи он начинал волноваться о том, что то или иное не выключено или не заперто, и ему приходилось снова и снова это перепроверять, совершенно не в силах себя контролировать.

П/п: ОКР (Обсессивно-компульсивное расстройство) – психическое расстройство, проявляющееся в непроизвольно возникающих навязчивых, мешающих или пугающих мыслях – обсессиях, а также в том, что человек постоянно и безуспешно пытается избавиться от вызванной этими мыслями тревоги с помощью столь же навязчивых и утомительных действий – компульсий. Иногда отдельно выделяется обсессивное и отдельно компульсивное расстройства.

Тревожное расстройство – это совокупность заболеваний, которые отличаются устойчивой тревогой и нервным напряжением, не связанным с конкретными обстоятельствами. Другими словами, человек ощущает беспокойство без видимой причины, вплоть до приступов паники.

Деменция – это хроническое, прогрессирующее и необратимое заболевание, которое характеризуется нарушениями когнитивных способностей. Состояние связано с ухудшением памяти, способности к обучению и принятию решений. Хотя деменция часто ассоциируется с пожилыми людьми, она может возникнуть в любом возрасте, её причины и симптомы могут существенно различаться.

Достигнув лестницы, Чэнь Цзыцин не удержался и пошёл обратно, дважды дёрнув за маленький замок, который так и не открылся.

Она была заперта.

Он сделал два шага и обернулся: «Действительно ведь заперта?» Потянул ещё раз, гхм, да, заперта.

Затем прошёл ещё несколько шагов и снова обернулся.

Тц.

Чэнь Цзыцин уже собрался было попросить кого-нибудь выступить в качестве свидетеля, когда в поле его зрения возникла фигура. Это был Цзун Хуайтан, к которому он как раз планировал подойти. Он тут же замахал рукой: «Доброе утро, техник Цзун!»

Цзун Хуайтан прогуливался, поднимаясь на второй этаж. Чем труднее ему был подъём, тем больше он упорствовал. Он делал это каждый день, не собираясь потакать своей левой ноге.   

«Уже такой энергичный, даже не позавтракав», – Цзун Хуайтан поприветствовал возбуждённо кричавшего пострадавшего. Он догадался, что тот, вероятно, преследовал какую-то цель, и с интересом подошёл.

Откуда ему было знать, что этот человек перед ним дотронется до замка и несколько раз его дёрнет со словами: «Ты же видел, что я запер дверь?»

Цзун Хуайтан: ?

И что это должно было значить? Неужели тот снова что-то потерял и теперь ждёт, когда оно вернётся? Он решил его игнорировать.

Чэнь Цзыцин же выжидающе на него смотрел.

Цзун Хуайтан с отвращением отвёл глаза: «Запер».

Едва договорив, он увидел, как человек перед ним облегчённо вздохнул и просто ушёл.

Просто проигнорировав его.

Просто оставив его вот так?

Цзун Хуайтан с мрачным лицом пошёл проверить дверной замок. Неужели тому действительно было нужно, чтобы кто-то это подтвердил? Он что, слепой? Что не так с его мозгом? Его интерес угас, и он продолжил свой путь.

Мгновение спустя снизу раздался крик: «Техник Цзун…»

Он остановился, сменил направление шага и, упёршись в перила коридора, с высоты посмотрел вниз.

Чэнь Цзыцин, который только что позавтракал, стоял перед большим деревом. Карманы его брюк с обеих сторон топорщились от напиханных в них яиц, а на губах остались крошки от булочки, половину которой он держал в руке.

«Подожди, пока я схожу на радиостанцию прочитать стихотворение, и пойдём на работу вместе. Мне нужно кое-что тебе сказать…»

У Цзун Хуайтана дёрнулись уголки губ. Неужели всё забудется, как только он доберётся до цеха? Зачем поднимать эту тему по дороге, да ещё и при таком шуме? Походив по дому, он спустился вниз и перешёл дорогу.

Вчерашняя сотрудница ждала его у обочины дороги, держа перед собой велосипед. Её лицо пылало от смущения, а на длинной тонкой шее, хоть и не особо светлой, был повязан шёлковый шарф.

Розовый.

Цзун Хуайтан представительно улыбнулся.

Рабочий, проезжавший мимо на велосипеде, крикнул: «Техник Цзун, ты уже уходишь? Разве Сян шифу не просил тебя его подождать, чтобы пойти на работу вместе?»

«Он мне не невестка, чтобы я ждал его по его приказу».

Цзун Хуайтан пренебрежением фыркнул и под общий смех окружающих направился к молодой женщине.

Из громкоговорителя в кустах раздался треск, а затем зазвучал чистый, воодушевлённый голос.

«Дорогие товарищи, доброе утро! Это бригадир Сян из первого цеха. Начинается эфир заводской радиостанции. Прежде всего, я прочитаю для вас отрывок из стихотворения Ай Цина “К солнцу”».

П/п: Стихотворение Ай Цина «К солнцу», 1942 г., было написано во время антияпонской войны. В качестве центрального образа используется «солнце», выражающее пламенное стремление поэта к свету, надежде, идеалам и новой жизни, а также отражающее глубокую озабоченность интеллектуалов той эпохи судьбой нации.

«Утром, пробудившись ото сна, я радуюсь, видя твоё сияние».

……

«Твой свежий, нежный, чистый свет падает на моё давно не открывавшееся окно».

……

«И тогда, я был очень рад увидеть тебя».

Цзын-цзын-цзын.

Повсюду раздавались звонки велосипедов. Рабочие, жившие дома, словно прилив, хлынули на фабрику на велосипедах, присоединяясь к тем, кто жил на территории предприятия, и все вместе направились по дороге к производственным цехам.

Мужчины ехали на велосипедах, напевая песни в окружении своих близких, а женщины ехали группами по три-четыре человека, болтая по дороге.

«О солнце, бессмертный философ, ты приносишь радость человечеству».

……

«Ты превращаешь дни в бесчисленные золотые колёса, что кружатся над древней пустотой».

Под звуки проникновенной поэзии знакомые приветствовали друг друга, особенно вежливо при встрече старших мастеров или начальства. Все смеялись и шутили, царила атмосфера веселья.

Начинался новый день.


Уважаемые читатели, поскольку данная новелла в жанре детектив, то любые комментарии, содержащие сюжетные подсказки, не скрытые под шапкой «spoiler», будут удаляться.

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://bllate.org/book/14835/1609546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь