Глава третья.
Министру лучше не испытывать терпение Гу.
В покоях воцарилась тишина.
На грани обморока Е Шу до побелевших костяшек вцепился в мягкое шёлковое одеяло.
Что он хочет сказать Цзинь Вану?
А не всё ли равно? Ведь итог один — так какой смысл оправдывать себя?
Этот вшивый Император.
В оригинале « 狗皇帝» — что-то типа сукиного сына или псины-Императора. Это то, как враги называли Императора.
Цзинь Ван со стальным терпением молча наблюдал за ним.
Двое зашли в тупик, пока, наконец, Е Шу не осмелился спросить дрожащим голосом:
— Я… если я скажу, что всё делал ради Вашего блага, Вы мне поверите?
Удивлённый Цзинь Ван слегка кивнул:
— Гу хочет услышать больше.
Е Шу украдкой посмотрел на Императора. Цзинь Вана всегда было сложно разгадать: он был словно закрытая на замок книга, и даже служившим ему не один год слугам трудно было угнаться за его мыслями. Ведь все знали, что Император Чанлэ славился непредсказуемостью: вот, в одну секунду он может весело с кем-то разговаривать и смеяться, а в следующую — убить, и глазом не моргнув, за неуместное слово. И все в один голос твердили, что служить Императору — всё равно что бесстрашно спать подле тигра: никогда не знаешь, с какой стороны подберётся опасность.
Министр Е потёр разболевшийся от нервов живот и собрал всё мужество в кулак:
— Я… этот Министр обнаружил, что Западные Ся тайно посылали шпионов в столицу. Да, именно поэтому я… этот Министр обманом примкнул к ним и морочил им голову. Этот Министр сделал всё, чтобы Ваши враги выдали себя, и помог Вашему Величеству истребить мятежников.
— А? — невозмутимо хмыкнул Цзинь Ван. — Продолжай.
— Что же касается командующего Императорской кавалерии, то сердце его было полно мятежных помыслов, и этот Министр, как верный слуга Императора, сделал всё возможное, чтобы искоренить нечестивых, посмевших пойти против Вас, — от нервов, с каждым новым словом, уверенность прорастала в нём маленьким ростком, так что даже он сам поверил в свою ложь. — Кроме того, разве Ваше Величество не получил известие от своих шпионов о надвигающемся покушении?
Цзинь Ван приподнял брови:
— Министр Е хочет сказать, что это его рук дело?
— Ну конечно же! — со всей искренностью проголосил Е Шу. — Этот Министр не осмеливался заранее сообщить Вашему Величеству, опасаясь, что правда всплывёт наружу и все мышки попрячутся по норкам. Всё, что я мог сделать, — передать через шпионов Солнцу Империи известие о надвигающемся покушении. К счастью, Ваше Величество так мудр и находчив, что без проблем понял своего верного Министра с первого взгляда…
Солнце Империи — Император.
Лёгкий стук прервал нервничающего Е Шу.
Цзинь Ван поднял руку, останавливая Министра, и приказал:
— Войдите.
В покои вошла парочка служанок с подносами благоухающих блюд, от которых у Е Шу заурчал живот.
Цзинь Ван улыбнулся.
— Голоден?
— Ммм…
С самого его переселения Е Шу даже крошки не съел. Хронические боли в животе преследовали его, сколько он себя помнил, а когда он был голоден, они бушевали не на шутку, разрывая изнутри его живот. Боли были настолько сильными, что без врача легче совсем не становилось.
Цзинь Ван встал и мягко сказал:
— Иди, ешь, поговорим во время еды.
Е Шу последовал за Цзинь Ваном к столу, где слуга уже заканчивал проверять блюда на яд. Император жестом отослал слуг и усадил Е Шу за стол.
Министр бросил на него подозрительный взгляд.
Ох, вы только посмотрите на эту гармоничную братскую любовь Священного Солнца Империи и его верного премьер-министра!
Если бы он не читал новеллу, то подумал бы, что попал в роман о социалистическом братстве!
Что задумал Цзинь Ван?
Колющая боль в животе не утихала ни на мгновенье, бушуя как ни в себя. И Е Шу не собирался и дальше мучить свой живот, поэтому послушно пил свою кашу.
В Китае кашу пьют
Император не притрагивался к своим палочкам для еды. Бросив на него взгляд, он тепло спросил:
— Министр Е только что сказал, что был тем, кто сообщил новости о покушении шпионам Гу?
Е Шу на мгновенье замер, не меняясь в лице:
— Да.
Цзинь Ван слегка нахмурился, словно размышляя, правду ли сказал его Министр.
В его словах действительно была доля правды, ведь в романе именно подчинённые Министра Е не смогли удержать рот на замке и проболтались о покушении, а у шпионов Императора уши были по всему Чанлэ. Он немного исказил истину в свою пользу, словно всё и правда было им так задумано.
Если бы Цзинь Ван и дальше продолжал его расспрашивать, Е Шу бы даже смог сказать, кем был тот шпион и когда он это сказал.
Ха, ну и что он скажет на это? Е Шу так просто не возьмёшь!
Этот молодой господин никогда не думал, что вообще переселится в книгу!
Е Шу был так доволен собой, что даже рисовая каша в его миске стала сладкой.
Цзинь Ван подпер подбородок и с любопытством спросил:
— Тогда может ли мой Министр рассказать Гу, как он узнал о шпионах Гу?
Рука Е Шу дрогнула, и суповая ложка с грохотом упала в миску с кашей.
Чёрт!
Как же он мог забыть!
Чтобы прочно засесть на троне, с самого первого дня восхождения на престол Цзинь Ван раскидал триста шпионов по всей столице. Тени Императора, выполняющие за него всю грязную работу.
И Е Шу, как читатель, прекрасно это знал, но в книге тайные шпионы Императора были самым охраняемым секретом, за раскрытие которого ждала ужасающая смерть, рядом с которой казнь за предательство и убийство и близко не стояла.
Е Шу прошиб холодный пот; от всепоглощающего страха он и не заметил своего дрожащего голоса:
— В-Ваше Величество…
Цзинь Ван тепло улыбнулся.
— Гу здесь, не бойся, говори.
Е Шу больше нечего было сказать. Он был словно парящая танцовщица на минном поле — куда ни ступишь, кругом опасность! Прыгнешь — умрёшь! Не прыгнешь — всё равно умрёшь!
Живот Министра свело судорогой, пока отчаяние медленно утягивало его на самое дно.
— Похоже, Императору нравится насмехаться над своим Министром.
— Почему мой возлюбленный Министр так считает? — поинтересовался Цзинь Ван.
— Кому ты дуришь голову? Да ты вообще когда-нибудь верил мне?! — Е Шу отодвинул миску с кашей и резко поднялся. — Цзинь Ван, мы с тобой знакомы с семи лет! Ха… похоже, десять лет дружбы для тебя ничего не значат! Ты знаешь меня как облупленного! Знаешь, как я к тебе отношусь!
Ты — для более эмоционального оттенка, подозреваю, что Е Шу здесь вышел из себя.
Поражённый Цзинь Ван замер.
— Но ты сомневаешься во мне, проверяешь меня! Раз уж так уверен в моей вине, зачем же мучаешь меня? Просто убей уже — и покончим со всем этим фарсом! Поверить не могу, десять лет искренности — коту под хвост! А прошлой ночью… ты… ты… со мной… — глаза Е Шу покраснели, и, задыхаясь от рыданий, он резко замолчал, больше не в силах вымолвить ни слова.
Цзинь Ван ошеломлённо уставился на него.
Тишь роскошных покоев прорезало учащённое дыхание Е Шу. На ватных ногах он медленно присел, хватаясь за живот.
Цзинь Ван подсознательно подошёл, желая помочь.
— Не трогай меня! — холодный пот струился со лба Е Шу, когда он слабым голосом пытался прогнать Императора. — Отстань, просто дай мне умереть от боли!
Лицо Цзинь Вана исказилось, и он молча подхватил Е Шу на руки и быстрыми шагами направился в личные покои. Аккуратно уложив Министра на кровать, он вышел, чтобы приказать кому-то позвать Императорского лекаря.
Е Шу открыл глаза, осторожно выглянув.
Похоже, вшивый Император падок на мягкую еду!
Уступает слабым: на Императоре сработает только убеждение, принуждение же лишь разозлит.
В книге мало что говорилось об истинных чувствах Императора к Е Шу, однако на паре страниц упоминалось, что Цзинь Ван родился в Холодном дворце, ещё в детстве потеряв мать, скончавшуюся от болезни. Покойный Император был падок на прекрасные цветки и несравненные удовольствия — какое ему было дело до сына? Долгое время Цзинь Ван полагался лишь на Е Шу, который кормил его даже в самые тяжёлые времена. Сострадательный Е Шу отдавал маленькому и слабому Цзинь Вану почти всё, что у него было, оставляя себе лишь крошечный кусочек. Именно поэтому прежний Е Шу почти с самого детства страдал от хронических болей в животе.
Холодный дворец — место, куда ссылали ненужных или провинившихся наложниц.
Цветки — прекрасные девушки (иногда и парни).
По нелепой случайности и сам Е Шу страдал тем же недугом, что значительно облегчало задачу.
Да ему притвориться больным — как два пальца об асфальт!
Приближающиеся шаги эхом отбивали размеренный ритм в личных покоях, и вскоре Цзинь Ван вернулся к кровати.
Слабо дрожащий Е Шу показушно отвернулся, согнувшись в три погибели, словно креветка.
Цзинь Ван принёс ему новую миску каши:
— Выпей немного каши, не мучай свой желудок.
Е Шу даже не повернул головы:
— Нет.
Цзинь Ван опасно прищурился.
— Е Шу, не испытывай терпение Гу.
Е Шу крепко сжал пальцы и нервно поджал губы, бросая ему вызов.
В покоях воцарилась гнетущая тишина.
Через пару мгновений тяжёлый вздох Цзинь Вана прорезал тишь.
— Хорошо, хорошо, Гу ошибался, — признал Император. — Вставай и поешь немного. Гу послал за Императорским лекарем.
Вместе с угомонившимся бешено бьющимся сердцем пальцы Е Шу расслабились.
Получилось!
Если Цзинь Ван уговаривал его поесть и даже позвал для него Императорского лекаря, значит, он не собирался его убивать!
Бледный Е Шу повернулся и сел.
— Дайте сюда!
Цзинь Ван проигнорировал его и, зачерпнув ложкой каши, поднёс её ко рту Е Шу.
— Пей.
На мгновение заколебавшись, он всё же послушно опустил голову, сделав глоток.
Выражение лица Цзинь Вана слегка смягчилось.
Дьявольски очаровательный Цзинь Ван обладал острыми чертами лица и слегка заострёнными бровями, придающими ему агрессивный вид. Но когда этот опасный мужчина смотрел на него с таким мягким светом в глазах, яростный огонёк в них гас, оголяя слабую нежность и привязанность.
Его взгляд затягивал в бездну невозврата любого.
— Что, нравлюсь? — усмехнулся Цзинь Ван.
Е Шу мгновенно пришёл в себя, кончики его ушей запылали.
— Нет, я не на Вас смотрел. Нужны Вы мне!
Цзинь Ван улыбнулся и зачерпнул ещё одну ложку, скармливая всю кашу к приходу лекаря.
У старого Императорского лекаря болели ноги, и он вот только подошёл к воротам Императорского дворца, как Цзинь Ван послал кого-то позвать его обратно.
Старый Императорский лекарь, которому вот делать больше нечего, кроме как носиться туда-обратно от дворцовых ворот к покоям Императора: …
Пожилой мужчина подошёл к драконьему ложу и измерил пульс Е Шу, пока Цзинь Ван неторопливо докармливал Министра кашей.
Ничего не заметивший лекарь молча прощупывал пульс Е Шу:
— Похоже, Министр Е страдает от болезни желудка. Министру Е стоит поберечь себя и сильно не нервничать, вовремя кушать и плыть по течению спокойствия.
Е Шу: …
Да с этим тираном покой ему только снится!
Как бы то ни было, Е Шу послушно кивнул:
— Хорошо.
Когда миска с кашей опустела, Цзинь Ван молча вытер рот Е Шу шёлковым платком. Министр не выдержал и отвернулся:
— Я сам!
— Стесняешься? — ухмыльнулся Цзинь Ван.
Во что играет Цзинь Ван?
Е Шу резко выхватил шёлковый платок и небрежно вытер им рот, пока Императорский лекарь быстренько собирался. Выписав лекарства, пожилой мужчина тихо удалился.
Е Шу поднял голову и встретился глазами с непроницаемым взглядом Цзинь Вана.
Странно.
Очень странно.
Совсем не похоже на мелочного и подозрительного Цзинь Вана. Разве, узнав о предательстве, он не должен был разозлиться и бросить его за решётку? Так почему же он спокойно сидел перед ним, молча выслушивая его оправдания?
И вот ещё… кажется, Цзинь Ван совсем не злился?
— В твоих словах есть доля правды, — Император спокойно посмотрел на него и тихо сказал. — В прошлом Министр Е хорошо относился к Гу. Какими бы ни были отношения между Министром и Императором, Гу учтёт нашу многолетнюю дружбу.
— Значит, Ваше Величество мне верит? — спросил тронутый его словами Е Шу.
Цзинь Ван слегка улыбнулся:
— Ни единому слову.
Е Шу: …
ЧЁРТОВ ПСИХ!
Автору есть что сказать:
Цзинь Ван: Гу не верит тебе, но Гу даёт тебе шанс придумать что-нибудь ещё.
Е Шу: СлишкомСложно.jpg
http://bllate.org/book/14723/1326327
Сказали спасибо 0 читателей