Готовый перевод Carrying My Sugar Daddy Through the Apocalypse / Когда я выживал в апокалипсисе с моим покровителем [✔]: Глава 57

Глава 57. Где мои припасы?

Едва рассвело, вся группа уже проснулась.

К этому времени их рюкзаки практически опустели, и сегодняшний поход приобрел оттенок последней отчаянной попытки.

Узнав, что они хотят зачистить магазин в поисках еды, Лу Вэйи категорически не согласился.

Их отряд, несмотря на неплохую боевую мощь, был слишком малочислен для подобной операции. Шум при зачистке магазина привлечет зомби со всей улицы — для защиты людей, работающих внутри, понадобится куда больше бойцов.

Изначально зачистку завалов проводили крупные отряды или официальные организации баз, выставляя разом сотню человек. Они оцепляли территорию, уничтожали зомби, а затем приступали к работе. Позже, когда у людей пробудились способности, этим занялись команды во главе с несколькими эсперами земли — они просто раздвигали завалы силой мысли. Так получалось тише и куда удобнее, чем возиться с инструментами.

А сейчас они...

— Твоя способность уже может атаковать? — спросил Лу Вэйи у Ли Чжуана.

После напоминания Лу Вэйи Ли Чжуан упорно тренировался и нащупал кое-какие зацепки, но до атак дело пока не дошло. Покачав головой, он ответил:

— Пока могу только шевелить. — И продемонстрировал, слепив из земли в радиусе нескольких метров небольшой комок, который заставил подрагивать.

Освоение новой техники — процесс непростой. За один день добиться такого результата уже неплохо.

— Лучше поискать в других местах. Как только начнем зачистку, привлеченных зомби нам не одолеть, — Лу Вэйи кивнул в сторону окна, показывая группе вид снизу. Внизу, несмотря на вчерашнюю частичную зачистку, скопилось еще больше зомби. — Там минимум тридцать особей. Как только начнем работать, шум притянет нежить с этой улицы и половины соседней — минимум сотню. И это только начало. Потом зомби будут прибывать постоянно, а наших сил на это не хватит.

— Не настолько же... преувеличиваешь? — возразил Сюн Цзе.

— Только недооцениваешь, — Лу Вэйи развернул карту. Полтора месяца апокалипсиса — кто не выходит за припасами, тот помрет с голоду. Немало людей уже двинулись искать безопасные базы, все супермаркеты в жилых районах наверняка перерыли. Идти туда теперь — вернуться с пустыми руками.

Что касается крупных торговых центров...

Ли Чжуан указал на несколько точек поблизости:

— Тогда сначала проверим другие места. Пойдем этой дорогой, обогнем здесь. По пути встретится три больших супермаркета, торговый центр, две кондитерские и заправка. Столько мест — что-то да найдем. А если совсем ничего не будет, вернемся сюда и займемся зачисткой. Как считаешь? — спросил он у Сюн Цзе.

Сюн Цзе подумал и кивнул:

— Договорились.

Лу Вэйи отдыхал два дня, с передвижением проблем не было, а вот с боем пока туговато. К тому же... он глянул на маленькую зеленую веточку на запястье — по-прежнему тусклую и неподвижную. Способности еще не восстановились.

Разделились, как и вчера: Лу Вэйи поехал с Ли Чжуаном и Линь Иму.

Без грузовика, расчищающего путь, приходилось объезжать зомби, иногда сбивая особо назойливых. Дорога давалась нелегко.

Повсюду виднелись брошенные автомобили под самыми невероятными углами. На некоторых все еще висели наполовину сожранные тела — хотя "людьми" их уже не назовешь. Эти половинки тоже заразились, превратившись в зомби, но двигаться не могли и лишь бессмысленно таращились на каждого проходящего живого человека.

Вот он, настоящий ад на земле.

— Впереди супермаркет, но у главного входа собралась толпа зомби. Лобовой атакой не взять, — доложил Линь Иму, не переставая наблюдать за обстановкой.

— Обойдем сбоку, — сказал Ли Чжуан, проверив в зеркале заднего вида две машины позади. — Эх, рации бы нам.

— В Цинъюане я знаю несколько оптовых рынков мелкой техники. Там наверняка есть такое добро. Потом заедем, — предложил Линь Иму.

— Отличная мысль, — Ли Чжуан свернул в переулок рядом с супермаркетом, но дорога оказалась заблокирована. Две машины сзади уже подтянулись.

— Черт, назад! — Ли Чжуан жестом показал остальным развернуться. Антонио, замыкавший группу, тут же дал задний ход.

— В это окно можно пролезть в супермаркет, — впервые за долгое время подал голос Лу Вэйи, уже проверив соседний магазин ментальным сканированием. — Правда, внутри есть живые люди.

— Сколько их? — уточнил Ли Чжуан.

— Больше десятка.

— Тогда едем дальше, — Ли Чжуан, не сомневаясь ни секунды, дал задний ход и направился к следующему объекту.

— Завалено, — еще издали Линь Иму разглядел неузнаваемые руины. Этот супермаркет представлял собой одноэтажное здание высотой в два этажа, с единственным входом и небольшими магазинчиками по бокам без окон. К несчастью, рядом стоял старый жилой комплекс — землетрясение разорвало здание, и часть обломков обрушилась на соседний супермаркет, погребя его под собой.

— Значит, туда точно никто не заходил. Может, поищем вентиляционную шахту? — предложил Ли Чжуан, оглядывая улицу. Выход вентиляции не мог быть с фасада, только с тыльной стороны. Чтобы добраться туда, придется взобраться на завал и обойти здание.

— Малыш сможет водить?

Лу Вэйи кивнул:

— Сделаю круг.

— Отлично. — Ли Чжуан понял его с полуслова. Остановил машину, выскочил наружу. Лу Вэйи тут же перебрался с заднего сиденья на переднее и тронулся с места.

Пока двое разбирались с несколькими зомби и быстро добирались до входа в супермаркет, он нажал на клаксон. Часть нежити, направлявшейся к ним, тут же переключилась на машину.

Проехав немного, Лу Вэйи свернул за угол на другую улицу, резко ускорился и оторвался от преследовавшей стаи, затем сделал круг и вернулся к супермаркету.

Ли Чжуан и Линь Иму, благодаря хорошей физподготовке, взобрались на завал и нашли вентиляционную шахту с тыльной стороны. Антонио разведал путь, и несколько человек уже проникли внутрь. Остальные отбивались от подбиравшихся зомби и ждали Лу Вэйи.

Увидев, что он благополучно вернулся, Линь Иму облегченно вздохнул. Вдвоем они втащили Лу Вэйи наверх и первым делом спустили в шахту.

Антонио выбрал ближайший вентиляционный выход — пришлось ползти недолго.

Внизу на высоте человеческого роста расставили четыре-пять фонариков, ярко осветив окрестности. Рядом с входом часть потолка обрушилась, придавив ряд стеллажей.

Чуть поодаль Сюй Са и Лю Жуй, каждый с фонариком в руке, шли в их сторону — один держал несколько бутылок напитков, другой нес воду.

— Обошел кругом, — доложил Сюй Са. — Полностью заблокировано, зомби нет.

Сюй Са раздал воду:

— Попейте.

— Холодная? — Диан потрогал бутылку и, приятно удивившись, прижал ее к щеке Антонио.

— Похоже, где-то работает генератор. Там, в морозильной камере, даже свежее мясо есть. Правда, подключена только одна камера, остальное не работает, — пояснил Сюй Са, отпив воды и довольно вздохнув.

— Генератор? — спрыгнув сверху, Ли Чжуан принял бутылку от Лю Жуя, сделал пару глотков и переспросил.

— Да, только не нашли, где именно.

— Главное, что есть подключение. Попробуем присоединить электроплитку — поедим горячего.

От этих слов у всех глаза загорелись. Последний раз горячую пищу они ели позавчера утром, когда готовил Гу Цинъюэ. Сутки большинство практически ничего не ели, не говоря уже о горячем.

— Может, и мясо приготовим? Я уже сто лет мяса не видел, — у Сюй Са даже слюнки потекли при одной мысли.

— Сначала проверим, — сказал Ли Чжуан, оглядевшись. — Добра тут хватает. Делимся: я с Линь Иму займемся проводкой и плиткой, остальные по секторам — собирайте съестное и все, что можно унести.

Сюн Цзе с Си Ши первым делом нашли несколько рюкзаков, раздали всем по одному, а заодно вручили печенье и хлеб:

— Сначала перекусите, потом работать будем.

Сюй Са показал знак "ОК", взял вафли и протянул Лю Жую:

— Заморим червячка, а потом, глядишь, и пир устроим.

Пока группа устраивала запоздалый завтрак, Ли Чжуан с Линь Иму отправились разбираться с электричеством. Сюн Цзе и Антонио попытались было извлечь из-под завала два стеллажа с напитками, но каждый раз, когда сдвигали обломки, сверху сыпались новые камни и земля. Бросили это дело, чтобы не тратить силы попусту.

Не успели разобрать и половину съестного, как Ли Чжуан крикнул, что электричество готово, и позвал Гу Цинъюэ готовить.

— Я тоже умею стряпать. Можно помочь? — В группе Сюн Цзе и Си Ши были самыми пожилыми, и из-за лишений молодости здоровье Си Ши оставляло желать лучшего. Чаще всего он просто не мог помочь и старался не высовываться, чтобы не раздражать людей и не создавать проблем Сюн Цзе. Сейчас, предложив помощь, он чувствовал неловкость.

— Си Ши готовит потрясающе! Лет пятнадцать назад в нашей деревне на все праздники его звали помогать, — Сюн Цзе, заметив его смущение, расхвалил товарища.

Эти слова привлекли внимание сразу нескольких пар глаз. Си Ши и без того чувствовал себя неуютно, а теперь и вовсе смутился:

— Я просто предложил, я...

— Идем, идем! Нашелся повар, нашелся! — Гу Цинъюэ потащил Си Ши за руку. — Наконец-то! Ты не представляешь — в нашей группе готовить умеют только я и Да Му-гэ. Я так себе — только до "съедобного" дотягиваю. А Да Му-гэ вечно вокруг своего молодого господина вертится, да и из его меню большую часть блюд не приготовишь — ингредиентов не найти. Нам с ним приходится выкручиваться как попало. Голова кругом!

Си Ши понял, что дело не в навязывании, и успокоился:

— Готовить я умею. Дома всегда сам стряпаю.

— Вот и отлично! — обрадовался Ли Чжуан.

— Ли-гэ, а ты же говорил, что не привередливый, — подколол Гу Цинъюэ.

— Твой цыпленок с грибами и куриная лапша Линь Иму пахли замечательно, но потом... — Ли Чжуан, вспомнив остальные блюда, скривился так красноречиво, что слов не требовалось.

Кулинарные способности Гу Цинъюэ ограничивались простейшими макаронами, все остальное — сплошные эксперименты. А Линь Иму... когда он впервые приготовил того самого цыпленка с грибами, все решили, что нашелся мастер. Кто ж знал, что горячих блюд он умеет только одно, все остальное — бульоны. По его словам, это полезнее всего. В домашних условиях слуги не смели обделять молодого господина, но сейчас-то они в бегах! Кому охота несколько часов тушить бульон, когда можно просто поджарить?

— Ха-ха! У меня с готовкой действительно не сложилось. Этим бульонам я учился несколько месяцев, — засмеялся Линь Иму, уступая место у плитки. — Можешь сварить томатный суп с говядиной? У моего молодого господина последние дни аппетит неважный.

http://bllate.org/book/14672/1303048

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь