Готовый перевод Carrying My Sugar Daddy Through the Apocalypse / Когда я выживал в апокалипсисе с моим покровителем [✔]: Главы 19-20

Глава 19. Вы случайно не мой напарник? (2)

На дорогах почти не встречалось пешеходов, транспорта тоже было мало, зато то тут, то там бесцельно шатались небольшие группы зомби. Звук мотора нарушил их покой — они с яростью кинулись в погоню, преследуя машину некоторое время, пока шум окончательно не стих где-то вдалеке. Тогда они снова принялись бесцельно бродить, поджидая следующую жертву.

Ближайшую дорогу перекрыли обломки рухнувших зданий, к тому же приходилось объезжать больницы и школы — места скопления зомби. Сделав изрядный крюк, они благополучно добрались до торгового центра, мужчина оказался неплохим проводником.

Лу Вэйи припарковался на обочине так, чтобы машину не заблокировали, и лениво вышел. Пнув одного зомби, он тут же полоснул ножом другого, затем обернулся и наполовину снес голову третьему, который успел подойти слишком близко.

Везение — у обоих зомби оказались кристальные ядра. Быстро собрав их, он посмотрел в сторону торгового центра.

Пострадавшее от землетрясения здание лишилось одной стены, всевозможный мусор завалил главный вход. Будь с ним спутники, Лу Вэйи не поленился бы поискать другой путь, но сейчас, оставшись один... Он колебался, не стоит ли поискать торговый центр с более удобным входом.

— Малыш, за мной! — крикнул мужчина.

Увидев, что тот сворачивает, Лу Вэйи сел в машину и последовал за ним.

Мужчина остановился сбоку от главного входа. Выйдя из машины с металлическим прутом в руках — на прутке виднелись черные пятна крови, очевидно, уже пришлось столкнуться с зомби — он осторожно направился к подземной парковке, понизив голос:

— У этого торгового центра парковка находится под землей. Оттуда есть лестница прямо в здание.

Лу Вэйи нахмурился — не слишком хотелось идти с ним вместе.

Мужчина явно неправильно понял его сомнения, решив, что тот боится конкуренции за припасы, и поспешил успокоить:

— Супермаркет там огромный, нам двоим его все равно не вычистить. Я просто возьму немного еды и пойду искать людей.

Лу Вэйи кивнул, включил фонарик телефона и осветил пространство впереди. В темной парковке рядом с входом стояла машина, оставляя лишь узкие проходы по бокам — едва хватало места для одного человека. Очевидно, здесь уже кто-то побывал.

— Возможно, это еще с тех времен, когда правительство контролировало крупные торговые центры, — тихо объяснил мужчина. — Меня зовут Гу Цинъюэ, я врач. А как тебя зовут, приятель?

Тишина и мрак давили на психику. Гу Цинъюэ, хирург, полжизни проведший в спокойной обстановке, дрался считанные разы, а уж сражаться с монстрами — и подавно. Рука у него дрожала, он говорил, чтобы унять нервозность.

— Лу Вэйи... только что закончил университет. — Кажется, так и было, Лу Вэйи даже мысленно пересчитал.

— Ты местный? Как вышло, что бродишь один? Где семья?

— Из Цинъюаня, приехал сюда развлечься, — ответил Лу Вэйи, посветив телефоном на указатель аварийного выхода, ведущий к лестнице. — Туда пойдем?

— Это наверх ведет, а супермаркет еще дальше.

— Сначала поднимемся за большим фонарем.

В подземном супермаркете без освещения кругом царил непроглядный мрак — соваться туда вслепую было равносильно самоубийству.

Гу Цинъюэ, услышав его слова, вспомнил, что на пятом этаже есть магазин светильников, кивнул и первым вошел в лестничную клетку. Лу Вэйи прикрыл тыл, попутно заперев дверь — это защитило бы от возможных недоброжелателей, способных заблокировать им путь к отступлению, а заодно не пустило бы внутрь случайных зомби.

Благодаря землетрясению в торговом центре не осталось ни одного сотрудника — все разбежались еще до вспышки эпидемии. Теперь подобные места стояли пустыми, зато зомби скапливались в жилых домах или в больницах и клиниках, куда людей свозили в первые дни катастрофы.

 

Глава 20. Да нет, я просто мимо проходил

Поднявшись по лестнице на пятый этаж, они не встретили ни души. Лишь гнетущая тишина давила на нервы, заставляя напрягаться без видимой причины.

Гу Цинъюэ хорошо знал здание и без труда привел Лу Вэйи к магазину светильников. Часть торгового зала обрушилась, повсюду валялись красивые, но бесполезные декоративные светильники. Пришлось обойти весь магазин, прежде чем в углу среди развалин они обнаружили несколько портативных солнечных фонарей и пару уличных светильников на солнечных батареях. Лу Вэйи был уверен, что здесь должны быть и сами солнечные панели — решил вернуться сюда позже, когда Гу Цинъюэ уйдет.

Взяв по паре фонарей, они спустились тем же путем. Нижний этаж, погруженный во мрак, тут же озарился ярким светом, и стал виден упомянутый Гу Цинъюэ супермаркет — ряд наглухо закрытых металлических роллет, молчаливо отвергающих любые попытки проникновения.

— Вот это да... — Гу Цинъюэ остановился, бросив взгляд на Лу Вэйи.

Лу Вэйи слегка опешил, но не стал медлить. Привыкший к тому, что в отряде замки вскрывали товарищи с металлическими способностями, он понятия не имел о взломе.

Впрочем, для него это не составляло особой проблемы. Как говорится, сила решает все.

И тогда...

Гу Цинъюэ увидел, как светлоглазый юноша с еще детскими чертами лица подошел к защитной двери, слегка наклонился и несколько раз врезал ногой. Роллета... просто промялась.

Под скрежет металла испорченная роллета поползла вверх, и резкий звук гулким эхом разнесся по пустынному коридору, словно издеваясь над их попытками действовать незаметно.

Гу Цинъюэ потер нос, подхватил фонарь и последовал за Лу Вэйи в супермаркет.

Развернувшись, Лу Вэйи кое-как зафиксировал сломанную роллету, и только тогда принялся изучать содержимое магазина.

Часть товаров уже исчезла — в основном продукты быстрого приготовления. Полки зияли пустотой, лишь несколько упаковок валялось в углах на полу. Остальные товары, похоже, никто не трогал.

Окинув взглядом опустошенные ряды, Гу Цинъюэ пояснил:

— Должно быть, правительственная служба экстренного реагирования реквизировала припасы несколько дней назад, когда разбирались с последствиями катастрофы.

Лу Вэйи в прошлой жизни вообще не выходил из дома и ничего подобного не слышал.

— Все супермаркеты реквизировали?

— Не все, только крупные торговые центры в У Туне. Хотя, возможно, где-то еще остались нетронутые запасы — спасательные работы продолжались всего пару дней. Потом у многих спасателей начались проблемы со здоровьем, и в народе поползли слухи об инфекционном заболевании. После этого организованные работы сошли на нет.

Гу Цинъюэ тогда добровольно записался в сложную спасательную группу внешнего реагирования, что помогло ему избежать главного хаоса нашествия зомби. Благодаря контактам со спасательными службами он неплохо разбирался в ситуации.

— Если ищешь быстрые завтраки, лучше попробовать небольшие круглосуточные магазинчики. А конфеты и шоколад стоит взять — много калорий, хорошо выручают в экстренной ситуации.

Он принялся наполнять собственный рюкзак, а затем щедрой горстью стал засовывать сладости в небольшой рюкзачок Лу Вэйи.

— Тебе нужен рюкзак побольше. В этот малыш даже пять-шесть пачек лапши не поместится.

Единственные два рюкзака Лу Вэйи остались в тюрьме. Имея пространственное хранилище, он в рюкзаках не нуждался — этот крошечный носил только ради планшета. Но раз человек проявляет заботу, стоило кивнуть и позволить ему набивать рюкзак всякой всячиной.

Заполнив маленький рюкзак до отказа, Гу Цинъюэ направился к отделу круп и масла, прихватив пару двадцатикилограммовых мешков риса.

— Можешь взять рис и тому подобное. Если потом найдешь газовый баллон, сможешь варить рисовую кашу.

Газовый баллон!

Лу Вэйи мысленно добавил еще одну строчку в свой список дел. Достав планшет, он изучил карту У Туна — загруженная карта показывала только расположение объектов, но не содержала информации о том, чем занимаются предприятия или что производят заводы.

— У тебя загруженная карта? Можешь переслать мне копию? У меня есть солнечная зарядка для телефона, могу подарить одну.

— Конечно! — такая редкая вещь заслуживала безоговорочного согласия. Увидев, что Гу Цинъюэ включает передачу по блютуз, Лу Вэйи принялся жевать батончик «Сникерс». — Ты случайно не знаешь, где продают газовые баллоны?

— А вот тут ты попал по адресу! — Гу Цинъюэ рассмеялся, увеличивая масштаб карты. — Место, где мы живем, относится к богатой части У Туна. Здесь инфраструктура развита, так что ничего подобного не найдешь. А вот дальше на восток, где живет беднота... Там в основном старые дома, большинство жильцов — приезжие рабочие, готовят на газовых баллонах. Вот здесь есть фирма, которая специализируется на доставке баллонов, очень оперативная служба...

В голосе Гу Цинъюэ мелькнула ностальгия, но через мгновение, словно осознав бесполезность воспоминаний, он улыбнулся и продолжил:

— Правда, от нашего района туда обычно больше часа добираться. Как бы хорошо ты ни дрался, одному все равно стоит быть осторожнее.

Лу Вэйи кивнул и расспросил еще о нескольких торговых точках и ближайших предприятиях, после чего убрал планшет.

— Давай сходим в отдел сумок, подберем тебе нормальный рюкзак, — предложил Гу Цинъюэ, проверив, что карта передалась без ошибок.

Лу Вэйи вспомнил, как тот с утра торопился искать кого-то — беспокойство в его глазах выглядело искренним.

— Не стоит. Лучше иди ищи своего человека. А я пока поем, выберу что нужно и потом уйду.

Гу Цинъюэ немного поколебался, еще раз окинул Лу Вэйи изучающим взглядом и осторожно заговорил:

— На улице такой хаос, тебе, малышу, здесь небезопасно одному. Может, пойдешь с нами? У меня есть младший брат примерно твоего возраста, Гу Цинцзи. Сейчас я как раз иду его искать. Он обладатель национальной награды по боевым искусствам, отлично дерется. Вместе мы сможем поддержать друг друга.

Лу Вэйи покачал головой — ему нужно дождаться Чжуан Минсюя.

— Мои родные скоро придут за мной. Я должен вернуться в район и ждать.

Взглянув на боевые навыки «малыша», Гу Цинъюэ решил, что лучше позаботиться о себе.

— Ладно, тогда так. Я остановился в отеле «Жуйцзин», номер 1203. Ближайшие дни буду там. Если понадобится помощь — приходи.

— Угу. — Лу Вэйи кивнул, приподнял роллету и проводил его до выхода. — Если будешь убивать зомби, лучше всего разносить им головы. Другие атаки малоэффективны.

Гу Цинъюэ посмотрел на свое «оружие» в руках и неловко улыбнулся:

— Спасибо, учту. Надеюсь, мы все выживем.

http://bllate.org/book/14672/1303023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь