— Беда! Мы его разбудили!
— Опять этот тип! Мы его приютили, а он не ценит хорошего отношения! Давайте выгоним его!
— Ты с ума сошёл?! Ты разве не видел, как в тот день он…
— Ладно, ладно, давайте сначала зайдём. Если разбудим остальных – совсем беда будет.
— Да за что нам такое наказание?! Наше поселение никому не делало зла, откуда эти напасти?!
Горожане явно боялись мужчину на стене. Пока они ворчали, незнакомец внезапно спрыгнул вниз.
Стена была высотой в два чжана, поэтому для обычного смертного такой прыжок закончился бы смертью или увечьем. Но этот мужчина парил в воздухе с неестественной лёгкостью, полы его одежд развевались, а звук приземления потонул в испуганных возгласах толпы.
Незнакомец был высок и строен. Приземлившись спиной к Лоу Мугэ, он демонстрировал лишь роскошные чёрные одеяния.
Это был демон.
Лоу Мугэ отчётливо чувствовал исходящую от мужчины зловещую ауру. Опустив взгляд, он с удивлением обнаружил, что его руки дрожат, как листья на ветру. Не сдержавшись, он дал себе пощёчину и мысленно выругался: «Чёртово тело, совсем ни на что не годится!»
Мужчина медленно снял с плеча изогнутый меч длиной в половину человеческого роста, ловко перехватив его правой рукой.
Люди в панике бросились прочь, толпясь у ворот, даже перестав шептаться между собой. В мгновение ока они отхлынули внутрь городских стен, толкаясь и спеша укрыться.
Увидев это, мужчина с каменным лицом слегка расслабил брови.
— Вэнь Чанчу! Что ты творишь?! — раздался резкий окрик.
Из ворот выбежала женщина в розовых одеждах, гневно уставившись на мужчину: Ты что, собрался напасть на смертных?!
За ней следовал мужчина в простой одежде, и их лица имели явное сходство, словно они были родственниками.
Вэнь Чанчу лениво провертел меч в руке, всем видом излучая высокомерие демона: Я всего лишь хотел заткнуть их.
— Врёшь! Ты уже обнажил клинок! — закричал мужчина, указывая на него. — Это не место, где твоему племени позволено бесчинствовать! Я не позволю тебе творить произвол!
— О чём ты вообще? — Вэнь Чанчу щелкнул по лезвию, извлекая звонкий звук, с выражением полного безразличия. — Эти смертные слишком жалки, чтобы удостоиться моего клинка. Если б я захотел их убить, мне даже меч не понадобился бы. Да и смог бы ты меня остановить?
Лоу Мугэ, наблюдавший, как у него на глазах разгорается этот спор, забавлялся происходящим, тихонько пристроившись в стороне.
Мужчину явно задело презрение в словах демона. Его бледное лицо залилось краской, он был на грани взрыва; казалось, вот-вот и бросится в драку, но что-то его удерживало.
Когда он уже открыл рот для новой тирады, внезапный голос прервал его:
— Цзэ Вань, Цзэ Цянь.
Голос звучал с силой свежего ветра, легко рассеивая напряжённость в воздухе.
Одновременно по округе разлилось ощутимое давление, от которого Лоу Мугэ едва не рухнул на колени, ноги его вдруг подкосились.
Это тело, которое Лоу Мугэ подобрал по дороге, совершенно не выдерживало такого давления. Хотя он внутренне смотрел свысока на всех присутствующих, его физическая оболочка упрямо шла наперекор, вызывая досадную неловкость. Пришлось изобразить, будто он просто стряхивает снег с одежды, чтобы скрыть дрожь в конечностях.
Лоу Мугэ вместе со всеми повернул голову на приближающегося человека в белоснежных одеяниях. Несмотря на лютый холод, тот был одет легко, в волосах поблескивала нефритовая шпилька, а лицо излучало невозмутимое спокойствие.
Только что бушевавшие мужчина и женщина мгновенно выпрямились и почтительно поклонились: Божественный Владыка Чжан Жун.
Чжан Жун слегка кивнул и улыбнулся Вэнь Чанчу: Демоны всегда действовали без лишних церемоний. Такой поступок для них не редкость. К тому же, мы все ещё на Испытании Богов. Уверен, Вэнь Чанчу понимает, что важно.
Эти слова, казалось бы, оправдывали демона, но содержали скрытое предупреждение.
Вэнь Чанчу фыркнул и в мгновение ока убрал клинок: Хорошо, что понимаете.
Цзэ Вань скривилась: Демоны действительно невыносимы.
Чжан Жун сделал вид, что не слышит, но Вэнь Чанчу не из тех, кто стерпит обиду: Как будто вы, небожители, сами – образец обожания.
За несколько фраз перепалки Лоу Мугэ успел разобраться, кто есть кто.
Будучи выходцем из мира небожителей, он хорошо знал тамошние порядки. Чжан Жун, судя по всему, принадлежал к клану водяных драконов, но достиг божественной ступени – отсюда и обращение «Божественный Владыка».
Что касается молодых мужчины и женщины, они принадлежали к клану фениксов из мира Бессмертных. Все представители этого рода обладали немалой боевой мощью и даже получили прозвище «маленькие белые тигры» среди небожителей. Женщины же из рода Цзэ были особенно могущественны, и Цзэ Вань является ярким тому примером.
А вот что касается этого демона по фамилии Вэнь… Лоу Мугэ задумался. Несколько столетий назад правящим кланом в мире демонов были Вэнь. Интересно, имеет ли этот парень к ним какое-то отношение?
Перебрав в голове возможные варианты, Лоу Мугэ наконец пошевелил затекшими ногами. Он ведь тоже был демоном, и не мог просто стоять и смотреть, как трое небожителей задирают одного его сородича.
— В такую стужу у вас, я смотрю, прекрасное настроение, чтобы стоять у ворот и препираться? — произнёс Лоу Мугэ, делая шаг вперёд.
Тут же он понял, что подходить слишком близко не стоит. Его непослушные ноги могли начать трястись в такт, поэтому он остановился.
Его голос заставил Цзэ Вань, увлечённую перепалкой с Вэнь Чанчу, вздрогнуть. Она наклонилась к Цзэ Цяню:
— Брат, а эта, как давно она здесь стоит?
— Была здесь с самого начала. Но я подумал, что это просто перепуганная смертная, — тихо ответил Цзэ Цянь.
Лоу Мугэ не стал двигаться дальше. Однако Чжан Жун, услышав это, сделал несколько шагов в его сторону. Давление тут же усилилось, в груди у Лоу Мугэ всё перевернулось, и он был вынужден высвободить крошечную часть своей силы, чтобы сохранить спокойное выражение лица.
Но едва эта сила вырвалась наружу, как лицо Вэнь Чанчу исказилось. Его тело дёрнулось, словно лишившись сил, и он рухнул на одно колено. Это внезапное изменение привело всех в замешательство.
Лоу Мугэ в ужасе ахнул: Ты как, в порядке?
Вэнь Чанчу резко поднял на него взгляд. Его чёрные глаза вспыхнули странным оттенком, а на лице отразились шок, недоумение и какое-то необъяснимое чувство.
Лоу Мугэ был потрясён. «Неужели этот парень пытается меня подставить?» — мелькнуло у него в голове.
Он тут же начал оправдываться: Я даже не притронулся к тебе! Не вздумай вешать на меня собак!
Не успела Цзэ Вань язвительно рассмеяться, как Вэнь Чанчу схватился за грудь, согнулся пополам и съёжился в комок. Тёмно-фиолетовый дым окутал его тело, но через мгновение рассеялся.
Вместо статного мужчины перед ними теперь сидел серый волчий детёныш. Его пушистые уши настороженно торчали вверх, а светлые глаза уставились на Лоу Мугэ. Внезапно волчонок подпрыгнул и засеменил к его ногам.
— Аууу! Аууу! — он принялся тереться о ноги Лоу Мугэ, словно узнав хозяина, радостно подпрыгивая. Ему только хвостом вилять не хватало, как преданной собаке.
Лоу Мугэ, слегка напуганный, отпихнул его носком ботинка. Волчонок, перебирая короткими лапками, сделал несколько неуверенных шагов, но тут же вернулся и начал сердито выть, будто упрекая его за грубость. Затем он снова принялся тереться о ноги.
Цзэ Вань и Цзэ Цянь были в шоке. Даже невозмутимый Чжан Жун слегка нахмурился, смотря на Лоу Мугэ с настороженным подозрением.
Но волчонку было мало тереться о ноги. Он попытался залезть под юбку, чтобы потереться о голень. Лоу Мугэ, помня о своём женском обличье, возмутился и лёгким пинком опрокинул его на спину: Кому это ты собрался под юбку заглядывать, а?
Вэнь Чанчу обиженно завыл в ответ.
После нескольких таких циклов Лоу Мугэ наконец присел на корточки. Волчонок тут же подскочил к нему. Когда Лоу Мугэ погладил его по голове, круглые волчьи глазки прищурились в щёлочки, уши прижались, и весь он выглядел крайне довольным.
Он поднял волчонка за загривок, наблюдая, как тот барахтается в воздухе всеми четырьмя лапами. Внезапно его осенило, и он удивлённо воскликнул: Неужели ты в меня влюбился?
Сказав это, он действительно задумался. Его нынешняя внешность действительно была довольно миловидной.
Вэнь Чанчу закатил глаза, оскалился и начал яростно мотать головой, всем видом показывая отрицание.
Увидев такую реакцию, Лоу Мугэ со звуком «хмпф!» бросил его на землю: Хотя бы свое место знаешь.
Но Чжан Жун заметил бессмертный камень на его запястье и невозмутимо спросил: Ты тоже участвуешь в Испытании Богов?
Лоу Мугэ встал во весь рост и достал из колокольчика деревянную табличку, выданную ему в мире небожителей: Лоу Шэншэн.
На самом деле, при входе он хотел назвать своё настоящее имя, но узнал, что на Испытание записалось уже больше тысячи «Лоу Мугэ». Даже если бы он назвался настоящим именем, ему бы просто выдали пронумерованную табличку и взяли под усиленное наблюдение. Поэтому он выбрал псевдоним.
— Ты смертная, идущая путём бессмертия? — все трое заметили иероглиф «человек», обведённый кружком рядом с именем.
Лоу Мугэ не стал отвечать прямо: А что, смертным нельзя участвовать?
— Не то чтобы… — Цзэ Вань улыбнулась, в её голосе вновь появилась женская мягкость. — Просто это довольно опасно.
— Тогда я буду осторожна. — Лоу Мугэ потянулся, зевнул, и его красивые глаза заслезились от усталости. — Уже поздно, мне нужно найти место для ночлега. Прошу прощения.
Он направился к городу, и как только сделал первый шаг, Вэнь Чанчу тут же засеменил следом, кружась у его ног.
Лоу Мугэ пару раз попытался отогнать волчонка, но тот будто прилип к его ногам. В конце концов он махнул рукой и перестал обращать на него внимание.
Когда они вошли в город, оказалось, что люди, разбежавшиеся от Вэнь Чанчу, не ушли далеко, а вытягивали шеи, наблюдая за происходящим. При появлении Лоу Мугэ на их лицах отразились разные эмоции; большинство с опаской поглядывали на волчонка у его ног.
Они были простыми смертными, естественно испытывающими благоговейный страх перед духами и демонами. Это было вполне понятно.
Лоу Мугэ не стал разбираться, испугались они или просто заинтересовались. Он лишь улыбнулся им, изображая невинность: У кого-нибудь найдётся свободное место, где я могла бы переночевать пару дней?
Люди переглядывались, толкаясь локтями, но никто не решался пригласить к себе незнакомку с сомнительным прошлым.
Лоу Мугэ прекрасно понимал их чувства и уже подумывал, не захватить ли ему какой-нибудь дом силой, как вдруг вперёд медленно вышел тот самый хромой юноша с тростью. Он сменил театральный костюм, но грим ещё не смыл, и мягко произнёс: В моём доме есть свободная комната. Если юный господин не против, может остановиться у меня.
Среди толпы раздался сдержанный смешок: Только этот слепой способен не различать мужчин и женщин.
Голос Лоу Мугэ действительно выдавал его пол, если не видеть самого обладателя. Но чтобы скрыть личность, он специально заплел длинную косу и надел женское платье. Окружающие решили, что у него просто андрогинный тембр. У детей до ломки голоса такое бывает.
Хромой юноша не видел его женского наряда, поэтому естественно принял за мужчину.
Лоу Мугэ охотно согласился: Отлично! Благодарю тебя, старший брат.
— Следуйте за мной, — юноша сохранял невозмутимость, несмотря на насмешки, и лишь спокойно кивнул. Постукивая длинной тростью, он медленно повёл Лоу Мугэ. Другой подросток и тётушка Ли, бывшие с ним ранее, уже исчезли, видимо, ушли раньше.
Когда они достаточно отдалились и вокруг воцарилась тишина, юноша наконец заговорил: Как мне обращаться к молодому господину?
— Лоу Шэншэн, — ответил он. — Шэн, как в «игре на цине и шэне»*.
*鼓瑟吹笙 — цитата из «Шицзин», где «шэн» – древний духовой инструмент, используется для пояснения иероглифа имени
— Меня зовут Тао Мин, а моего младшего брата – Тао Чжай, — хотя Тао Мин шёл медленно, он хорошо знал дорогу и не спотыкался. — Мой брат… своеобразного нрава, не любит общаться с незнакомцами. Прошу не обращать внимания на его поведение, когда мы войдём.
Лоу Мугэ кивнул, а затем вспомнил, что слепой этого не увидит, и добавил: Я понимаю. Прошу прощения за беспокойство.
Примечание переводчика: Иногда главный герой будет обращаться к себе в женском роде (в моменты, когда его принимают за девушку). Но с небожителями так-то ситуация не очень понятная: поняли они сразу, что он - мужчина или нет, так как на китайском не было каких-то определеных обращений. Хотя в дальнейшем они будут обращаться к нему, как к мужчине, но будем считать это запоздалым прозрением, а здесь пока что оставим так до выяснения обстоятельств
http://bllate.org/book/14658/1301606
Сказали спасибо 0 читателей