Лоу Мугэ неторопливо шагал по горной тропе, как вдруг ощутил, как что-то холодное коснулось кончика его носа.
Он провёл пальцем по носу и поднял глаза к небу. С неба начал падать редкий снег.
В горах и без того было сыро и холодно, а внезапный снегопад принёс с собой пронизывающий ветер, который тут же залез за воротник. Лоу Мугэ содрогнулся, его красивые брови недовольно сдвинулись, а зубы стиснулись сами собой.
«Опять этот чертов снег».
В мире смертных снег шёл волнами, без конца и края. Он опустил взгляд на свои ботинки, покрытые толстым слоем грязи, потом посмотрел на извилистую тропу перед собой и, наконец, плюхнулся на каменный выступ, слегка увядая духом.
Эти горы держали его в заложниках уже целый день, с рассвета до заката.
«Так дело не пойдёт. Нужно придумать другой способ». Если он застрянет здесь на несколько дней, то может попросту опоздать на Испытание Богов.
Он засунул руку в рукав и нащупал маленький камень, привязанный к запястью.
На его руке был бессмертный камень, выданный небожителями. Пока камень оставался цел, каждое его слово и действие транслировались через восемь огромных зеркал, установленных на площади у пика Инь-Ян в мире бессмертных.
Он скрывался в мире демонов больше года и покинул своё убежище только ради этого грандиозного Испытания.
Однако, поскольку его слияние с новым телом еще не было идеальным, а внутренняя энергия легко утекала и с трудом восстанавливалась, в обычном состоянии он ничем не отличался от простых смертных – мерз от холода, ощущал голод, и даже, чтобы скрыть свою истинную сущность, облачился в женские одеяния, бесстыдно притворяясь юной девицей.
В последний момент перед закрытием Небесных Врат он успел проникнуть в мир бессмертных. Едва переступив порог, его сразу же зарегистрировали и выдали деревянную табличку тонкую, как крыло цикады, с выгравированным именем. Затем он получил шнурок с бессмертным камнем и был телепортирован магическим массивом в эту богом забытую глушь.
Кто бы мог подумать, что первый этам Испытания Богов – всего лишь гора! – поставит его в тупик. От одной мысли, что об этом могут узнать, ему становилось неловко.
Как раз когда Лоу Мугэ размышлял, как выбраться с гор, ночную тишину внезапно разорвали звуки гонгов и барабанов. Пронзительные оперные голоса донеслись издалека, то взлетая, то падая, с характерными вибрирующими переливами, звуча жутковато и неуместно.
Глаза Лоу Мугэ загорелись, в сердце вспыхнула надежда. Он тут же бросился на звук, мысленно благодаря того, кто подкинул ему соломинку в этом безвыходном положении.
Но по мере приближения он начал ощущать неладное. Жалкие несколько фонарей, будто затянутые плотной тканью, давали такой слабый свет, что почти растворялись в ночном мраке. Лоу Мугэ видел фонари смертных – те светили так ярко, что могли ослепить, совсем не то, что эти.
Нехорошее предчувствие заставило его замедлить шаг. Крадучись, он обошел убогую театральную площадку сбоку и увидел: на сцене двое актеров в роскошных костюмах – один сидел, другой стоял – перекидывались репликами. Их грим под тусклым светом выглядел зловеще. А внизу несколько человек с черными повязками на глазах ловко управлялись с музыкальными инструментами, идеально попадая в ритм, хотя явно ничего не видели.
Кроме этих оперных напевов и звуков оркестра, не было слышно больше ничего – лишь непривычная тишина. Оглядевшись, Лоу Мугэ с удивлением обнаружил, что зрительские места напротив сцены абсолютно пусты – ни единой живой души.
Рядом с сидениями была проложена дорожка, обозначенная воткнутыми в землю шестами с белыми фонарями, излучавшими тусклый свет. Каждый фонарь был перевязан белой лентой, и стояли они парами через каждые три шага, уходя в темноту неподалёку.
Эта тропа явно не предназначалась для живых.
Лоу Мугэ проследил взглядом за цепочкой фонарей, остановившись на её конце. Он слегка прищурился, и прежде неразличимая во тьме картина вдруг стала ясной.
В ночи простиралось мрачное кладбище!
По спине Лоу Мугэ тут же пробежал холодный пот. Это место явно было нечистым. Кто знает, не остановится ли здесь какой-нибудь бродячий дух, чтобы поболтать с ним?
Одной этой мысли было достаточно, чтобы у него зашевелились волосы на голове. Как ни странно, именно такие невидимые и неосязаемые вещи могли по-настоящему напугать даже великого Повелителя Демонов.
Лоу Мугэ застыл на месте, не в силах понять, что за представление здесь разыгрывается. Едва он начал справляться с охватившим его страхом, как вдруг чья-то старческая рука грубо схватила его за плечо.
То ли из-за громких звуков оркестра, то ли потому, что подошедший не издал ни звука, но Лоу Мугэ вздрогнул от неожиданности. Он медленно, словно скованный, повернул голову.
Перед ним стояла женщина лет шестидесяти-семидесяти, с морщинистым лицом. Ее зрачки были неестественно маленькими, и она пристально, немигая смотрела на Лоу Мугэ, вызывая необъяснимый ужас.
Не успев даже подумать, Лоу Мугэ громко вскрикнул и со всей силы ударил незнакомку. В тот же момент он почувствовал, как в его руку что-то вложили.
Этот удар был нешуточным – в него вложились весь страх и ярость Повелителя Демонов. Женщина с грохотом полетела назад, рухнув в снег. Лоу Мугэ взглянул вниз и обнаружил в руке остывшую паровую булочку.
Он сжал булочку пальцами, а затем перевёл взгляд на почти полностью засыпанного снегом человека, и его вдруг охватило чувство неловкости.
К счастью, несмотря на почтенный возраст, незнакомка оказаласть крепкой. Она мгновенно вскочила из сугроба и уставилась на Лоу Мугэ, ноздри ее раздувались от гнева.
Смущённый Лоу Мугэ сунул холодную булочку в рот и пробормотал с набитым ртом: Простите, я не хотел…
Неизвестно, расслышала ли его старуха, но её лицо вдруг исказилось. Морщины съехались в уродливую и пугающую маску, выражавшую то ли гнев, то ли ужас.
— Ого, вот это страшилище, — не удержался Лоу Мугэ.
Как раз в этот момент оперное пение закончилось, затянув последнюю ноту, после чего несколько ударов гонга возвестили о завершении представления.
Музыканты сняли чёрные повязки с глаз. Одни принялись собирать инструменты, другие же сразу заметили Лоу Мугэ.
Несколько мужчин резко изменились в лице, в их взглядах читался страх. Они, перешептываясь между собой, направились к нему.
Старуха, увидев приближающихся мужчин, бросилась к ним, захлопала в ладоши и запричитала: Беда приключилась! Беда-а!
Услышав это, все мужчины разом всполошились. Старший из них поддержал старуху и тихо спросил: Тётушка Ли, что случилось?
— Представление ещё не закончилось, а эта девчонка, неизвестно откуда, взяла да заговорила! — чуть не плача запричитала тётушка Ли. — Теперь мы точно потревожили сотню духов, пришедших посмотреть представление. Вся сегодняшняя игра насмарку!
Мужчина снова окинул Лоу Мугэ взглядом: А эта девочка… точно живая?
Тётушка Ли кивнула: Тёплая, дышит.
Услышав это, мужчины сменили испуг на злость. Один из них выкрикнул:
— Игра насмарку – это полбеды! Хуже, если мы разозлим духов, и они начнут вредить поселению!
Лоу Мугэ лишь смутно понимал, о чём идёт речь. Он перевёл взгляд на сцену, где двое актёров – невысокие, похожие на подростков, в театральных костюмах трудно было разобрать, мальчики это или девочки, – только что закончили представление. Стоящий актёр помог подняться тому, что сидел.
Только сейчас Лоу Мугэ заметил, что у сидящего, похоже, была хромая левая нога. Да и глаза его были закрыты: то ли намеренно, то ли он действительно был слепым.
— Уже поздно, — мрачно сказал старший мужчина. — Давайте быстро соберём вещи и вернёмся в поселение, пока снег не усилился. Остальное обсудим там.
— А что с ребёнком? — спросил кто-то.
— По заветам предков, — прошептала тётушка Ли, бросая взгляд на Лоу Мугэ.
На самом деле Лоу Мугэ отлично слышал их разговор, но делал вид, что не обращает внимания, рассеянно глядя в сторону.
Мужчины замолчали и продолжили собирать вещи. Тётушка Ли поманила Лоу Мугэ: Дитя, пойдёшь с нами в город?
Лоу Мугэ игриво улыбнулся в ответ и кивнул. Его глаза, тёмные и живые, сверкали, а алый парчовый наряд делал его образ невероятно миловидным. Пока он не открывал рта, никто и подумать не мог, что под женским обличьем скрывается мужчина.
Компания быстро собрала гонги и барабаны, но оставила угощения на столе нетронутыми. Тётушка Ли с фонарём в руке возглавила процессию, а Лоу Мугэ пошел рядом с ней.
Два юноши молчали. У хромого мальчика глаза так и не открылись. Как оказалось, он действительно был слепым. А его здоровый товарищ смотрел на Лоу Мугэ с явной опаской, словно был не рад незваному гостю.
Группу окутала гнетущая атмосфера. Все понимали, что сегодняшнее представление прошло впустую, а возможно, ещё и разозлило духов. Лица у всех были мрачные. Лишь главный виновник происшествия сохранял безмятежный вид, с детским любопытством разглядывая то деревья, то людей.
Пройдя сотню шагов, они вышли к нескольким просторным повозкам. В полном молчании каждый занял своё место. Лоу Мугэ разместился вместе с тётушкой Ли внутри кареты. Как только занавеска опустилась, холод остался снаружи, и побелевшие от мороза щёки юноши постепенно порозовели.
Он удобно устроился, сложив руки на груди, и закрыл глаза. Усталость от долгого пути навалилась тяжёлым грузом, вызывая приятную тяжесть в конечностях.
Повозка двигалась около получаса, прежде чем медленно остановиться. Снаружи донеслись оживлённые голоса. Лоу Мугэ открыл глаза и увидел, что тётушка Ли напротив уснула, склонив голову. Он откинул занавеску и выпрыгнул наружу. Перед его взором возвышалась городская стена высотой в два чжана. Ворота были распахнуты настежь, а вокруг толпились люди с яркими фонарями, создавая атмосферу процветания.
Подняв голову, между двумя высоко висящими фонарями он разглядел высеченные на воротах иероглифы: Шаньань*.
*добрый и спокойный – название города
Хромой юноша, слезший с повозки, достал длинную трость и заковылял вперед, постукивая ею по земле. Другой подросток тем временем помог сонной тётушке Ли сойти на землю.
Впереди толпы стоял крепкий мужчина лет сорока. По их мрачным лицам и взглядам на Лоу Мугэ он сразу понял, что случилось что-то неладное. Его улыбка мгновенно исчезла. Отведя одного из сельчан в сторону и переговорив с ним, он уже с явной неприязнью посмотрел на Лоу Мугэ.
— Опять чужак?
— Да что в последнее время их так много расплодилось? Лет сто у нас такого не было!
— Может, неспроста? Эта девчонка одна в глуши очутилась…
— Чего боишься? Будь она оборотнем – в поселение бы не попала.
Лоу Мугэ сохранял невозмутимое выражение лица, но ушами ловил каждое слово. «Значит, телепортировали не только меня», — подумал он.
Стоило ему сделать несколько шагов, как сельчане насторожились. Продолжая перешёптываться, они начали отступать к городским воротам.
Внезапно поднялся ледяной ветер с колючим снегом, обрушившись на толпу. Люди в страхе подняли рукава, защищая лица, и сбились в кучу.
Лоу Мугэ сразу понял, что ветер был непростым. Втянув голову в плечи, чтобы холод не проник за воротник, он поднял глаза и увидел: на пустовавшей минуту назад стене теперь стоял человек.
Невероятно красивый мужчина. На его плече поблёскивал изогнутый меч, тонкие брови были слегка нахмурены, а во всём облике чувствовалась мятежная демоническая аура. Их взгляды встретились, и незнакомец пристально уставился прямо в него.
http://bllate.org/book/14658/1301605
Сказали спасибо 0 читателей