Готовый перевод Stray / Заблудшие [❤️]: Глава 26. Суд независимого монаха

Багелмарус ответил слишком решительно, что весь стол на мгновение замолчал. Энн и Немо, казалось, застыли в воздухе, а Оливеру было трудно глотать суп, и он издавал особенно громкий булькающий звук.

— Ты мне все равно не поверишь, — проворчал серый попугай, — Но я советую тебе держаться подальше от этого парня.

— А ты не знаешь его расу? — осторожно спросила Энн.

— Конечно, я не знаю! Он не показывал свое тело, как Пандоратер. Неужели ты вообще не знаешь как работает одержимость высшим демоном? — глядя на три ошарашенные лица, серый попугай внезапно стал намного энергичнее. — Всё, что мы можем вынести на поверхность – это небольшой кусочек нашей плоти. Ты меня слышишь? Очень маленький кусочек! Кто мне скажет, откуда это взялось! Если бы мы могли переместить все наши тела вверх, у вас, людей, не было бы места, чтобы создавать здесь проблемы. — сказав это, он задумчиво посмотрел на Оливера, отчего у него поползли мурашки по коже. — Почему мне так не повезло? Если бы я поймал Рамона, я бы…, — он проглотил еще один орех, и его тон стал более хаотичным, напоминая тоску. — Ой, что за талант! Я настолько невежественен, что не могу просить слишком многого…

Оливер встал, схватил серого попугая и засунул его обратно в рюкзак Немо.

— Зачем я такого неудачника подобрал…, — продолжал громко выражать свои чувства попугай в рюкзаке.

Немо быстро завязал узел на горловине рюкзака.

— Допустим, что он не лжет. — Немо проигнорировал начавшего ругаться серого попугая. — Если это так… Тогда, с другой стороны, он должен знать, что я маг-чернокнижник.

— Поверь мне, — торжественно сказал Оливер. — Судя по недавней ситуации, нам всегда приходится ожидать худшее.

— Как ты думаешь, что он сделает? — Немо тыкал железной вилкой в жирную яичницу на тарелке.

— Я не знаю, — сказала Энн, — В любом случае, существуют большие различия в личностях высших демонов, которые были зарегистрированы. Если вы встретите необычного человека, они могут вас проигнорировать, но…

— Он уже давно притворяется человеком в инвалидной коляске, поэтому ему следует быть более осторожным, независимо от того, как он выглядит, — добавил Оливер. — Должно быть, он сделал это с определенной целью… Может быть, он попытается нас убить.

Все трое со вздохом держали посуду, пока за столом царило разочарование.

— И все же? — Немо вдруг что-то понял. — Если он не хочет, чтобы его разоблачили, разве он не должен первым убить Кросса? Найдет возможность убить миссис Эдвардс, чтобы никто не стал его допрашивать.

— Твои мысли заходят на опасную территорию…, — Энн слабо вздохнула.

— Легко объяснить, почему он не может избавиться от Кросса, — прервал его Оливер. — Есть Стена Вздохов, которую кардиналы совместно установили на стороне Зала Суда над Еретиками. Говорят, что он изолирует все нечеловеческое, и открыть его могут только люди из святой церкви. Высший демон не может проникнуть внутрь, если только он не уничтожит магический массив грубой силой. Перед этим его обнаружат и окружат Рыцари Правосудия. Если он хочет остаться незамеченным, он никогда не будет настолько глуп, чтобы атаковать Зал Суда над Еретиками.

— …Много же ты знаешь. — Немо был ошеломлен.

— Стена вздохов - очень известная достопримечательность, и я всегда хотел ее увидеть. — Оливер смущенно почесал голову.

— Но это не объясняет ситуацию с миссис Эдвардс. — Немо проглотил яичницу, по вкусу похожую на воск. — Она его мать. Она должна быть больше… Подождите, миссис Эдвардс попросила нас вывести Кросса из Зала Суда над Еретиками. Может быть, это для…, — он задохнулся от ужаса и сильно закашлялся.

— В этом есть смысл. — Энн нахмурилась. — Высшие демоны никогда не лишены способности околдовывать людей. Он мог бы контролировать миссис Эдвардс… Но почему он сам не разместил задание?

— Мы знаем слишком мало, поэтому не можем прогнозировать результат. — Немо почувствовал себя немного обескураженным.

— В любом случае, сначала нам нужно решить вашу проблему. — Энн похлопала его по плечу. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь включил тревогу, когда мы будем проходить через Стену Вздохов. — после этого она взяла тарелку и запихнула в рот всю оставшуюся вареную фасоль. — Ешь быстро, — сказала она с трудом. — Нам нужно встретиться с независимым монахом.

Кэхилл Эдвардс, а еще лучше, кто-то, замаскированный под Кэхилла Эдвардса, задернул шторы, запер дверь и встал из инвалидной коляски. Он легко подошел к столу, поглаживая воздух тонкими пальцами. Внезапно все стены в комнате были покрыты сложными черными магическими образованиями, и перед ним из воздуха медленно появилась мутная хрустальная колонна.

— Вэнс. — он заговорил спокойно после того, как кристалл испустил смутный зеленый свет. — Твой маленький друг пришел ко мне в дом.

— ……

— Как же ему не везет. — Кэхилл потянулся. В конце концов, это тело было человеческим, и сидячий образ жизни по-прежнему доставлял ему дискомфорт. — Я обещал тебе, что не трону его из-за твоего интереса, но теперь мне придется защищаться – это мое право. Меня не волнует, что ты думаешь о так называемом Короле Демонов. Лайт – это, в лучшем случае, наследие этого монстра. Мусор всегда будет уноситься ветром. Ты должен это знать.

— Делай, как хочешь. Скоро начнется Фестиваль Благословения Хайлама, так что не шуми слишком громко.

— Есть ли у тебя особый интерес к двум другим? — спросил Кэхилл. — Тебя всегда интересуют странные люди.

— Нет. Как я уже сказал, ты можешь делать все, что хочешь, Теларанеа.

— Очень хорошо. — тихо ответил Теларанеа. — Если мне удастся извлечь останки Короля Демонов из его трупа, я позабочусь о них и подарю тебе в качестве сувенира.

— Тогда тебе следует быть осторожным. — безразличный голос Вэнса раздался из кристалла. — Ты должен знать лучше, чем кто-либо другой, насколько опасна эта сила, даже если она всего лишь остаточная. Мне не нужны никакие сувениры. Если ты хочешь действовать, делай это аккуратно. Но если он растворит твое тело, это будет очень весело.

— О? Какой тактичный. Могу я принять это за заботу?

— Просто защищаю разнообразие видов в Бездне и твой глупый мозг. Тебе, как нашему архиву, лучше быть немного более осведомленными.

— Я не буду любопытничать.

— Я надеюсь, что это так. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

Кэхилл глубоко вздохнул.

В то же самое время, в другой части этого континента, старик, лежавший в тени дерева, открыл глаза, игривая и симпатичная девушка подобрала юбку, а мужчина средних лет, который дремал, прислонившись к стопке книг, вытер слюну с уголка рта. Профессор быстро писала на пергаменте, положила в руку гусиное перо… Казалось бы, не связанные между собой люди подняли головы, демонстрируя такую же нежную улыбку.

Такая же улыбка появилась на лице Торна из группы наемников «Стальной волк». Рыжеволосый молодой человек моргнул и одновременно оживленным голосом обратился к людям на расстоянии.

— Но я живу ради любопытства, Вэнс, — промурчал он.

Немо не знал, что догадка Оливера об «убийстве свидетеля, чтобы избавиться от опасности*» оправдалась. Он, в этот момент, был прижат к стеклу окна на шумной улице вместе с кем-то еще. Оливер тоже был очарован, когда они оба смотрели на огромную модель вселенной через стеклянное окно. Звезды мерцали и плавали благодаря магии, оставляя в темноте ослепительные световые следы. Оно наполнило все окно великолепием и сиянием.

*杀人灭口 [shā rén miè kǒu] - идиома, обозначающая практику убийства свидетелей с целью уничтожить их показания, тем самым уничтожая доказательства.

— Это просто астрология! — недовольно вскрикнула Энн, — Вам двоим, три годика или двадцать три?

— Три годика. — Немо убрал руки и осторожно вытер след, оставленный ладонью на стекле. — Прости, мамочка.

Брови Энн дернулись, и угрожающая молния сверкнула на кончиках ее пальцев.

Немо выпрямился, как только увидел это, и схватил Оливера, агрессивно толкнув его вперед. Однажды он уже использовал этот убогий способ защиты, при этом сумев сохранить хорошее настроение. Неуловимое безразличие Энн исчезло, и он увидел, что она утратила часть своей враждебности к ним. Это было редкое, хорошее предзнаменование на ближайшее будущее.

— Я чувствую неприятный запах. — серый попугай наконец оправился от своего болезненного состояния и снова встал на плечо Немо. — Это вонь от человеческих трюков!

Немо не учуял ничего плохого, а скорее наоборот, поскольку они стояли в небольшом парфюмерном магазине, наполнявшем их носы загадочными и легкими ароматами. Владелец магазина выглядел лет на пятьдесят, он был одет в монашескую форму без эмблемы святой церкви. Он сидел за стойкой и тщательно протирал стеклянный флакон.

Униформу монахов Церкви Ладдизма было очень легко узнать. Они носили черные одежды с тремя узкими кожаными пряжками на высоких воротниках, плотно обхватывающих шеи монахов. Учения Церкви Ладдизма проповедовали, что они не представляют собой «отсутствие легковерия, слепого повиновения и лжи». Но Немо не интересовали эти неизменные* догмы. Под многолетним влиянием окружения, он не верил в существование Бога. Как обычному человеку, которому не везло с магией более двадцати лет, ему было сложно оказать уважение кому-то на небесах, кто бы это ни был теоретически, поэтому его вера не была выше среднего уровня.

*换汤不换药 [huàn tāng bù huàn yào] - изменение супа, но не заправки. Идиома, обозначающая изменение формы, но не содержания. В данном контексте это означает, что то, что они проповедуют, время от времени меняется, но основной смысл остается прежним.

Независимый монах кивнул Энн, осторожно положил мягкую ткань и пузырек в руку и перевел взгляд на Немо.

— Это ты? — хотя его волосы не были белыми, в его голосе звучала доброта, присущая пожилым людям. — Да благословит тебя Бог, дитя.

Серый попугай сделал вид, что его тошнит.

Немо по необъяснимым причинам нервничал. Глаза монаха невольно заставили его вспомнить о старике Патрике. Он пригладил рукой складки своей мантии, не зная, что ответить, чтобы не показаться грубым.

— Не нервничай. — монах махнул рукой и подошел к Немо. — Я слышал, как Энн сказала, что ты пал не по своей воле.

— Эх, вонючий выродок. Почему бы тебе не пойти *pip* прямо сейчас?! — серый попугай продолжал кричать, но монах вел себя так, будто не слышал его. Он достал несколько серебряных иголок и вонзил их в тело серого попугая, а затем быстро вытащил их. Время было подобрано правильное. Немо ожидал, что серый попугай пошатнулся от проколов иглами.

Серый попугай закричал, когда внезапно загорелся черный свет магии Бездны. В этот момент, монах как раз отвернулся; его спина была широко открыта и незащищена. Немо неосознанно протянул свою руку, чтобы схватить черный как смоль световой шар, но он не ожидал, что действительно схватит его в ладонь. Черная как смоль сфера не имела веса и ритмично двигалась в его ладони, словно причудливо бьющееся сердце. Он с любопытством сжал пальцы, в результате чего шар света развеялся, и исчез в воздухе.

Оливер и Энн неодобрительно посмотрели на Немо. Немо заложил руки за спину и тихонько вытер их о свою мантию.

— Извините, — сказал он смущенно. — …Это случайно вышло.

Серый попугай так разозлился, что начал клевать голову Немо.

Монах осторожно перенес кровь на серебряной игле во флакон, и не обратил внимания на происходящее. Он осторожно перемешал жидкость в бутылке, а затем снова обернулся через целых десять минут.

— Не высший демон, — сообщил он. — У него аура высшего демона, но теперь его уровень упал. Это может быть по многим причинам. Если коротко, ты определенно не маг-чернокнижник, дитя.

Немо мог поклясться, что услышал громкий звук огромного камня, упавшего с его плеч. Он взволнованно обернулся, и крепко обнял Оливера, а затем протянул руки к Энн, которая скрестила руки на груди и подняла брови. Немо немедленно сменил направление, и снова крепко обнял Оливера. Оливер улыбнулся и уверенно похлопал Немо по спине.

Серый попугай повернул голову и сердито потянул Оливера за волосы.

— Блеск! — сказала Энн. — Большое вам спасибо.

Монах просто кивнул.

— Но раз у вас есть способ различать высших демонов. Почему…? — Немо успокоился от радости. Если бы у людей, обучаемых Церковью Ладдизма, были бы средства различать ранги демонов, возможно, они смогли бы тайно заполучить кровь Кэхилла…

— Маги-чернокнижники об этом не говорят, но их обычно можно узнать по внешности, — дружелюбно сказал монах. Похоже, это был не первый раз, когда он столкнулся с таким вопросом. Он тщательно очистил серебряную иглу с помощью магии, и в его голосе послышались следы улыбки. — Высшие демоны обычно прячут свою плоть в черепе занятого им тела, а затем укрепляют кости. Это нельзя проткнуть серебряной иглой. Нам нужна кровь из плоти демона, чтобы определить его. Также их кровь не может находиться вне плоти слишком долго, а демон не может быть постоянно настороже. В иной раз, они могут использовать свою мимикрию, и даже если мы тогда получим свежую кровь, мы не сможем ее распознать. Демон, с которым у тебя контракт, слишком слаб. Даже если он расколет свою плоть, он не сможет поместить ее в твой череп. Вот почему я могу использовать этот метод, который изначально использовался для выявления мелких и средних демонов. — он немного подумал, а затем добавил, — Дитя, твой демон действительно был высшим демоном, поэтому ты сохранил некоторые свойства высшего демона. Тебе очень повезло, что дело не дошло до необратимых изменении, и у тебя еще есть время повернуть назад. — Немо был поражен. — Иди в Церковь Покаяния, дитя. Он утратил силу высшего демона, поэтому епископ может помочь тебе избавиться от грязной плоти в твоем теле. — монах добродушно ему улыбнулся.

— Хорошо…

В результате, прежде чем он закончил говорить, его прервал Оливер, который яростно ущипнул его за талию.

— Избавиться от плоти? — спросил Оливер.

— Да, — благочестиво сказал монах, — Епископ поможет этому юноше избавиться от…

— Тогда вырежьте это, чтобы он мог снова превратиться в чистого и незапятнанного человека.

________________________________________

Автору есть что сказать:

Немо: — Нет-нет, это очень больно.jpg

http://bllate.org/book/14637/1299150

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь