— Что за новые игра? - с детским любопытством переспросил Лю Цзяо.
— Всё что захочешь – мягко улыбнулся Снежный Волк - во что ты играешь с друзьями мы можем сделать вдвоем?
Цзяо задумался на мгновение, затем оживился:— Мы обычно боремся!
— Тогда поборемся, — кивнул Король.
Они начали шутливо возиться на мягких коврах в боковом зале. Лю Цзяо, которого в горах звали Грозным Вторым Дурачком за недюжинную силу, впервые мерялся силами с Владыкой. Он ожидал легко одержать верх над кажущимся изящным Королём, но уже через несколько минут понял свою ошибку — Снежный Волк двигался с хищной грацией, каждым движением демонстрируя многовековой опыт.
После долгой борьбы Король вдруг подхватил Цзяо и легко опрокинул на ковер, прижав к полу.— Сдаёшься? — спросил он, и в его голосе звенела затаённая улыбка.Лю Цзяо, запыхавшийся и раскрасневшийся, беспомощно дёргал ногами, как пойманный зайчонок:— Сдаюсь, сдаюсь!
— Ты неплох, просто тебе не хватает техники. - Отпустив его, одобрительно заметил Снежный Волк - Системные тренировки помогли бы.
Глаза Цзяо загорелись:— А этому тоже можно учиться? Это же куда интереснее китайского и математики!
Вскоре в расписании занятий появился новый предмет — физическое воспитание. На первом уроке учитель, старый мастер боевых искусств, устроил соревнования по прыжкам в высоту. Хрупкие наложницы робко подходили к планке, но большинство не могло преодолеть даже минимальную высоту. Когда очередь дошла до Лю Цзяо, он небрежно перешагнул препятствие, даже не поняв, в чём сложность.
— Прекрасные способности! — восхитился учитель.
Рядом лис Суйсуй грациозно перепрыгнул планку, бросив Цзяо лукавый взгляд. Бай Цзюань, недовольно пробурчал:— Ну конечно, у хищников природное преимущество!
Но не успел договорить, как Лэн Цзяо с шорохом перемахнул через планку и даже издал весёлое «бе-е».
– Вот видите, – сказал учитель. – И травоядные могут. Главное – желание.
Бай Цзюань замолчал, нахмурившись.
– Ай-я, – вздохнула другая наложница. – Это врождённое! У нас такого не будет…
– Отныне и спорт, и учёба будут влиять на общую оценку. Хотите – учитесь! – заявил учитель.
Наложницы не нашлись, что ответить, и покорно приступили к тренировкам. Когда основные движения были объяснены, учитель отпустил всех на свободную практику. Хотя снежного барса всё ещё сторонились, Люй Цзяо уже закончил практику и сидел у цветника, погружённый в мечты, глядя, как остальные радостно толпятся вокруг Суйсуя, расспрашивая того о прыжках и смеясь.
Он с завистью подумал:
– Суйсуй и учится хорошо, и в спорте преуспевает, и со всеми в хороших отношениях...
Вскоре Суйсуй подошёл к нему с улыбкой, взял за руку и спросил:
– А ты можешь запрыгнуть на то дерево?
Наложницы, увидев это, повернулись. Люй Цзяо в замешательстве спросил:
– Какое дерево?
Суйсуй указал на высокое зелёное дерево, метра три в высоту:
– Вот то.
Люй Цзяо шагнул вперёд, слегка оттолкнулся – и легко оказался на дереве.
– Ух ты! – воскликнули все.
– Правда ведь, он потрясающий? – сказал Суйсуй. – Наш Прекрасный господин Цзяо – просто чудо!
Толпа окружила его с восторгом. Люй Цзяо был счастлив и тронут: он так давно не чувствовал себя принятым, что каждая крупица признания казалась ему сокровищем.
С тех пор, под покровительством Суйсуя, все словно забыли о «шпаргалке» Люй Цзяо и вновь стали принимать его в общество. Люй Цзяо был благодарен и сблизился с Суйсуем – часто звал его в павильон Чуньгуан, а тот в ответ приглашал его в павильон Билянь.
Однажды, придя в Билянь, Люй Цзяо неожиданно услышал тихий плач. Он поспешил на звук и увидел Суйсуя у пруда, с заплаканным лицом.
– Суйсуй, что случилось? – с тревогой спросил он.
– Хнык... Я влюблён в Великого Владыку, но он никогда меня к себе не зовёт... – всхлипывая, проговорил Суйсуй. – Мне так грустно...
Люй Цзяо опешил.
– Я завидую тебе, – продолжал Суйсуй. – Ты можешь служить Великому Владыке. А я... я не могу... – и снова расплакался.
– Не плачь, – смутившись, Лю Цзяо протянул платочек. – Служить Великому Владыке не так уж хорошо. Устаёшь сильно, да и на учёбу времени не остаётся...
Суйсуй чуть не закатил глаза: Это ты сейчас, чёрт побери, хвастаешься?
Прошёл месяц с тех пор, как Лю Цзяо оказался в центре скандала. Срок наказания Вдовствующей императрицы истёк, и в первый же день он лично отправился в Снежный Зал на горе Волка, чтобы зачитать своё письмо покаяния. Однако Снежный Волк махнул рукой:
– Не нужно твоего покаяния. Скажи лучше – зачем ты пошёл на такой бессмысленный поступок?
Мин-хоу улыбнулся:
– Я давно живу в этих чертогах и знаю, как любят цензоры искать поводы, чтобы показать свою строгость и справедливость. Если Великий Владыка и вправду заботится о Прекрасном господине Цзяо, то не стоит чересчур его выделять – это лишь даст повод для нападок. На мой взгляд, Суйсуй – красив, умен, к тому же из лисьего рода. Едва получив благоволение, он тут же станет мишенью. А Прекрасный господин Цзяо тогда сможет вздохнуть спокойно. Иначе с его характером чрезмерное внимание обречёт его на погибель.
Снежный Волк едва заметно улыбнулся:
– Мин-хоу, вы, похоже, слишком обеспокоены делами шести дворцов.
– Это естественно, – ответил тот. – Я сам привёл сюда Суйсуя. Он сейчас в боковом зале, ожидает Владыку. Прошу принять разумное решение.
Снежный Волк кивнул, и Ланьмао проводил Вдовствующую императрицу за дверь.
– Раз Суйсуй уже в боковом зале, может быть, Владыка... – осторожно спросил Хун Хули
– Может быть что? – холодно отозвался Снежный Волк. – Раз Императрица сказал, что Суйсуй умен – принеси в боковой зал десять комплектов экзаменационных заданий. И пусть не выходит, пока не решит всё!
Суйсуй, сидевший в ожидании Владыки, с радостным трепетом, был поражён, когда ему принесли задания. Несмотря на свои способности, задачи были подобраны тщательно – сложные, сбивающие с толку. К полуночи Суйсуй держался за голову:
В глухую ночь измученный Суйсуй, уткнувшись в кипу бумаг, рыдал:— Дворцовые интриги... это же просто ад!
А тем временем Лю Цзяо, свернувшись калачиком у ног Владыки, мирно посапывал — счастливый, наивный и совершенно не подозревающий, что стал пешкой в большой игре.
http://bllate.org/book/14625/1297633
Сказали спасибо 0 читателей