Готовый перевод Deep Desire / Глубокое желание ❤: Глава 10. Правила игры

Когда Лу Цзиншэнь проснулся в воскресенье утром, Фэн Си разговаривал по телефону на балконе.

Неизвестно, кто был на другом конце, но тон Фэн Си был мягкий, почти уговаривающий. Он заметил выходящего Лу Цзиншэня и сказал с улыбкой: «Кладу трубку, мне пора на работу».

Лу Цзиншэнь лишь скользнул по нему взглядом и направился в столовую завтракать.

Фэн Си последовал за ним. Он проснулся рано и принял душ, от тела пахло прохладной мятой, которая сменила неприятный, тяжёлый запах вчерашней ночи.

— Сегодня не тренируешься? — Фэн Си сел на высокий табурет и небрежно бросил, наблюдая, как человек напротив сосредоточенно ест.

— Собираюсь чуть позже поиграть в мяч , — не поднимая глаз, отозвался Лу Цзиншэнь.

Фэн Си удивленно поднял брови.

Лу Цзиншэнь уже почти доел, но вдруг, казалось, о чем-то вспомнил и спросил:

— Ты ведь ещё не прошёл медосмотр при приёме?

— Я только в прошлом месяце обновил медицинский сертификат, когда устроился в компанию бизнес-джетов, — ответил Фэн Си. — Мне нужно проходить повторно?

Лу Цзиншэнь нахмурился:

— Включено ли обследование на ЗППП?

— О чем ты говоришь? — протянул Фэн Си. — Думаешь, у меня беспорядочная личная жизнь и я могу заразить тебя какой-нибудь грязной болезнью?

— А у тебя есть? — с тем же невозмутимым выражением произнёс Лу Цзиншэнь.

Фэн Си почти сердито рассмеялся:

— Господин Лу, вы переоцениваете мои способности. У меня очень хорошее здоровье. Разве можно подцепить что-то от пары бокалов в баре?

Он наклонил голову и посмотрел прямо в глаза:

— От вас это звучит как ревность, знаете?

Лу Цзиншэнь проигнорировал его, отложил палочки для еды и сменил тему:

— После того, как закончишь, поставь посуду в посудомоечную машину.

Сказав это, он встал и собирался уйти, но Фэн Си схватил его за запястье и удержал:

— Почему ты бежишь?

Он все еще сидел на высоком табурете, небрежно свесив длинные ноги. Он поднял глаза и посмотрел на него с улыбкой:

— Я был прав?

Лу Цзиншэнь спокойно спросил:

— Почему я должен ревновать?

Его глаза были непоколебимыми и совершенно отличались от того, как он выглядел той ночью, когда был доведен до предела.

Фэн Си внимательно вглядывался в него, думая, сколько в его словах было правды, а сколько лжи.

После некоторой тупиковой ситуации Фэн Си отпустил руку и усмехнулся:

— О, значит, мне показалось.

Лу Цзиншэнь молча развернулся и ушёл.

В половине восьмого они вместе пошли в ближайший фитнес-клуб. Лу Цзиншэнь бывал там регулярно, но сегодня впервые пришёл не один.

Лу Цзиншэнь играл в сквош, а Фэн Си сидел у стены и небрежно наблюдал.

Неудивительно, что под «игрой в мяч» Лу Цзиншэнь имел в виду именно сквош, способ выплеснуть свою энергию в одиночестве. Возможно, эти часы на корте были для него самым расслабляющим временем.

Этот человек держал себя в постоянном напряжении и ему нужна была отдушина, чтобы выпустить пар.

Фэн Си рассеянно подумал, что, возможно, Лу Цзиншэнь всегда был таким. А те три месяца, что они провели вместе в том году, вероятно, были случайностью, нарушившей его привычный жизненный план.

С глухим ударом отскочивший мяч упал на землю, а Лу Цзиншэнь согнулся, упираясь руками в колени и хватая ртом воздух.

Фэн Си отвлекся от своих далеких мыслей и скользнул взглядом по силуэту впереди. Спортивные шорты Лу Цзиншэня из-за его движений плотно облегали бёдра, подчёркивая аккуратный изгиб талии и линию длинных ног. Его икроножные мышцы были напряжены и немного дрожали.

Это зрелище невольно навевало воспоминания, как если бы он сам держал эту щиколотку своей рукой, лёжа в постели.

Фэн Си улыбнулся, встал, подошёл ближе, постучал ракеткой по полу и небрежно пошутил:

— Так устал? Господин Лу, ваша выносливость немного ослабла?

Лу Цзиншэнь не стал отвечать. Он отошёл к стене, чтобы выпить полбутылки минеральной воды, вытер пот полотенцем и вернулся обратно.

Фэн Си помахал ракеткой:

— Хочешь поиграть вместе?

Лу Цзиншэнь кивнул:

— Начинай.

Фэн Си подал первым. Мяч ударился о стену и отлетел назад. Лу Цзиншэнь ловко перехватил его и сильно отбил. Мяч попал в руку Фэн Си и с глухим звуком упал на пол. Он не успел среагировать.

Фэн Си пожал плечами:
— Похоже, я подзабыл, как играть. Простите, господин Лу, я развеселил вас.

Лицо Лу Цзиншэня оставалось спокойным, а беззаботный Фэн Си стал серьезным. Теперь он не собирался недооценивать соперника. Он подал мяч снова.

После этого было разыграно двадцать мячей.

Фэн Си играл агрессивно, резкими и острыми подачами, под хитрыми углами, как будто он намеренно дразнил Лу Цзиншэня. Тот, напротив, действовал хладнокровно, реагировал точно и уверенно бил в ответ. Он играл лучше и не уступал в напоре, заставляя Фэн Си тоже выкладываться.

Пот струился по телу, дыхание стало тяжёлым, но победителя выявить не удалось. В конце концов, Фэн Си первым опустил ракетку:
— Всё, давай отдохнем.

Лу Цзиншэнь вернулся к стене и достал полотенце, чтобы вытереть пот. Фэн Си подошёл следом, внимательно наблюдая за каждым его движением. Потом неожиданно сделал шаг вперёд, перехватил у него полотенце и сам вытер влажные пряди у него за ушами. Пока Лу Цзиншэнь был ошеломлен, он уже добился своего.

Они стояли так близко, а жар на их телах после напряженных упражнений был настолько сильным, что его невозможно было игнорировать, не говоря уже о том, что беспокойные руки Фэн Си в этот момент щипали ему мочки ушей.

Фэн Си восхитился немигающим взглядом Лу Цзиншэня и улыбнулся:

— Ты играешь уже два часа, хочешь принять душ?

Горло Лу Цзиншэня перекатилось:

— Хм…

В ванной было только три душевые, и дальняя уже была занята. Лу Цзиншэнь снял майку и вошел в крайнюю. Он уже собирался захлопнуть за собой дверь, когда Фэн Си ловко втиснулся следом и объяснил с улыбкой, прежде чем Лу Цзиншэнь нахмурился:

— Душевая лейка в средней кабинке сломана.

— Ты можешь подождать, пока другой человек не закончит мыться. — холодно сказал Лу Цзиншэнь.

Фэн Си, приблизившись к самому уху, понизил голос:

— Боюсь, там не смогут закончить еще какое-то время, прислушайся.

Лу Цзиншэнь почувствовал зуд в ушах и собирался оттолкнуть его, когда внезапно услышал какие-то другие звуки, интенсивный стук и прерывистое дыхание, замаскированные шумом воды.

Поняв, что это было, Лу Цзиншэнь на мгновение потерял дар речи.

Когда он пришел в себя, Фэн Си уже запер дверь душевой и включил воду.

Лу Цзиншэнь стоял у стены, мокрый с головы до ног, а Фэн Си все еще прижимался к его уху и шептал:

— Алекс, хочешь попробовать?

Лу Цзиншэнь стиснул зубы и, потеряв самообладание, зло бросил:

— Убирайся.

Но Фэн Си не хотел его слушать. Он схватил Лу Цзиншэня за руку и задал тот же вопрос, что и на корте:

— Хочешь поиграть вместе?

Сквозь туман эмоции в глазах Фэн Си было трудно различить. Лу Цзиншэнь инстинктивно почувствовал опасность, но он, казалось, был околдован. С того момента и по настоящее время этот человек мог легко разжечь огонь в его теле.

В конце концов, он смутно произнес то же, что и раньше:

— Хм.

Рука Фэн Си медленно скользнула по влажной груди, напрягающейся под его прикосновением.

В какой-то момент звуки из дальней кабинки прекратились, а затем послышались удаляющиеся шаги.

Двум мужчинам некогда было слишком много думать, они последовали за своими инстинктами и упали в бездну желания.

Когда они вышли из клуба, был уже полдень. Пообедать решили в ближайшем ресторане.

Пока Фэн Си листал меню, Лу Цзиншэнь, сидевший напротив, ненадолго отвлёкся. Он опустил глаза и посмотрел на свои руки. Предыдущие прикосновения, казалось, все еще оставались в его ладонях, что заставило его хмуриться.

Фэн Си поднял глаза, заметил его движения и поддразнил:

— Почему ты все время смотришь на свои руки? Все еще видишь “фейрверки”?

Лу Цзиншэнь тут же сжал пальцы, но увидел, что но Фэн Си снова уткнулся в меню, будто просто небрежно пошутил.

Он проигнорировал вопрос, взял чашку чая и сделал глоток, его настроение постепенно успокоилось.

На этот раз он не мог использовать пьянство как оправдание. Фэн Си помог ему, и он помог Фэн Си. Он мог отказаться, но не сделал этого. Он поддался своим физическим желаниям, и, возможно, Фэн Си сделал то же самое. Они не целовались и не переходили черту, за которой начинается нечто большее. Они просто… помогли друг другу.

И всё.

Лу Цзиншэнь опустил взгляд на экран телефона. Лу Чикси прислал сообщение, напомнив о запланированном послезавтра вылете, и попросил его не забыть подать заявку на маршрут.

После того, как Лу Цзиншэнь ответил, он спокойным тоном рассказал об этом Фэн Си. Фэн Си уже закончил заказывать еду, медленно глотнул воды, и чуть прищурился:

— Господин Лу одолжил не только самолёт, но и меня?

— Чикси с бойфрендом едут развлекаться, разве тебе не будет приятно составить им компанию? Ты же любишь веселье.

— Похоже, у меня нет выбора, да?

— Нет.

Фэн Си тихо усмехнулся:

— Ну, что ж, служение господину Лу - это служение, кто просил меня брать с тебя такую высокую зарплату?

Поскольку он согласился, Лу Цзиншэнь больше ничего не сказал, и, посмотрев на блюда, уже поданные на стол, взял палочки для еды, когда Фэн Си внезапно спросил:

— Ты сказал, что человек, который едет с твоим братом, — его парень? Значит, твой брат нашел себе мужчину?

Лу Цзиншэнь сделала паузу, подцепив еду, и ответил, понизив голос:

— Их дела не имеют к тебе никакого отношения.

— Ко мне - да, но имеют отношение к тебе, — Фэн Си улыбнулся, - Твой брат осмелился найти мужчину, чего же ты боишься?

Лицо Лу Цзиншэня похолодело:

— Мои дела тоже к тебе не имеют отношения.

— А наши? — Фэн Си больше не улыбался. — Или ты и дальше собираешься притворяться глухим и немым по поводу того, что произошло тогда?

Это был не первый раз, когда Фэн Си упоминал прошлое, и Лу Цзиншэнь больше не мог уклоняться от ответа.

— ...Если уж ты заговорил о тех временах, то я поясню. Я не назвал тебе свое настоящее имя и происхождение, потому что не хотел. А потом ушёл, не попрощавшись, потому что думал, что между нами была только мимолётная встреча, вспышка желания. Это даже не было расставанием. Я думал, что кто-то такой лихой, как ты, не будет зацикливаться на прошлом, и ты не похож на того, кто может ностальгировать по одному и тому же человеку целых семь лет. Так что нет смысла вспоминать прошлое сейчас.

Лу Цзиншэнь редко говорил так много, но в его голосе не было много тепла, глаза Фэн Си также похолодели, и в их глубине даже появился гнев.

— Значит у тебя было много таких «встреч»?

Слушая его неясный тон, Лу Цзиншэнь сказал немного раздраженно:

— Нет.

— Раньше это была мимолетная встреча, а что сейчас? Как ты это называешь сейчас? Друзья, которые помогают друг другу?

После некоторого молчания Лу Цзиншэнь ответил:

— Называй как хочешь.

Фэн Си:

— Такой друг, которого не показывают при свете дня? Которого выгоняют, как только он наскучит, верно?

— Что именно ты хочешь сказать?

— Лу Цзиншэнь, — Фэн Си произнес его полное имя, — я не буду играть с тобой в ту же игру во второй раз. На этот раз правила устанавливаю я.

http://bllate.org/book/14594/1294567

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь