Стояла уже глубокая осень, и даже при закрытых дверях и окнах всё ещё чувствовался холод ночи. Комнату освещала только настольная лампа, создавая контраст света и темноты в том месте, где стояли два человека.
Лу Тинхань объяснил причину своего решения.
- Ши Юань, мы оба знаем, насколько ты хрупкий в человеческом облике. Ты помнишь травму, которую ты получил, нарезая овощи? - спросил он.
Было время, когда Ши Юань учился готовить и случайно порезал руку, нарезая помидоры. Это был всего лишь небольшой порез, который немного кровоточил. Ши Юань некоторое время смотрел на него, а затем побежал к Лу Тинханю и поднял руку: "Смотри!"
В прошлом он также получал травмы во время прогулок по дикой местности. Например, поскользнулся в ручье и поцарапался. Для других это была бы потенциально смертельная инфицированная рана, но Ши Юаня это не волновало, и она зажила сама собой. Позже он встретился с Се Цяньмином и узнал о бинтах, спирте и антисептиках, и наконец, научился обрабатывать простые раны.
Лу Тинхань тогда протянул ему пластырь и аккуратно обмотал им порез, разгладив каждую морщинку.
- В будущем будь осторожнее, - сказал он юноше.
- Хорошо. Ну, тогда я пошёл дальше резать помидоры.
Вечером он сделал яичницу с помидорами, но положил в неё слишком много соли. К счастью, бравый генерал Лу смог её съесть, не изменив выражения лица.
В этот момент Лу Тинхань внимательно смотрел на Ши Юаня.
- На тебя влияет снотворное, у тебя идёт кровь при ранении, а твои телесные функции ничем не отличаются от человеческих. Если космический корабль столкнётся с опасностью во время "Глубокого погружения", ты будешь так же уязвим, как и мы, - Лу Тинхань на мгновение замолчал, а после продолжил. - Даже если ты сможешь превратиться в чёрный туман, мы не знаем, какие последствия могут возникнуть из-за взаимного отталкивания между тобой и Бездной №1... Более того, несчастный случай может произойти в любой момент, и ты можешь не успеть среагировать. Я не хочу, чтобы ты так рисковал.
- Я понимаю, - сказал Ши Юань. - Профессор Гуань уже рассказал мне об этом, - он задумался на мгновение и добавил. - Я не знаю, умру ли я, но для меня это единственный способ отправиться на дно другой бездны.
- ...Ши Юань, выслушай меня до конца, - Лу Тинхань покрутил ручку в руке и продолжил. - С другой стороны, из-за ограничений по весу и пространству идеальное количество людей для посадки на космический корабль - четыре. Это небольшое число, и Альянс провёл различные расследования, прежде чем отобрать кандидатов. Нам нужно в течение длительного периода собирать данные на дне бездны, и опыт каждого человека имеет решающее значение.
Его речь была медленнее обычного, а тон мягче, чтобы не оказывать давления на собеседника.
- Если мы позволим тебе сесть на космический корабль, нам придётся отказаться от одного человека, или мы рискнём перегрузкой. В любом случае, это создаст проблемы для "Глубокого погружения".
- Ох...
Ши Юань понял, что тот имел в виду. Каждое место на фрегате было драгоценным, и он не мог заменить другого кандидата просто потому, что хотел.
- Поэтому, и с логической, и с эмоциональной точки зрения я не могу поддержать твоё решение, - подытожил Лу Тинхань.
Он посмотрел на выражение лица Ши Юаня, вздохнул, шагнул вперёд и нежно обнял его.
- Я понимаю твои мысли, - прошептал он юноше на ухо. - Но ты уже слишком многим пожертвовал ради города и ради человечества. Нет нужды ещё больше рисковать своей жизнью. Независимо от того, будет ли "Глубокое погружение" успешным или нет, мы должны будем принять любой результат.
- Но я делаю это не ради человечества, - Ши Юань поднял голову и посмотрел на него. - Не в этот раз.
- Ши Юань... - беспомощно протянул мужчина.
- Я не лгу, - твёрдо заявил Ши Юань. - Я делаю это ради монстров.
- Зачем? - спросил Лу Тинхань. - Что ты хочешь сделать? Что ты можешь сделать?
- Я не знаю. У меня никогда не было возможности взаимодействовать с другими безднами, только в этот раз. Если я смогу спуститься на дно бездны, я чувствую, что совершу новые открытия.
Лу Тинхань молчал две или три секунды.
- Но ты не уверен, что у тебя получится, верно? Ты даже не знаешь, что ищешь.
- Да, - кивнул Ши Юань. - У меня нет доказательств, только интуиция, - он задумался на мгновение. - Лу Тинхань, ты помнишь сон, о котором я тебе рассказывал?
Сон, в котором он стоял в центре сцены, а за ним наблюдали бесчисленные монстры.
Последние несколько лет он неоднократно видел этот сон, не понимая его смысла.
- Я чувствую, что ответ на этот сон я могу найти на дне бездны, - заявил Ши Юань.
За окном дул холодный ветер, стуча по стеклу, и холод просачивался сквозь щели. Лу Тинхань снова замолчал и лишь спустя долгое время тихо заговорил:
- Нет, Ши Юань, я не могу позволить тебе рисковать, и я не могу позволить рисковать "Глубокому погружению".
Ши Юань не смог убедить Лу Тинханя. Той ночью он лежал в постели, слегка закрутив хвост - это был знак печали. Увидев это, Лу Тинхань обнял юношу, нежно поглаживая его по голове.
- Ши Юань...
- Я не сержусь, - сказал тот. -Ты прав. В твоих словах есть смысл. Я просто, просто немного разочарован.
- Ты завёл много друзей-монстров, верно? - спросил Лу Тинхань, поглаживая шелковистые волосы юноши.
- Да.
- В будущем проводи с ними больше времени, - сказал ему Лу Тинхань. - И есть кое-что, о чём я никогда раньше тебе не говорил.
- Что?
- Ты встречал много хороших людей, и большинство из них должны были оставить тебе хорошее впечатление. Однако не все такие. Человеческие сердца сложны, и даже я не смею утверждать, что понимаю их полностью. Монстры могут бесконечно трансформироваться, их поведение непредсказуемо и выходит за рамки воображения, но всё это меркнет по сравнению с человеческой природой. Ты должен это запомнить.
Ши Юань непонимающе уставился на него, его хвост закрутился ещё сильнее.
- Я могу скрыть твою личность и защитить тебя, насколько это возможно, но однажды, когда меня здесь не будет, тебе придётся самостоятельно столкнуться со всем этим, - Лу Тинхань ущипнул его за щёчку и тяжело вздохнул. - Я знаю, это трудно, особенно учитывая, насколько уникальна твоя личность.
Ши Юаню нельзя ослаблять бдительность. Он был молодым божеством с огромной силой, способным без усилий перевернуть мир. А ещё он был очень добрым, и Лу Тинхань боялся, что кто-то воспользуется его добротой.
- Я не знаю, сможешь ли ты когда-нибудь понять всё это... - добавил мужчина. - Но, будучи эгоистом, я бы хотел, чтобы ты вернулся в пустошь, когда начнётся "Глубокое погружение", - он улыбнулся. - Ты боишься одиночества, и я рад, что ты подружился с этими монстрами. Ши Юань, оставайся с ними. Если ты когда-нибудь захочешь попасть в город, загляни туда на несколько дней, но не оставайся надолго. Или, возможно, когда-нибудь ты встретишь других людей, которым сможешь полностью доверять, так же, как ты доверяешь мне и любишь меня.
Ши Юань молча слушал, не говоря ни слова. Раньше Лу Тинхань никогда не поднимал темы, которые могли бы заставить его грустить. Мир с ним казался сияющим и мягким.
Теперь, когда их разлука приближалась, никто не защищал его от ветра и дождя.
Лу Тинхань научил его многому, показав ему красоту людей и городов. В конце концов, его наставления заключались в том, чтобы не доверять другим слишком легко. Возможно, так он пытался выразить свою любовь.
- Хорошо, я всё запомню, - эмоции нахлынули в чёрных глазах юноши. - Но я продолжу пытаться убедить тебя.
Лу Тинхань протянул руку и щёлкнул Ши Юаня по лбу.
- Ай! - воскликнул тот. - Ты сделал меня глупым!
Лу Тинхань тихонько хохотнул.
_________________________
День "Глубокого погружения" неумолимо приближался, но Ши Юань так и не мог убедить Лу Тинханя. Обычно, если он что-то шептал генералу, тот всегда соглашался, но этот раз был исключением. Лу Тинхань принял твёрдое решение и не собирался его менять.
Тем временем на фабрике скапливались самодельные бумажные цветы, напоминая небольшие горы, а настоящие подснежники готовились зацвести.
За три недели до "Глубокого погружения" люди в городе становились всё более беспокойными. Пробуждение монстров внутри чёрных кристаллов принесло с собой битвы. Ши Юань заметил огромные транспортные корабли, пришвартованные на окраине города. В будущем они будут перевозить людей в Элтон.
Он также продолжал уговаривать Лу Тинханя, умоляя позволить ему спуститься на дно бездны. После многочисленных безуспешных попыток убедить его, Ши Юань крепко обнял Лу Тинханя, спрятал голову в его объятиях и пробормотал:
- Ты действительно уходишь.
Мужчина погладил его по голове. За последние несколько дней он дал Ши Юаню много указаний. За те годы, что Ши Юань провёл рядом с ним, Лу Тинхань научил его слишком многому. Однако, когда близилось время расставания, он почувствовал, что этого было недостаточно.
Он неоднократно подчёркивал необходимость использования медицинских принадлежностей на случай, если Ши Юань получит травму, находясь в своей человеческой форме. Он научил его пользоваться картами и компасом, которые должны будут помочь страдающей топографическим кретинизмом бездне найти свой путь. Он посоветовал быть осторожным во время готовки, чтобы не порезаться или случайно не съесть ядовитую пищу. Он неоднократно подчёркивал важность хранения своей истинной личности в тайне, ведь это было главным козырем юноши...
Лу Тинхань никогда не был придирчивым человеком, а Ши Юань уже и так много знал об этих вещах. Но он продолжал говорить, боясь упустить что-то важное.
- Лу Тинхань, можешь пойти со мной кое-куда? - помолчав немного, спросил Ши Юань.
Генерал Лу был занят, но всё равно спросил:
- Куда ты хочешь пойти?
- Я хочу, чтобы ты встретился с моими друзьями-монстрами, - сказал Ши Юань. - Я не могу убедить тебя, но, может быть, они смогут.
- Монстры не разговаривают, - улыбнулся мужчина и игриво потянул Ши Юаня за длинный хвост. - За исключением одного маленького дьяволёнка.
- Дело не в разговорах. Я не знаю, как это выразить, - Ши Юань наклонил голову, пытаясь найти нужные слова. - Ничего страшного, если ты не передумаешь. Я просто хочу, чтобы ты увидел.
- ...Хорошо, - согласился Лу Тинхань. - Я пойду с тобой.
____________________
Следующим утром они вместе ступили в лес за городом.
По пути они встретили множество монстров, прячущихся в лесу. Почувствовав присутствие Лу Тинханя, они стали более беспокойными, чем обычно. Некоторые монстры жаждали сделать ход, но колебались из-за Ши Юаня. Другие монстры, которые знали Ши Юаня, следовали за ними издалека, сохраняя значительное расстояние.
В конце концов, монстры всё ещё были монстрами. Только Ши Юань внушал им страх и благосклонность.
- Куда мы идём? - спросил Лу Тинхань.
- Встретиться с большим другом, - ответил Ши Юань. - Он хотел отнести меня куда-то, но у меня не было возможности пойти с ним.
Лу Тинхань не стал больше задавать вопросов.
Они прогуливались по лесу. Тропа была неровной и извилистой, и раньше Ши Юань с трудом шёл по ней. Но рядом с Лу Тинханем ему стало намного легче: крутые склоны, по которым он с трудом поднимался, и скалы, по которым он осторожно спускался - Лу Тинхань вёл его по ним, держа за руку.
Всю дорогу вперёд. Глубоко в горы.
Лу Тинхань увидел древнее дерево с глазами по всему телу, как и описывал Ши Юань. Высокое дерево стояло в самой глубокой части леса, заслоняя небо. Глаза покрывали его ветви, кружились и хаотично поворачивались, время от времени проливая кровавые слёзы.
Но когда дерево увидело Ши Юаня, его беспокойство утихло. Бесчисленные пары глаз успокоились, медленно уставившись на двух посетителей.
- Привет... - Ши Юань закричал во всю глотку. - Привет... Гнилое Дерево!!!
Лу Тинхань: ...
Ши Юань всегда отлично давал названия вещам.
Глаза древнего дерева пристально смотрели на Лу Тинханя, и его зрачки внезапно сузились, что было довольно пугающе.
- Тебе нельзя, - снова сказал ему Ши Юань. - Это мой человек, ты не можешь его заразить.
Древнее дерево замерло почти на полминуты, медленно закрыв глаза и оставив только самый большой глаз в центре ствола, который внимательно смотрел на них двоих.
Подул порыв ветра, заставив деревья покачнуться, и глаза моргнули. Это можно было считать приветствием.
Попрощавшись с Гнилым Деревом, они продолжили путь.
- Кроме Гнилого Дерева, есть ли ещё монстры с именами? - спросил Лу Тинхань.
- Их мало, - Ши Юань принялся перечислять. - Например, есть "Глупая собака", "Тупой гусь", "Плохая пчела" и "Вонючая птица". Сначала они меня игнорировали и были невежливы, поэтому я их так назвал, а потом привык к этим именам и уже не смог переименовать.
Лу Тинхань: ...
Это становилось всё более и более возмутительным!
- Ши Юань, я рад, что, когда ты не знал моего имени, ты не стал его придумывать, - отметил генерал.
Теперь, когда он об этом подумал, "Лу Тинтин" было вершиной навыков Ши Юаня в придумывании имён. Любовь Ши Юаня к нему была абсолютно искренней.
- Да, тогда мои языковые навыки были не такими уж хорошими, - признал Ши Юань. - Так что ты всегда был "низкопробным".
Лу Тинхань: ...
- Я действительно не хотел мусорить, - сказал он.
- Хм.
Продолжая идти вперёд, они пересекли холмы и валуны и прибыли на другую вершину холма.
- Эй, - крикнул Ши Юань. - Сяо Бай, где ты?! Сяо Бай! (Прим.пер.: Сяо Бай с китайского означает "маленький белый".)
Это имя звучало нормально. Вероятно, это был изящный, маленький монстр, который заставил Ши Юаня сделать исключение.
Лу Тинхань ждал. Странные звуки раздались из окутанных туманом гор, и земля задрожала. Через две минуты из глубин гор появилось колоссальное существо: белая змея с алым раздвоенным языком и стеклянными глазами, а когда она встала, её тень накрыла весь горный хребет.
- Ты называешь это существо "Сяо Бай"? - Лу Тинхань осмотрел змею.
- Да, она такая милая! - обрадовался Ши Юань и помахал гигантской змее. - Я здесь! Я пришёл поиграть с тобой!
- Шшш, шшш, шшш, - прошипела гигантская змея.
Как и древнее дерево, она некоторое время смотрела на Лу Тинханя. В ней вспыхнул инстинктивный порыв зареветь и проявить свою свирепость. Но, в конце концов, она опустила голову и спокойно посмотрела на них двоих.
- Сяо Бай хотела отнести меня куда-то. Пойдём вместе, - сказал Ши Юань мужчине.
Казалось, гигантская змея поняла его слова. Её голова снова опустилась, остановившись в ложбине горной долины. Это позволило Ши Юаню легко на неё наступить. Он запрыгнул на голову змеи, поманив Лу Тинханя:
- Давай!
Лу Тинхань много лет имел дело с монстрами, но никогда раньше не сталкивался ни с чем подобным. Или, точнее будет сказать, что никто никогда раньше не видел подобного зрелища. Это заставило его заколебаться на несколько секунд.
- Быстрее! - снова позвал Ши Юань. - Доверься мне!
Поэтому Лу Тинхань сделал шаг и тоже запрыгнул на голову змеи. Они оба схватились за выступающую чешую, и гигантская змея подняла голову...
Облака и туман внезапно пронеслись мимо! Шум ветра был оглушительным, и в одно мгновение они оказались в десятках метров над землёй, а деревья, камни и цветы стали крошечными.
Вжух, вжух...
Чешуя царапала величественные горы, открывая потрясающий массив необычных вершин, украшенных живописными реками. Они летели на белой змее, паря сквозь облака и ветер, словно танцуя в небе.
http://bllate.org/book/14588/1294176
Сказали спасибо 0 читателей