Готовый перевод Thriller night talk / Жуткие полуночные разговоры: Глава 137. Я так по нему скучал

Воскресенье, 8 августа, 10:56

Вэй Фуюань вышел из скоростного поезда и, даже не успев перекусить, взял такси и направился прямо к дому Цай Минцзяня и Су Лань. Поскольку чёрной тени рыси больше не было рядом с девушкой, единственным, кто мог охранять её, был Цзян Наньань, но, к сожалению, он повредил руку и не мог особо помочь. Если "Воля", прикреплённая к золотому браслету, вернётся, Су Лань может оказаться в серьёзной опасности.

Поскольку ситуация становилась всё серьёзнее, Бэй Цюань предложил решение, как хоть на короткое время обеспечить безопасность Су Лань. Сейчас девушка отмокала в ванне, одетая в купальник. В воду было добавлено множество необычных веществ, таких как куриная кровь, горловые кости курицы, собачьи зубы и даже банка детской мочи.

Цзян Наньань и остальные поспешили собрать эти "ингредиенты", поскольку, конечно же, ничего подобного они с собой не брали. Эти странные материалы, от одного названия которых у любого нормального человека волосы встают дыбом, достала старшая сестра семьи Су. Она узнала, что её зять ударился головой, и его увезла скорая помощь, а затем ей позвонила сестра и попросила съездить в их отель, чтобы помочь кое-что приготовить.

Когда старшая сестра Су получила список странных материалов, она почти подумала, что её сестра сошла с ума от шока. К счастью, Су Лань придумала оправдание, сказав, что даосский монах хочет использовать всё это для заклинания. В конце концов, после долгих препирательств, она уговорила сестру и даже попросила своего маленького племянника принести горшок с мочой, благодаря чему и смогла собрать всё необходимое.

Метод, которому Бэй Цюань научил Цзян Наньаня, заключался в том, чтобы с помощью названых "ингредиентов" покрыть ауру Су Лань аурой других существ. Если всё пройдёт хорошо, девушка могла бы так прятаться, пока Бэй Цюань не заберёт золотой браслет из её дома.

Хотя стояла середина лета, ей всё же было очень неприятно долго находиться в ванне со странно пахнущей жидкостью, к тому же Бэй Цюань не мог гарантировать эффективность этого метода и его долговечность. К счастью, его план, похоже, сработал.

По крайней мере, с того момента, как Вэй Фуюань покинул больницу и за шесть часов домчался обратно в Фэнсинчэн, с Су Лань больше не случалось несчастных случаев. Когда он наконец добрался до дома супружеской пары, он выскочил из такси, поспешил наверх и открыл дверь ключом, который дала ему Су Лань.

Молодая пара купила небольшую трёхкомнатную квартиру, интерьер которой хоть и не был роскошным, зато очень уютным, и, казалось, над ним хорошо поработали. В доме царил полный беспорядок, повсюду валялись вещи. Похоже, Цай Минцзянь и Су Лань в спешке покинули дом, не успев убрать за собой.

Вэй Фуюань побежал прямо в главную спальню, открыл ящик тумбочки и обнаружил чёрную бархатную шкатулку для драгоценностей. Он осторожно открыл её - внутри оказался настоящий золотой браслет, с узором из облаков, приносящий удачу, и жемчужиной. Молодой господин Вэй, родившийся в богатой семье и с детства видевший много хороших и дорогих вещей, с первого взгляда понял, что этот браслет - антиквариат ручной работы. Он был инкрустирован восточной жемчужиной превосходного качества, а его год изготовления, материалы и мастерство исполнения говорили о том, что браслет стоит не менее нескольких сотен тысяч.

- Тц! - Вэй Фуюань громко цокнул.

Он помнил наставления Бэй Цюаня и не посмел трогать браслет голыми руками. Он осторожно взял шкатулку и поставил её на тумбочку, обращаясь с ней, как с бомбой, которая могла в любой момент взорваться.

- Когда Су Лань увидела этот браслет, неужели она не почувствовала ничего странного?

Даже если друзей связывали очень близкие отношения, такие дорогие старинные украшения всё равно считались перебором. Не говоря уже о том, что Су Лань даже не просила об этом, её подруга сама взяла на себя инициативу одолжить ей это украшение. Сложно было не задуматься о теориях заговора, ведь всё это казалось очень странным, как ни посмотри.

Узнав, что "виновником" был этот браслет, Бэй Цюань немедленно связался с Чжу Лин и попросил её помочь в расследовании личности и местонахождения лучшей подруги Су Лань. Вэй Фуюань прикинул, что, учитывая обычную оперативность Чжу Лин, результаты должны быть почти готовы. Размышляя об этом, он невольно достал телефон и отправил сообщение своему любимому Бэй Цюаню.

[Ты уже на месте?]

_________________________

Бэй Цюань не ответил на сообщение, но через полчаса раздался звонок в дверь. Вэй Фуюань в два шага подскочил к двери и распахнул её: снаружи с улыбкой на лице стоял Бэй Цюань и махал рукой. Вэй Фуюань тут же схватил его за руку и втащил внутрь, заключив своего парня в крепкие объятия.

Только сейчас сяо Вэй по-настоящему осознал, что один день разлуки равен трём осеням. Хотя прошло всего два дня, Вэй Фуюань ужасно соскучился по своему любимому, словно не видел его шесть лет. Он прижался носом к виску Бэй Цюаня и покусывал его за ухо, словно большая собака, которая яростно трётся о своего хозяина.

С того момента как Вэй Фуюань узнал о приезде Бэй Цюаня, он постоянно представлял себе, что ему следует делать по его прибытии. Поначалу он считал, что должен вести себя более зрело и уравновешенно. Он хотел рассказать Бэй Цюаню обо всём, что с ним произошло с момента их последней встречи. Например, как он в одиночку проник в маленький храм и героически покорил духа рыси, в общем, он хотел доказать Бэй Цюаню, что способен выполнить задание в одиночку.

К сожалению, как бы тщательно Вэй Фуюань ни планировал этот сценарий, в тот момент, когда он увидел улыбку Бэй Цюаня, все прежние расчёты были выброшены в окно, оставив в голове лишь одну мысль: "Я так по нему скучал".

Уши Бэй Цюаня покраснели и зачесались от того, что большой пёс Вэй нежно тёрся о него. Вот и всё, он больше ничего не мог с собой поделать. Внезапно Бэй Цюань протянул руку и, схватив Вэй Фуюаня за воротник, притянул его к себе и крепко прижался губами к его губам. Пять долгих, долгих минут спустя парни наконец отлипли друг от друга, выглядя довольно смущёнными.

Одежда растрепалась, губы покраснели и распухли, а их ключевые части тела неизбежно возбудились.

- Ладно, - Бэй Цюань нежно похлопал Вэй Фуюаня по щеке: - Давай сначала займёмся делом.

Вэй Фуюань яростно стиснул зубы. Он хотел овладеть своим парнем прямо здесь. Но молодой господин Вэй знал, что сейчас не время предаваться похоти. Он опустил голову и сильно прикусил губы Бэй Цюаня, затем, взяв его за руку, направился в главную спальню:

- Идём, золотой браслет здесь.

Бэй Цюань последовал за ним и тут же увидел золотой браслет, лежащий на тумбочке. Украшение действительно было красивым, изысканным и роскошным. На нём не было ни капли энергии Инь, оно казалось таким "чистым", совсем не похожим на то, что способно убить человека. Бэй Цюань достал из своего чёрного чемодана пару тонких чёрных шёлковых перчаток и надел их на руки. Стоявший рядом Вэй Фуюань тут же с любопытством спросил:

- Что это? Почему текстура такая странная?

Бэй Цюань всегда очень терпеливо относился к своему прилежному и старательному парню.

- Эта пара перчаток соткана из особого вида шёлка, - пояснил он. - Их ношение равносильно защитному щиту, способному блокировать большинство заклинаний и проклятий артефактов.

Вэй Фуюань сосредоточился на одном слове:

- Большинство? А что, если наткнёшься на те, что не заблокировать?

Бэй Цюань слабо улыбнулся:

- Тогда остаётся только страдать.

Лицо Вэй Фуюаня тут же изменилось, и он схватил руку Бэй Цюаня, которую тот протянул, чтобы взять золотой браслет:

- А что, если этот браслет - один из таких?!

Бэй Цюань шутливо закатил глаза и улыбнулся.

- Неважно. Не волнуйся, со мной всё будет в порядке, - Он осторожно высвободил руку из хватки Вэй Фуюаня: - Сейчас этот браслет нацелен на Су Лань, и пока она не умрёт, он никому больше не угрожает.

Бэй Цюань осторожно взял браслет в руку и, поворачивая, начал внимательно осматривать его. Вэй Фуюань настороженно наблюдал за его движениями. Подождав немного, он не заметил никаких изменений и почувствовал облегчение.

- Каково же происхождение этой вещи? - нахмурившись, спросил он.

Бэй Цюань оценил антиквариат, а затем, тихо вздохнув, убрал обратно в шкатулку.

- "Свадьба Золотого шелкопряда Гу", - он повернулся к Вэй Фуюаню и спросил: - Слышал о таком?

Тот был слегка шокирован и покачал головой, спрашивая:

- Что это значит?

Бэй Цюань снял перчатки, взял руку Вэй Фуюаня и одним росчерком написал на его ладони три слова, которые только что сказал.

- Золотой шелкопряд Гу? Ты имеешь в виду самый ядовитый яд в мире? Он без запаха, без вкуса, и от него невозможно защититься, как в "Небесном мече и сабле дракона"? - Вэй Фуюань на мгновение задумался. - Я слышал, что выращивание золотого шелкопряда Гу может помочь людям заработать. Возможно, в кругу бизнесменов, окружавших моего старика, были те, кто мечтал об этом.

- Ха-ха, - Бэй Цюань рассмеялся. - Тогда ты должен напомнить отцу, что от любого подарка, предложенного ему тем, кто просил золотого шелкопряда Гу, следует отказаться.

Вэй Фуюань моргнул и с любопытством спросил:

- Почему?

Бэй Цюань объяснил ему происхождение так называемого Золотого шелкопряда Гу.

Если убрать некоторые расхождения с фольклором, то, о чём говорил Бэй Цюань, - это общее название для вида искусства Гу, в котором в качестве основного материала используются ядовитые насекомые. Однако его можно разделить на множество категорий в зависимости от целей заводчика, таких как борьба с болезнями, убийство и даже зарабатывание денег.

Но, независимо от причин выращивания Золотого шелкопряда Гу, для его кормления требуется плоть и кровь владельца. Аппетит существа будет расти всё больше и больше, пока владелец просто не сможет его удовлетворять. В это время владелец устраивает "Свадьбу Золотого шелкопряда Гу".

Метод очень прост: если Золотой шелкопряд Гу заточен в чём-либо, например, в одежде, обуви или любом другом ценном предмете, и его поместили в место, где много людей, и кто-то подобрал этот предмет, Золотой шелкопряд Гу последует за этим человеком до его дома и останется с ним, что в конечном итоге приведёт к так называемой "Свадьбе Золотого шелкопряда Гу".

Другой способ - подмешать Золотого шелкопряда Гу в подарок и передать его непосредственно получателю. Если тот принимает подарок, это ещё один способ "женить" Золотого шелкопряда Гу.

После его передачи первоначальный владелец больше не будет связан с этим существом. Ему будет наплевать, что потом случится с теми, кто попадёт в лапы ядовитых насекомых.

- Хочешь сказать, что... - Выслушав объяснение Бэй Цюаня, Вэй Фуюань с ужасом посмотрел на золотой браслет, словно это было не изысканное и красивое старинное украшение, а ядовитый паук, способный мгновенно убить человека. - В этом браслете заточен Золотой шелкопряд Гу?!

http://bllate.org/book/14587/1294035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь