Цзи Фэн встал сразу после рассвета и, вымывшись в ванной для гостей, вышел из комнаты. Он увидел, как Фен Линь вышел из своей спальни в другом конце коридора.
Цзи Фэн подошел и поздоровался с ним. Его глаза на мгновение остановились на голове Фен Линя:
- Кажется, что проблем нет.
Фен Линь кивнул:
- Почему ты так рано проснулся? Еще только шесть часов утра.
- Я обычно просыпаюсь в это время. Ты хочешь пробежаться со мной? – предложил Цзи Фэн.
Фен Линь также хотел больше ладить с Цзи Фэном, поэтому не стал отказываться.
После того, как они вдвоем вернулись после пробежки, они отправились в свои комнаты, чтобы принять быстрый душ, а затем вместе приготовили завтрак. Когда они закончили есть, подъехал водитель.
Сейчас была только половина восьмого. Когда они доберутся до университета С, то будет не меньше половины девятого.
Цзи Фэн сказал профессору Чжоу заранее об их приезде, и сам профессор Чжоу, когда узнал, что кто-то пойдет с ними, испытал большое облегчение.
После этого они поехали в клуб, предложенный профессором Пангом, прибыв в него как раз в назначенное время. Этот клуб находился недалеко от университета, и, вероятно, был выбран специально.
Водитель остался ждать их в машине, в то время как Цзи Фэн, профессор Чжоу и Фен Линь вошли в здание клуба.
После того, как они сказали свои имена, работник клуба провел этих троих людей к роскошной ложе на верхнем этаже. Поскольку было еще раннее утро, то в данный момент в клубе никого не было. Когда они шли по коридору, то поняли, что здесь было на удивление тихо.
Официант постучал в дверь ложи, а затем открыл дверь, когда услышал голос изнутри. Он почтительно попросил Цзи Фэна и его спутников пройти внутрь.
Цзи Фэн и Фен Линь пропустили профессора Чжоу первым, а сами последовали за ним.
Ложа была ярко освещена, и в ней находилось довольно много людей. Кроме самого старшего молодого господина Линя внутри было еще два человека в костюмах, выглядевших как бизнесмены. Вероятно, это были те люди, о которых и говорил профессор Панг.
Кроме того, рядом с профессором Пангом сидело двое иностранцев, и мужчина средних лет в костюме эпохи Тан. На вид ему было лет 40-50.
Рядом с мужчиной средних лет сидел еще один мужчина лет тридцати с лентой вокруг лба.
Старший молодой господин Линь не ожидал, что на этот раз Цзи Фэн приведет Фен Линя с собой. Это был действительно большой сюрприз для него.
Он встал, пытаясь показать, что эта встреча была несчастным случаем:
- Я и не ожидал, что удивительный молодой человек, о котором говорил профессор Панг, это вы, господин Цзи. И какое совпадение, господин Фен, вы тоже здесь?
Фен Линь слегка кивнул в сторону старшего молодого господина Линя. Когда он ехал сюда, он уже догадывался, что Линь Цзяюнь получит какие-то подсказки. Так что ему не имело смысла больше поддерживать вежливое знакомство с ним.
Однако из-за присутствия посторонних людей, старший молодой господин Линь еще не собирался ругаться с ним. Фен Линь, в свою очередь, был готов пойти на это.
Как человек, председательствующий на этом собрании, профессор Панг выступил вперед, чтобы представить профессора Чжоу и Цзи Фэна.
Старший молодой господин Линь представил людей, который он привел с собой. Эти двое были бизнесменами из Пекина. Фамилия одного из них была Ван, а другого – Чжан.
Господин Ван был лысым человеком лет сорока-пятидесяти, с большим животом. Господин Чжан был моложе, ему было слегка за тридцать, он был в очках и выглядел как воспитанный джентльмен.
Что касается иностранцев, то одного из них звали Джон, а другого Джордж.
Цзи Фэн посмотрел на их линии судьбы. Вероятно, они были найдены случайно. Раньше они не имели никаких отношений к старшему молодому господину Линю.
Кажется, что так называемая встреча с иностранными инвесторами была просто отговоркой, а целью этой встречи было понять, насколько далеко простираются его способности.
Цзи Фэн и его спутники сели рядом. Он заметил, что старший из мастеров сидит прямо перед ним. Он поднял глаза и посмотрел на него:
- Профессор Панг, вы не собираетесь представить этих двоих? Разве вам не кажется, что между вами есть… судьбоносная связь.
Как только прозвучали последние несколько слов, старший мастер ничего не сказал. А вот тот, у кого была повязка на лбу, не смог усидеть на месте, и удивленно посмотрел на Цзи Фэна.
Вероятно, он не ожидал, что, несмотря на то, что профессор Панг носил бусину на браслете, подаренную его учителем, Цзи Фэн все еще сможет сказать, что у них есть связь.
Профессор Панг не мог не взглянуть на мастера, а затем он снова погладил бусину. Увидев, что мастер слегка кивнул, он почувствовал облегчение:
- Это Мастер Ву, и его ученик, который носит такую же фамилию. Они оба известные эксперты из столицы, - когда дело доходило до этого мастера, он выглядел немного гордым знакомством с ним. Он полагался на этого мастера Ву все эти годы, и извлекал из знакомства с ним большую пользу на протяжении многих лет. Естественно, он был готов следовать его указаниям.
Профессор Чжоу, наконец, понял, что что-то здесь не так, и его лицо помрачнело:
- Профессор Панг, разве вы не сказали, что это встреча для обсуждения каллиграфии? Так что происходит?
На этой встрече появился так называемый мастер и его ученик. Как бы он размышлял, он понимал, что ситуация не совсем правильная.
Профессор Панг улыбнулся и сказал:
- Не волнуйтесь, профессор Чжоу, это не самое важное. Позвольте мне представить вам старшего молодого господина Линя из семьи Ц. Недавно глава семьи Линь попросил господина Цзи найти кое-кого. Благодаря господину Цзи, старшая госпожа Линь, пропавшая без вести более 30 лет назад, была найдена. Мастер Ву услышал, что в городе С есть такой великий мастер, и поговорить с ним. Я боялся, что вы не согласитесь на такую встречу, и поэтому воспользовался подобным предлогом. Можно сказать, что это тоже соревнование, просто в другом аспекте. А раз умения господина Цзи так хороши… то он не должен бояться проиграть, верно?
Профессор Панг сказал последнее предложение с явным намеком, однако Цзи Фэн вообще не обратил на это внимания. Его это не волновало. Главным образом, он хотел понять силу этого так называемого мастера Ву.
С тех пор, как они вошли, глаза мастера Ву продолжали падать на Фен Линя.
Поскольку мастер Ву смог понять, что Фен Линь связан с ребенком госпожи Линь, он, естественно, уже встречал его. Он тайком прятался тогда на приеме в Пекине, куда его привел старший молодой господин Линь.
Просто в прошлый раз он смог увидеть только несколько проблесков его судьбы. На этот раз, к сожалению, он вообще не мог увидеть судьбу этого человека.
Это заставило мастера Ву отнестись к этой ситуации серьезно. Он боялся, что вероятнее всего, только этот молодой человек мог сделать нечто подобное.
Но как такое могло быть? Этот молодой человек выглядел так, как будто ему было меньше двадцати. Как он мог иметь такой высокий уровень совершенствования?
Лицо профессора Чжоу помрачнело еще сильнее, и он уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но Цзи Фэн успокоил его:
- Учитель, не волнуйтесь, я справлюсь.
Старик Чжоу посмотрел на лицо Цзи Фэна, и почувствовал облегчением, поняв, что с ним все в порядке. К счастью, он сегодня пришел с ним. В противном случае, разве профессор Панг просто не планировал бы запугать Цзи Фэна? Он что, хочет полагаться на собственное старшинство? В конце концов, Цзи Фэн был его учеником, так что профессору Пангу не нужно было забывать об этом.
Взгляд Цзи Фэна упал прямо на мастера Ву:
- Какова ваша цель? Откройте ее.
Мастер Ву посмотрел на него с признательностью. Ему было очень жаль, что они стояли по разные стороны, и были обречены на враждебность. В противном случае он был бы не прочь, посмотрев на таланты этого молодого человека, взять его в ученики.
Вероятно, он так и поступил. Просто после того, как он сломает ему крылья, дав понять, что существуют более могущественные люди, чем он сам.
Мастер Ву ничего не сказал, однако его ученик сделал это вместо него:
- На этот раз все будет проходить в виде соревнования. Мой учитель и вы будете соревноваться в двух раундах. Если вы проиграете, то должны отдать кое-что со своего тела, и передать их другой стороне.
- Правда? – Цзи Фэн холодно посмотрел на него. – Чего вы хотите от меня?
Глаза ученика Ву скользнули по нему:
- Твою кровь.
Остальные не могли понять некоторые тайные намеки, которые бросали эти двое, но они могли предположить, что выдача своей крови явно является не особо хорошим вариантом. Даже просить об этом казалось жутким.
Взгляд Цзи Фэна упал на мастера Ву, и его взгляд был холодным. Кажется, тот был очень уверен в себе и чувствовал, что именно он проиграет. Вероятно, он думал, что после того, как Цзи Фэн проиграет, он отдаст свою кровь. И с помощью его крои он был намерен наложить на него проклятие и разрушить его совершенствование, либо контролировать его и использовать так, как ему захочется.
Фе Линь нахмурился. Он, очевидно, понимал важность крови для мастеров. Он взял Цзи Фэна за запястье и покачал головой.
Цзи Фэн успокаивающе посмотрел на него:
- Это нормально, но если мастер Ву проиграет, могу ли я взять что-то у него?
Лицо ученика помрачнело:
- Мой мастер не проиграет!
- В самом деле? Так почему тогда вы вообще устраиваете это соревнование? Это запугивание младшего поколения со стороны старшего? – Цзи Фэн усмехнулся и не мог не намекнуть на разницу в возрасте между ним и мастером Ву. На самом деле, если принять это во внимание, одному из противников было уже около пятидесяти, а другому младше двадцати… Это действительно могло показаться немного бесстыдным.
Однако все они были людьми старшего молодого господина Линя, так что, естественно, такая разница в возрасте не была для них какой-то помехой.
Прежде чем ученик у заговорил, его учитель сказал:
- Если я проиграю, ты можешь взять то же самое.
http://bllate.org/book/14578/1292297
Сказали спасибо 0 читателей