Готовый перевод When I came back, I made the cat president bald / Когда я вернулся обратно, то сделал кошачьего президента облысевшим: Глава 66 (2)

Когда он вернулся в отель, Цзи Фэн направился в комнату. Ли Яньхуай отправил сообщение, сказав Цзи Фэну, что он все подготовил.

Цзи Фэн ответил, а затем посмотрел на брелок в своей руке. Он прищурился и встряхнул им, после чего его лицо помрачнело.

Обычные люди могут не видеть этого, однако для него ясно, что к подвеске на брелке кто-то прикоснулся. Проклятие на ней было точно таким же, какое был и на статуэтке, помещенной ранее в машине Ли Яньхуай. Вероятно, если он завтра возьмет этот брелок с собой, то из-за него ситуация может выйти из-под контроля.

Глядя на проклятие невезения на этой подвеске, Цзи Фэн бросил брелок на стол с пустым выражением лица.

Зная цель Хе Цзя, Цзи Фэн подумал о том, что президент Фен все еще был здесь. Он чувствовал, что если президент Фен последует за ним, то может быть ранен, поэтому он решил все откровенно рассказать ему. В противном случае, он может отправиться завтра с ними…

Цзи Фэн открыл дверь, планируя отправиться на поиски президента Фена.

Однако как только он открыл дверь, он увидел, что президент Фен стоит у двери его номера. Тот уже поднял руку, чтобы постучать в дверь, и, увидев Цзи Фэна, сразу же опустил ее и сказал:

- Господин Цзи.

Цзи Фэн открыл дверь шире и впустил Фен Линя:

- Я как раз собирался найти господина Фена, но он пришел ко мне первым.

Фен Линь, чувствуя, что его настроение улучшается, вошел и сел на диван. Подождав, пока Цзи Фэн нальет две чашки чая и протянет ему одну из них, он сказал:

- Господин Цзи хочет, чтобы я чем-то помог?

Цзи Фэн рассказал все о Хе Цзя, и когда он закончил, он посмотрел на молчаливого Фен Линя:

- Президент Фен, мне очень жаль, что из-за меня вы оставались здесь последние пару дней. Но завтра ситуация будет довольно опасной, так что будет лучше, если вы уедете.

Хотя Фен Линь знал о способностях Цзи Фэна, он все равно беспокоился:

- Может быть, мне пойти с вами? Не волнуйтесь, я не причиню никаких неприятностей.

Цзи Фэн отрицательно покачал головой:

- Хе Цзя… может быть, потому, что я спас брата Ли однажды, теперь возненавидел меня. Боюсь, что он может даже не отпустить вас. Характер Хе Цзя слишком экстремален, и к нему больше нельзя относиться как к нормальному человеку.

Первоначально господин Фен помог ему, и если он будет ранен из-за этого, то он не сможет избавиться от чувства вины.

Фен Линь не ожидал, что его оставят позади, даже не разрешив участвовать.

Однако когда он увидел взгляд Цзи Фэна, он понял, что тот просто слишком сильно беспокоится о нем и не хочет, чтобы он пострадал из-за Хе Цзя. Он подумал о том, что пока он был в кошачьем обличье, он был неотделим от Цзи Фэна, но сейчас ему действительно было довольно неудобно следовать за молодым человеком.

Думая об это, Фен Линю внезапно пришла идея в голову.

Цзи Фэн на самом деле беспокоился, что его собеседник может разозлиться на него за такое предложение, и он даже не ожидал, что другая сторона согласится:

- Если так, тогда завтра с утра я вернусь в город С. У меня и так был долгий перерыв, так что в компании скопилось много дел.

После того, как Цзи Фэн и Фен Линь обо всем договорились, они разошлись по своим номерам. Цзи Фэн подумал о том, чтобы дождаться возвращения в город С, чтобы подумать о том, как компенсировать и поблагодарить господина Фена за оказанную им помощь.

Когда Фен Линь вернулся в свою комнату, он немедленно достал свой мобильный телефон и связался с секретарем Хао.

Рано утром следующего дня Цзи Фэн и остальные должны были отправиться в курортную деревню рано утром, остаться там на день, а завтра утром отправиться прямо оттуда обратно в город С.

После того, как Цзи Фэн вышел и встретился с Ли Яньхуаем, он передал вещи, которые подготовил вчера. Ли Яньхуай надел их на себя, чтобы полностью компенсировать последствия, которые мог оставить брелок.

Когда они были готовы отправиться на встречу с Хе Цхя, Ли Яньхуай с любопытством спросил:

- Да, кстати, а как поживает господин Фен?

Цзи Фэн:

- Господин Фен сегодня рано утром вернулся с город С.

- Это хорошо, если сегодня все пройдет удачно, то на этот раз мы сможем поймать Хе Цзя с доказательствами его преступления.

В противном случае, держать такого человека рядом с собой было похоже на то, что рядом находилась бомба замедленного действия.

Цзи Фэн подумал о том, что если он сможет быстро справиться с этой ситуацией, то, возможно, вернувшись завтра в город С, он сможет увидеть Босса Мяо.

Он просто не знал, вернулся ли секретарь Хао из своего родного города обратно в город С. Он уже несколько дней не прикасался к шерсти Мяо Мяо.

Цзи Фэн вышли из лифта и поприветствовали Хе Цзя, который ждал их около вестибюля. Когда он проходил мимо стойки регистрации в вестибюле отеля, зазвонил его сотовый телефон. Он собирался взглянуть, кто отправил ему сообщение, однако внезапно девушка-портье крикнула:

- Господин Цзи, вы же господин Цзи?

Цзи Фэн посмотрел на него:

- Да, это я, что случилось? Мы собираемся выехать.

Очень молодая девушка за стойкой увидела лицо Цзи Фэна и покраснела:

- Да, недавно приходил джентльмен по фамилии Хао и попросил меня кое-что передать господину Цзи. Пожалуйста, примите это.

- Хао?

Может ли это быть секретарь Хао? Но разве секретарь Хао не в своем родном городе?

Однако пока Цзи Фэн размышлял, на стойку поставили коробку. Она была закрытой, так что нельзя было понять, что находится внутри. Однако в ней было довольно много небольших дырок, через которые внутрь попадал воздух.

Девушка-портье осторожно сказала:

- Господин Хао ничего не сказал о том, что внутри, так что…

Цзи Фэн забрал коробку.

Ли Яньхуай посмотрел на него, в то время как Цзи Фэн смотрел на коробку. Было странно, что секретарь Хао что-то оставил ему. Однако он вспомнил о только что прочитанном сообщении, быстро открыл его и пошел распаковывать коробку.

Сообщение от секретаря Хао было очень простым.

«Секретарь Хао: Господин Цзи, босс и я временно уезжаем за границу. Мы поехали с утра прямо в аэропорт Пекина. Однако Босса Мяо нельзя перевозить по воздуху, поэтому… пожалуйста, господин Цзи, позаботьтесь о нем еще несколько дней».

Цзи Фэн: ??!!!

Он резко взглянул на коробку и под удивленным взглядом Ли Яньхуая подавил волнение и начал открывать ее. Когда он увидел внутри кошачью переноску, глаза Цзи Фэна прямо засияли. Он быстро поднял ее и увидев внутри нее свернувшегося котика. Радость, которую он испытал, было трудно скрыть.

Секретарь Хао просто потрясающий!

Секретарь Хао, который был вынужден отослать маленького котика рано утром, чихнул, возвращаясь в Пекин.

Быть секретарем … очень сложно.

http://bllate.org/book/14578/1292222

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь