Готовый перевод The Star Knight / Звёздный Рыцарь: Глава 19

— Тебе следовало прийти пораньше, — с этих слов Опал начал их совместный обед с Баньшоу и рассказал ему о Му Шу.

Баньшоу рассеянно слушал, одновременно расправляясь ножом и вилкой с многовкусовым стейком[1] на тарелке.

Опал доел свою жареную рыбу, вытер губы салфеткой и сказал:

— Если сейчас вернуть его, возможно, ещё не поздно.

— Я не думаю, что этого хорошая идея, — неспешно проговорил Баньшоу.

Опал с энтузиазмом закончил рассказ о Му Шу, но, услышав абсолютно бесстрастный голос Баньшоу, вдруг почувствовал себя уставшим.

— Чтобы стать наёмником, необязательно в совершенстве владеть боевыми навыками, разве не так? Так что Му Шу тоже может быть полезным.

— Верно, — сказал Баньшоу. — Но идеал является идеалом лишь потому, что его ничто не может изменить. Проблема, которую можно решить деньгами, — это не проблема. Идеал, который может разрушить реальность, — это не идеал.

Опал внезапно всё понял. Баньшоу, не выпуская вилку из рук, продолжил:

— Раньше я тоже в себе сомневался. Я совсем не силён в бою. У меня замедленная реакция, и рефлексы оставляют желать лучшего. Хуже всего было, когда я стоял один под дождём у входа в Гильдию. Но даже тогда у меня не возникло и мысли о том, чтобы всё бросить и вернуться домой.

— Так о чём же ты тогда думал? — спросил Опал.

— Об этой чёртовой погоде, — пожал плечами Баньшоу. — Потом пришла Лили, она была дочерью старого капитана, и дала мне зонт.

Опал тяжело вздохнул. Баньшоу отпил ирисового вина и сказал:

— Твой друг просто пытается зарабатывать на жизнь. Так что, даже если ты ему всё расскажешь, это вряд ли что-то изменит.

Опал кивнул, щёлкнул пальцами и сказал роботу:

— Ещё два кофе, пожалуйста. Баньшоу, слышал ли ты когда-нибудь, что в этой Вселенной всё ещё существуют механоиды, оставшиеся с древнейших времён?

При упоминании механоидов глаза Баньшоу загорелись, он больше не выглядел полумёртвым. Казалось, он серьёзно задумался, тщательно подбирая слова, и наконец произнёс:

— Я слышал. А откуда знаешь ты?

Опал добавил в кофе три большие ложки молока и две большие ложки сахара. Кофе ему очень понравился. По сравнению с B-11, Юнбин казался настоящим раем: всё — от еды и одежды до предметов быта — было доступным и практичным. В отличие от планеты Фэйхун, с её ощущением технологичности, где обычному деревенщине было не место, Ли принимала всех, и за твои вопросы тебя бы здесь не высмеяли. Это было место с удивительным уровнем принятия.

— Мне рассказал учитель, — ответил Опал, наслаждаясь восхитительным вкусом свежего молока. — Он говорил, что существует механоид под названием Морской Дракон, который может рассыпаться на множество металлических осколков и собираться заново.

Опал в общих словах описал Баньшоу механизм Морского Дракона.

Баньшоу слушал с каменным лицом и в конце концов заявил:

— Я думаю, ничего подобного нет.

Опал сдался.

— Есть. На них передвигаются Звёздные Рыцари.

— Нет.

— Есть!

Баньшоу с сожалением в голосе произнёс:

— Нет. Это противоречит законам материи. Как может украшение превратиться в механоида?

— Возможно, остальное пребывает в пятом измерении, ну или где-то ещё…

— Можешь считать это сказкой, — сказал Баньшоу. — Так же, как один историк однажды сказал, что ядро Вселенной — это вращающиеся песочные часы ДНК.

— Ладно, неважно, — с досадой пробормотал Опал.

— Но я немного слышал о происхождении доисторических механоидов, — добавил Баньшоу.

Опал приподнял брови и спросил:

— Что именно?

Баньшоу неторопливо произнёс:

— В этой Вселенной бесчисленное множество следов древних цивилизаций, и все они не имеют к нам, людям, никакого отношения. Как тебе известно, человечество родом из галактики Млечный Путь, из звёздной системы под названием Солнечная, что находится в рукаве Ориона.

— Я это знаю, — кивнул Опал.

Баньшоу продолжил:

— Колыбелью человечества была планета цвета лазурных вод, именуемая Землёй. В день, когда технология перехода в пятое измерение была воплощена в жизнь, наши предки начали исследовать всю Вселенную. Этот день был обозначен как начало первого года Эры Света. Все современные межзвёздные единицы измерения унаследованы от метрической системы Земли: период обращения астероида вокруг Земли называется космическим месяцем, период обращения Земли вокруг Солнца — космическим годом, и так далее…

Опал кивнул, Баньшоу продолжил:

— Помимо человечества, во Вселенной существуют бесчисленные неизведанные области, включая следы цивилизаций, сформировавшихся спустя миллиарды лет после Большого взрыва. И именно в этих руинах, возможно, и скрываются те самые древние механоиды, о которых ты говорил. Механоид Бог Войны, принадлежащий Королю, после модификации в нашей звёздной системе был оснащён копьём, найденным в глубинах космоса — реликтом, добытым из таких древних руин.

— Его механоид — один из древних? — спросил Опал.

Баньшоу небрежно махнул рукой:

— Это всего лишь крошечная часть, привезённая торговцем с планеты Фантом. Никто не любит иметь дело с людьми с Фантома… особенно мы, прямолинейные наёмники. Эти люди — мастера гипноза и подсознательного воздействия: они могут всучить тебе хлам, загипнотизировав, будто это невероятно дорогая вещь. Если встретишь их — беги без оглядки, иначе тебя оберут до нитки. Но Король очень силён, гипноз на него не действует. Он приобрёл то оружие у торговца с Фантома, и теперь оно установлено на его механоиде.

Опал задумчиво кивнул.

— Возможно, когда-нибудь в будущем, — сказал Баньшоу, — тебе доведётся получить подобное задание. Не забудь прихватить что-нибудь для моих исследований. Я готов заплатить или предложить в награду кое-какие личные изобретения…

— Забудь об этом…

— Спасибо за обед. Желаю тебе жить сто лет.

Последующие занятия оказались затяжными и утомительными. Опал ежедневно слушал лекции Баньшоу, звучавшие гипнотически монотонно, изо всех сил пытаясь не отвлекаться на посторонние мысли. Если не принимать во внимание полное отсутствие вовлечённости студентов, Баньшоу был прекрасным учителем — его уроки отличались исключительной практической ценностью.

Более того, даже некоторые знания, переданные Лектором, не были столь же глубокими, как объяснения Баньшоу. Он учил их, как совершить аварийную посадку на планету с минимальными повреждениями корабля и что делать при встрече с межзвёздными пиратами в открытом космосе.

Пираты обычно не нападают на наёмников — во-первых, с них нечего взять, а во-вторых, они опасаются Бога Войны Азеласа. Но если ты сопровождаешь клиента или перевозишь груз — это совсем другое дело. Баньшоу привёл множество примеров, как использовать корабль, чтобы выбраться из безвыходной ситуации, хотя Опал чувствовал, что в обозримом будущем эти знания ему не понадобятся…

— Не перекладывайте всю работу на систему управления, — без выражения произнёс Баньшоу. — Ручное пилотирование чрезвычайно важно. Помните последнюю магнитную бурю? «Синхан» задержали все рейсы, и в итоге тысячи пилотов вручную провели транспорт через грозовые разряды, чтобы доставить наёмников к месту назначения.

— Навигационные расчёты с помощью оптического компьютера — верный путь к лени, — заявил Баньшоу. — Даже самая сложная программа во Вселенной по способности к самообучению не сравнится с дождевым червём. У компьютера нет предсмертного потенциала человека, не говоря уже о способности верно оценивать обстановку в критический момент и находить путь к спасению. Думаю, следующее практическое занятие будет вам интересно. Желаю всем приятно провести время.

Курсанты наконец-то дождались практических занятий по пилотированию. Заключительный цикл представлял собой обобщение всех пройденных модулей: им предстояло управлять кораблём в голографической симуляции. Большинство небольших кораблей были просты в освоении и оснащены системами навигации и автопилота. Изучение этого курса в космическом военном училище заняло бы как минимум десять лет, однако для наёмников-новичков и двадцати одного космического дня хватило, чтобы получить базовые навыки.

В конце концов, в крупных отрядах наёмников были собственные техники, а новобранцам требовалось иметь лишь общее представление об управлении. Что касается большинства тех, кто по бедности стал наёмником, у них вряд ли есть корабль, которым они могли бы управлять.

Но у Опала собственный корабль был, поэтому он относился к обучению со всей серьёзностью.

По завершении заключительного этапа был проведён комплексный экзамен по четырём дисциплинам: история, боевая подготовка, психологическое тестирование и управление космическим кораблём. Все курсанты получили итоговые оценки.

И на этом всё закончилось.

Опал, получив табель успеваемости, внезапно почувствовал себя опустошённым.

И тут же его охватил гнев.

— Почему у меня C?![2] — взревел Опал. — Я же так старался! Здесь какая-то ошибка!

Сотрудник с сожалением в голосе произнёс:

— Эта оценка выставлена инструктором Хуэйланом. Желаю вам сто лет жизни. Следующий…

Опал воскликнул:

— Нет! Здесь что-то нечисто, я…

— Не стой там! — загалдели новобранцы. — Уйди с дороги!

Больше всего баллов у Опала вычли во время совместного задания с Му Шу, когда тот потянул его вниз. Но он никак не ожидал, что получит оценку, едва превышающую проходной порог. Для Опала это было унизительно, и он просто обязан был найти Хуэйлана и потребовать объяснений.

— Эй, новичок, — сказал Хуэйлан. — Ты злишься?

— Инструктор, так не должно быть…

— Со временем ты поймёшь: чем выше стартовый балл, тем хуже для твоего роста, вот и всё.

— Ты! — воскликнул Опал.

Хуэйлан усмехнулся и направился прочь. Опал бросился за ним, но инструктор успел сесть в машину, и та со свистом умчалась.

Солнце ярко светило, начиналась новая неделя. Опал стоял на крыше небоскрёба под лучами солнца, охваченный глубоким чувством бессилия. Он попытался разорвать свой табель с оценками, но эту бумагу нельзя было ни порвать, ни сжечь. Оставалось лишь смириться с судьбой.

И следующее, что предстояло, — это вернуться в Солнечный Город, чтобы официально получить статус наёмника.

Опал на мгновение замер, охваченный странным ощущением нереальности происходящего. В нём смешались лёгкое напряжение и робость с почти неверием в случившееся. Обучение подошло к концу — всего шестьдесят дней, а чувство будто переродился. Он и вправду многому научился. Курсы не прошли даром. Но настоящий путь только начинается.

Опал сел в машину и с табелем оценок вернулся в Солнечный Город. Теперь он мог зарегистрироваться здесь и присоединиться к отряду наёмников в любом филиале Ли или же работать самостоятельно, беря небольшие посильные миссии.

— Но сначала я всё же советую найти себе наставника и поучиться у него, — сказал сотрудник. — Вот ваш журнал наёмника. Он будет фиксировать все ваши миссии. Ваш текущий ранг — кандидат в ранг F. Для подтверждения уровня нужно выполнить первое задание.

— Что вы сказали?! — воскликнул Опал.

Позади поднялась суматоха, какой-то капитан, расталкивая толпу, прорвался вперёд и рявкнул:

— Иди на хер! Ублюдок! Где тот наниматель, которого ты мне обещал?!

Сотрудник, потеряв терпение из-за ругани стоящих позади людей, раздражённо крикнул:

— Первое задание — самое важное! После выполнения вам присвоят ранг. Если справитесь на отлично — сразу получите F! Провалите — вернётесь обратно в Академию для переподготовки! Все условия повышения — сколько нужно баллов, сколько заданий — всё чётко расписано на последней странице! Сами почитаете!

Тот капитан грубо оттолкнул Опала в сторону и рявкнул:

— Мой наниматель!

— Я тут совершенно ни при чём! — крикнул ему сотрудник. — Корабль нанимателя до сих пор не прибыл, что мы можем поделать?!

— У меня катастрофически мало времени…

— Говорить это мне БЕС-ПО-ЛЕЗ-НО!

Вот и всё. Едва вернувшись в Солнечный Город, Опал был готов сойти с ума от этого шума. Тяготы тренировок не шли ни в какое сравнение с этой оглушительной какофонией.

— Я хочу вступить в отряд наёмников! — крикнул Опал сотруднику.

— Ищите команду сами! — ответил служащий. — Не толпитесь здесь! Вы очень красивый! Кто-нибудь точно вас захочет!

Опал, не видя другого выхода, стал пробираться через толпу. На втором этаже, в зале кадровой службы, повсюду шли перепалки. Опал схватил кого-то и спросил:

— Вы набираете новичков?

— Говорю тебе, я сегодня его точно уволю… Что? Что ты сказал? Мы новичков не берём, спасибо… Удачи…

Опал снова принялся обходить очередь перед отделом кадров, спрашивая каждого:

— А вы? Кого вы хотите уволить? Возьми меня вместо него!

— Я здесь только чтобы добиться медицинских пособий для членов моего отряда! — громко ответил капитан. — Да, новичков не берём! Как минимум уровень D и выше! Живи сто лет!

Опал:

— …

— А вы? — у Опала уже начали опускаться руки.

— Нет, новобранец, тебе ещё рано. Ты не подходишь, — сказал один из капитанов. — Мы не няньки. Удачи.

— Вы все смотрите на меня свысока! — выпалил Опал.

Командир схватил Опала за воротник и взревел:

— Я и так очень вежлив! Не испытывай моё терпение! Или тебе не поздоровится!

— Не деритесь здесь! — закричали сотрудники.

Опал подумал: «Ну и чёрт с ним», и вышел в вестибюль на первом этаже, чтобы осмотреться.

На первом этаже атмосфера была ещё более оживлённая: повсюду наёмники с вздувшимися на шеях венами спорили до хрипоты. Опал подошёл к стойке с индивидуальными заданиями и заявил:

— Я хочу взять одиночное задание!

— Все одиночные миссии выданы! — сказал сотрудник. — Следующее обновление доски заданий только через шесть часов! Идите в кафе напротив, выпейте чего-нибудь…

Сзади какой-то наёмник снова взревел:

— Это кафе твоей семье принадлежит что ли? Как может не быть заданий в понедельник? Продолжите в том же духе, и я пойду жаловаться в Управление общественного мнения…

Какой-то парень протиснулся вперёд и рявкнул на сотрудника:

— Мне нужен корабль!

— Вы не можете арендовать космический корабль! Арендовать корабли имеют право только наёмники ранга D и выше! Пользуйтесь межзвёздными шаттлами, билет стоит всего триста кредитов, сэкономите на расходах…

Наёмник оттолкнул Опала и начал орать в окошко:

— В задании же всё чётко прописано!

— Это мы ошиблись при выдаче задания! Вам остаётся только сесть на межзвёздный шаттл!

— Это ваша ответственность! Корабли дальнего следования не идут в это чёртово место! Немедленно сдайте мне корабль в аренду…

Опал и наёмник встретились взглядами и ошеломлённо замерли.

Это был Рэймонд.

— У меня есть корабль, — сказал Опал.

— Арендная плата три тысячи, — ответил Рэймонд.

— Деньги не нужны. Пойдём со мной, дай взглянуть на твоё задание.

Их оттеснили в сторону, Рэймонд закрыл свой журнал наёмника и сказал:

— Слушай, мне нужно всего лишь арендовать корабль.

— Я могу одолжить тебе корабль, если ты возьмёшь меня с собой.

Рэймонд тяжело вздохнул, махнул рукой, показывая, что разговор окончен и это невозможно, и снова полез в толпу к окошку, чтобы спорить с сотрудником.

Опал окончательно пал духом. Он постоял немного в стороне, потом вышел и купил две банки кофе. За окошком сотрудник визжал:

— Прекратите драться! Я вызову охрану! Уберите от меня этого верзилу!

Рэймонд был готов лезть на стену от ярости.

— Если не можете дать мне корабль, так хотя бы закройте это задание!

— Нужно дождаться окончания цикла задания! Обязательно! Таковы правила! — кричал сотрудник. — Если не нравится, идите к Азеласу, это он их установил!

Рэймонд глубоко вдохнул, и по его виду казалось, что он вот-вот кинется в драку. Опал потянул его за руку, говоря:

— Ну же, друг.

Опал дал ему банку кофе. Рэймонд, не глядя, вскрыл её и отпил.

— Ты новобранец? — спросил он.

— А какой у тебя ранг? Я могу одолжить тебе корабль, и тебе не придётся платить. Считай меня помощником… Да! Вспомнил, я видел правило о вспомогательных членах команды.

— Дело не в деньгах! — нетерпеливо воскликнул Рэймонд.

— Я обещаю не лезть в твои дела, — сказал Опал.

Рэймонд с раздражением провёл рукой по коротким волосам, постоял ещё мгновение и наконец сказал:

— Дай-ка взглянуть на твой журнал наёмника.

Опал протянул ему его:

— Дай взглянуть на твой, приятель.

Рэймонд швырнул ему свой журнал. Они обменялись взглядами и Опал принялся изучать записи. Его собственный дневник был практически пуст, если не считать результатов экзаменов в Академии. Опал осторожно произнёс:

— Мне кажется, мои оценки занизили. Это несправедливо…

Рэймонд был на грани отчаяния. Он выхватил свой журнал обратно, но Опал успел разглядеть, что в нём был указан ранг E+. Он был ненамного лучше.

— Возьми меня с собой, — сказал Опал. — Я не буду тебе мешать, и ты не пожалеешь.

Опал был готов уже попытаться взять его под ментальный контроль, но Рэймонд, похоже, переменил решение.

— Ладно, — сказал он. — Поклянись.

— Клянусь, — кивнул Опал.

Рэймонд взял журнал Опала, зарегистрировал временную команду и, пробиваясь сквозь толпу, вышел наружу.

— Теперь на посадочную площадку? — спросил Опал.

Рэймонд не ответил. Он закинул рюкзак за спину, надел перчатки и сел в машину.

Став зарегистрированным наёмником, Опал получил пропуск, действующий на всей планете Ли. Теперь он мог сесть в любую машину у входа в Гильдию и добраться до нужного места. Похоже, впереди его ждал долгий путь.

На посадочной площадке Рэймонд, разглядывая корабль Опала, спросил:

— Это твой?

— Его оставила мне мама, — ответил парень.

Рэймонд промолчал. Опал открыл задний люк корабля, и внутри зажёгся свет.

— Цель задания находится на отдалённом астероиде, — сказал Рэймонд. — Система Кроу, спутник Кэ-Семь. Если его нет на твоей звёздной карте, нам придётся разойтись.

— Там всё есть, не беспокойся. E7, иди к пульту управления, — проговорил Опал.

Люк закрылся. Опал вызвал звёздную карту, и миллионы звёзд завращались в пространстве.

— Система Кроу, спутник Кэ-Семь, — произнёс он.

«Эра-VI» отфильтровал все посторонние звёздные системы, и в поле зрения возникла голубоватая звезда.

Рэймонд нахмурился и спросил:

— Что за модель у этой звёздной карты?

— Э-э… у неё нет модели.

Рэймонд, до этого стоявший у стены со скрещёнными руками, направился к центру кабины. В его глазах отражались переливы звёздной карты. Опал выбрал Кэ-Семь, небольшой астероид голубоватого оттенка, сверился с журналом наёмника и проложил курс.

Пунктирная линия протянулась от Ли к Звёздным Вратам, а оттуда устремилась к системе Кроу. Расчётное время полёта — сто семьдесят четыре космических часа. Корабль активировал антигравитационную подвеску и начал плавно подниматься, покидая посадочную площадку. Затем реактивные двигатели извергли пламя, и он ушёл за пределы атмосферы, устремившись в безбрежную Вселенную.

Процедура отлёта разительно отличалась от предыдущего прибытия — потребовалась лишь краткая проверка, и им тут же дали добро.

— Сверка ваших журналов наёмников, — раздался мужской голос. — А, это снова вы, нашли работу? Погода сегодня отличная. Желаю сто лет жизни.

[1] Тут, видимо, имеется в виду стейк, состоящий из разных видов мяса: 多味拼合肉排 (duō wèi pīnhé ròupái) дословно можно перевести как «мясной стейк, объединяющий много вкусов».

[2] В Китае балльная и буквенная система оценки. С соответствует нашей оценке 3.

http://bllate.org/book/14506/1284046

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь