Готовый перевод The Star Knight / Звёздный Рыцарь: Глава 8

— Кто там? — раздался из коридора мужской голос.

Опал немедленно оттолкнул всех за дверь, выхватил большой меч, и в тот момент, когда низкорослый мужчина выбежал на лестничный пролёт, за его спиной уже возник клинок! Тяжёлый меч с силой обрушился на его затылок. Мужчина даже не успел заметить незваного гостя.

— Обыщите его, — приказал Опал. — Быстрее!

Затем он развернулся и, перехватив меч обратным хватом, пошёл разбираться с камерой наблюдения.

Трое мужчин принялись лихорадочно обыскивать начальника. Лок вытащил пропуск из его нагрудного кармана, и Опал тут же протянул руку, чтобы забрать его.

— Ждите здесь, — сказал он.

Уго и Лок остались охранять начальника, в то время как Опал и Аман стремительно пересекли коридор и, распахнув дверь, ворвались в центральную диспетчерскую. Опал быстро осмотрелся и заметил на столе компьютер.

Оборудование здесь сильно уступало тому, что было на Фэйхун. Возможно, компания «Чёрная Скала» не хотела оснащать эту бесплодную планету передовыми ресурсами. Метод доступа с помощью карт-паролей устарел ещё сто лет назад. Однако Опал видел информацию о нём в данных, которые показал ему Лектор.

Он вставил карту-пароль в паз. Лазерная головка в центре стола выпустила трёхмерную сетку из лучей, которая затем развернулась в световой экран.

— Поиск, — произнёс Опал. — Расследование несчастных случаев на шахтах.

Электронный голос голографического компьютера отозвался: «20099-й год по космическому летоисчислению, место аварии на шахте: планета В-11, координаты: С201…».

Опал немедленно прервал поиск, а Аман взволнованно воскликнул:

— Я знаю это место!

— Нет, нет, сейчас не время... нужно подождать, — сказал Опал. — Поиск: 20103-й год, торговый обмен.

Электронный голос ответил: «Совпадения по ключевым словам не найдены».

— Сделка, — попробовал ещё раз Опал.

«Харли Фоктер, личность не установлена, корабль пристыкован, сделка заключена…».

Опал остолбенел. На световом экране появился плотный массив данных о транзакции. Опал поспешно скомандовал:

— Сделка, Опал Ансто.

«Далее следует запись частной сделки…».

На световом экране отобразилось содержание операций с энергобаллами за последние четыре года — всё это были детали сделок Опала с торговыми кораблями. Палец парня коснулся экрана, возвращая предыдущую страницу подменю, на которой отображались данные о сделках шести шахтёрских посёлков с общим населением в сто тысяч человек.

— Вот оно! — взволнованно воскликнул Опал. — Немедленно уходим отсюда.

Он открыл ядро светового компьютера и извлёк прозрачный чип. Аман смотрел, разинув рот от изумления:

— Ты знаешь, как это работает?

— Примерно представляю… Пошли!

В тот момент, когда Опал извлёк чип, по всему зданию завопила сигнализация.

«Внимание, внимание, — произнёс женский голос системы безопасности. — Обнаружен нарушитель, обнаружен нарушитель».

Всё освещение вокруг стало красным, камеры наблюдения в углах начали двигаться. Опал громко крикнул:

— Аман! Беги за мной!

Посреди коридора раздался пронзительный сигнал тревоги, красные прожекторы закрутились в бешеном ритме. Бесчисленные лазерные лучи понеслись в их сторону, рикошетя от стен сделанного из сплава коридора. Из камер наблюдения выдвинулись стволы оружия, и густая сеть лазерных лучей устремилась к беглецам.

— Не высовывайся! — прикрыв собой Амана, Опал бросился бежать по коридору. Он развернул меч обратным хватом, отбивая лазерные лучи, которые с жужжанием рикошетили от клинка. Когда меч задевал камеры наблюдения, повсюду вспыхивали снопы искр и раздавались взрывы.

С потолка появились летающие защитные роботы, разнося по коридору жужжащий звук. Опал бросился к лестнице и закричал:

— Бежим!

— А что делать с этим человеком?! — воскликнул Лок.

— Куда бежать? — кричал Уго.

— Берём с собой, бежим на склад! У меня есть план!

Он захлопнул дверь на лестничном пролёте, прочно зафиксировав её стальной трубой, и, волоча всё ещё пребывающего без сознания начальника, помчался вниз по лестнице. Второй этаж, первый... Дверь с первого этажа, ведущая в главный холл здания, с грохотом распахнулась. В тот миг, когда Опал спрыгнул с лестницы, он изо всех сил пнул её ногой, захлопнув, и заблокировал ручку ещё одной стальной трубой.

Они рванули на первый подземный уровень, который казался совершенно пустым. Со всех сторон надвигались летающие роботы. Опал затолкал всех в вагонетку и, толкнув её, скомандовал:

— Вперёд!

Повсюду сверкали лазеры. Летающие роботы были размером не больше коробки, но их огневая мощь впечатляла: малейшее попадание могло оставить в теле сквозную дыру. Опал крикнул, изо всех сил толкая вагонетку ко входу на склад, затем развернулся, проскочил между лазерными лучами и, взмахнув мечом, пошёл в атаку.

Аман провёл картой, тяжёлые ворота медленно начали открываться.

В одно мгновение разум Опала опустел. Он видел лишь плотные перекрещивающиеся лазерные лучи. Тело будто перестало ему принадлежать — каждый прыжок, каждый взмах меча были на грани между жизнью и смертью. От одного удара клинка пять-шесть летающих роботов взрывались в воздухе и падали обугленными обломками.

Опал отразил ещё одну волну лазеров, сделал два шага вперёд, три назад и скомандовал:

— Закрывайте ворота!

Когда медленные массивные ворота почти закрылись, оставив лишь узкую щель, Опал рванулся внутрь. Изящно развернув клинок, он отразил лазерный луч, который уничтожил летающего робота, успевшего подлететь прямо к проёму.

Ворота с грохотом сомкнулись.

Все вздохнули с облегчением.

— Уго, найди лекарство, которое тебе нужно, — сказал Опал.

Уго тут же пришёл в себя и побежал искать противовоспалительные препараты. Опал поднял голову, посмотрев наверх, где потолок слабо светился флуоресцентным светом.

Аман заговорил:

— Опал, ты не человек. Если бы хоть одна пуля попала в тебя, последствия были бы просто непредсказуемыми.

Опал несколько мгновений переводил дыхание. Даже он сам не мог объяснить, откуда в тот момент взялась такая взрывная сила. Немного успокоившись, он сказал:

— Это учитель меня научил... В решающий момент просто нет времени на раздумья.

— Как нам выбраться отсюда? — спросил Лок.

Опал, помедлив, заговорил:

— Придумаем способ. Давайте пойдём посмотрим, нет ли здесь энергетических батарей.

Аман и Лок разделились и отправились на поиски. Опал пнул лежащего без сознания начальника и подумал, что на этот раз он допустил ошибку: изначально планировалось просто украсть чип и уйти, но никто не ожидал, что это вызовет такие серьёзные последствия.

Корабль ещё не отремонтирован, и хотя доказательства получены, немедленно отправиться в путь просто невозможно. Штаб-квартира «Чёрной Скалы» на Фэйхун рано или поздно узнает о произошедшем здесь — это вопрос времени.

Ситуация осложнилась. Опал стоял молча, размышляя, следует ли вернуться и попросить помощи у Лектора? Нет, Лектор бы оставил поиск решения ему, на самом деле он крайне редко оказывал непосредственную помощь в конкретных ситуациях.

Опал оказался в затруднительно положении. Сколько времени потребуется штаб-квартире «Чёрной Скалы», чтобы узнать о случившемся здесь и принять меры? Хватит ли этого времени на починку корабля и доставку доказательств на Фэйхун, чтобы попросить о помощи?

Выбраться отсюда было несложно. Ещё при входе, взглянув на план здания, Опал уже продумал путь к отступлению.

— Нашёл! — радостно воскликнул Уго. — Здесь есть лекарства! Много! Проклятие, эти бригадиры никогда не продают нам лекарства!

Опал спросил:

— Есть батарейки и двигатели?

— Вот здесь есть, — ответил Аман и спросил: — Ты умеешь чинить корабли?

— Соберём всё, — ответил Опал. — Я должен попытаться. Если получится починить корабль, мы немедленно покинем эту планету.

— Ты что, шутишь? Корабль ещё даже не отремонтирован?! — воскликнул Аман.

— У меня даже не было материалов, — нахмурился Опал. — Как я должен был его починить?!

Аман глубоко вздохнул:

— Ты всех нас погубишь.

Опал прижал Амана к стене и тихо прошептал:

— Слушай, Аман, каждый должен отвечать за свои слова. Я пообещал защитить твою сестру, и я это сделаю. Надеюсь, ты тоже.

Аман ничего не ответил на это, только спросил:

— Как нам теперь выбраться?

— Уго, — обратился к мужчине Опал, — где находится вырытый тобой туннель?

Уго подошёл к стене и похлопал по толстой скальной породе:

— Должно быть в этом направлении.

Опал подошёл, расставил руки и, надавливая на стену сверху и снизу, ощупал её — она была твёрдой и не поддавалась.

— Поищите резак, — сказал Опал. — Если не получится, воспользуемся трубкой для разрушения породы и взорвём.

— Это слишком опасно! — воскликнул Аман. — Нас здесь тоже завалит!

Опал огляделся:

— А что насчёт этого?

Он взмахнул мечом, и замок на железном ящике с грохотом разлетелся. Внутри оказался родолит.

— Кристаллы, — сказал Уго, — бригадиры хранят здесь присвоенные кристаллы.

— Боже мой, это что? — воскликнул Лок.

Опал обернулся и увидел, как Лок открывает коробку за коробкой — все они были доверху наполнены вином.

— У тебя будет возможность выпить его позже, — сказал Опал, — сначала мы должны выбраться отсюда.

Он взмахнул мечом, несколькими ударами проделал в стене узкую трещину, затем раздробил родолит на осколки и затолкал внутрь.

— Все прячьтесь, спрячьтесь за дверью.

Тысячи летающих роботов всё ещё оставались снаружи. Опал приоткрыл дверь, и мгновенно внутрь ринулись бесчисленные лазерные пули. Он оставался у переключателя, дождавшись, когда одна из пуль попадёт в застрявший в щели родолит, вызвав взрыв, и тут же снова захлопнул дверь.

Трещина стала шире, в неё затолкали трубку для разрушения породы, которую используют во время взрывных работ в шахтах. Опал скомандовал:

— Ищите укрытие!

Раздался оглушительный грохот, каменная стена разлетелась. Детонационная трубка проделала в скале огромное чёрное отверстие, а высокая температура превратила твёрдый камень в стекающую магму.

— Вперёд, вперёд, вперёд! Скорее! — скомандовал Опал.

— А где проход? — спросил Уго.

Опал поколебался:

— Неважно! Давайте сначала уйдём отсюда!

Они, таща заложника, покинули здание и шли по туннелю почти два часа, пока не вошли в подвал дома Уго. Сдвинув деревянную доску, они выбрались наружу, покрытые пылью и грязью.

— Рано или поздно они найдут это место, — Уго вернул доску на место, поднялся по лестнице и начал лечить свою жену.

Низкорослого начальника связали и швырнули в угол. Он пришёл в себя, когда прогремел взрыв на складе, и теперь следил за их действиями, водя глазами туда-сюда.

— Так или иначе вам конец! Отпустите меня!

Не говоря ни слова, Уго сильно пнул его, и начальник вновь потерял сознание.

— Ей лучше? — спросил Опал?

Уго сделал жене укол, и она наконец перестала дрожать и спокойно закрыла глаза.

Все смотрели на Опала. Немного подумав, он заговорил:

— Сейчас мне нужно срочно возвращаться. Сначала я починю свой корабль, а затем с чипом отправлюсь на Фэйхун, чтобы подать на них в суд.

— Ты уверен, что кто-то захочет нам помочь? — спросил Уго.

— Фэйхун является частью Республики, и там действует Межзвёздная хартия прав.

— А что, если нет? — спросил Аман.

Это была самая большая проблема, которая всё время мучила Опала.

— Так сказал учитель, и я верю ему. Если никто не захочет нам помочь, — продолжил он, — я починю свой корабль и вывезу всех отсюда партиями. После починки маминого корабля за один рейс можно будет перевозить сто человек. Для ста тысяч человек нам потребуется тысяча рейсов. Главное, чтобы было топливо, а родолита здесь предостаточно, так что топлива точно хватит.

— Можно ведь сразу так сделать, — сказал Уго.

— Нет, нелегальный перелёт — это крайняя мера, когда все другие возможности будут исчерпаны. У нас нет пропусков, и если действовать без плана, мы сможем только отправиться на необитаемые планеты и осваивать пустоши. Так нельзя. Я сделаю всё возможное, чтобы все могли уйти.

— Возвращайся скорее, — сказал Лок.

— Есть вагонетка? Одолжите мне одну.

Уго повёл Опала искать вагонетку. Зимой бригадиры уехали, забрав только аккумуляторы с вагонеток. Опал украл со склада двадцать энергетических батарей — в общей сложности более пятисот тысяч единиц энергии, чего с лихвой хватило бы для Лектора и его собственного корабля... Он подключил одну из них, оставил одну Уго и сказал:

— Когда состояние твоей жены улучшится, уведи её в рифтовую долину в Багровых скалах. Тебе больше нельзя здесь оставаться, если они пойдут по туннелю, здесь будет очень опасно.

Отныне их судьбы были прочно связаны друг с другом.

— А как же Аня? — спросил Аман.

— Давайте разделимся. Когда вернёшься в деревню, привези её сюда. Я буду ждать тебя в ущелье, — с этими словами он, управляя вагонеткой, направился к заснеженной равнине и крикнул: — E7!

E7 пискнул наверху металлического здания, загорелся красным светом, затем трижды обогнул антенну против часовой стрелки, развязывая обмотанную вокруг неё верёвку, вертикально спустился по сплавной стене и, таща за собой трос, понёсся к Опалу.

Опал подобрал своего маленького робота, убрал верёвку и направился к Багровым скалам.

http://bllate.org/book/14506/1284035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь