Готовый перевод Until Death / До самой смерти [❤️][✅]: Глава 12-13

 

Ближайший из головорезов лишь успел уловить тень, стремительно рухнувшую с небес, — и в тот же миг пальцы, крепкие, как стальные клещи, врезались ему в горло. Воздух застрял в трахее, звук не успел сорваться с губ. Следом — удар в грудь, такой силы, что его тело отлетело в сторону, словно тряпичная кукла.

Прежде чем тот рухнул на землю, чёрная тень уже бросилась на второго. Всё произошло в одно мгновение: противника с лёгкостью перекинули через плечо и впечатали в землю.

Хруст сломанных костей прозвучал так отчётливо, что остальные наконец вырвались из оцепенения.

— Кто это?!

— Вэй-ге, берегитесь!

— Кто там?! — Тао Вэй выхватил пистолет из-за пояса.

Ответом стали крики боли, один за другим вырывающиеся у его людей.

Сумрак леса, густой туман — всё слилось в одно, скрывая фигуру нападавшего. Тао Вэй не видел врага, лишь краем глаза ловил мимолётные силуэты, призрачные, как дым. Но стоило попытаться уловить движение — атака уже была здесь.

Тень вывернула запястье головореза с ножом, воспользовалась инерцией и, взмыв вверх, с размаху ударила того, кто бросился со спины. Удар был точен и силён — человек отлетел, как футбольный мяч.

Не прошло и доли секунды, как фигура вновь оказалась на земле. Её рука, удерживая оружие, развернулась вместе с телом — и короткое лезвие вошло точно в плечо следующего нападающего.

Крик боли. Второй с ножом замер, остолбенев от ужаса.

Вэнь Шуюй, с ловкостью танцора, развернулся и нанёс резкий апперкот подмышку, от чего противник тут же обмяк. Следом — удар в висок, и тело тяжело осело на землю.

Пять секунд. Пятеро человек выведены из строя.

Теперь на поляне, среди корчащихся и стонущих тел, лишь один оставался на ногах — сам Тао Вэй.

— Чёрт побери! — ярость смешалась с животным страхом. Он, не целясь, принялся палить в туман, туда, где маячил силуэт.

Фигура в чёрном метнулась в сторону. Тао Вэй, проклиная всё на свете, гнался за ней, стреляя на бегу.

Выстрелы раскололи тишину леса. С деревьев взлетели птицы, сполошённые эхом рвущихся пуль и дождём летящей коры.

Внезапно силуэт в дымке сбился с шага — то ли запнулся, то ли всё-таки словил пулю. Тао Вэй заметил это и внутренне взвизгнул от радости. Пальцы тут же легли на спусковой крючок — цель перед ним.

Но в следующее же мгновение чёрная фигура рванулась прямо из белой завесы, устремившись к нему лицом к лицу. Слишком быстро.

Зрачки Тао Вэя расширились. В отражении его глаз — нападающий, уже на расстоянии вытянутой руки.

Пистолет вырвало вбок. Движение было мягким — почти невесомым — но таило в себе силу удара молота.

Рука сразу же оказалась в железной хватке. Тао Вэй не успел даже вскрикнуть, как его подняли в воздух и швырнули на землю. Спина встретилась с острыми камнями — треснуло что-то внутри. Он захрипел от боли, лицо исказилось, но звука выдавить не смог.

Хотя по комплекции Вэнь Шуюй явно уступал — он был ниже, стройнее, не таким мускулистым — но разница в подготовке между ними была колоссальной. Против боевой школы и сотен часов профессиональной подготовки грубая сила не значила ничего. Все «приёмы» Тао Вэя были не больше чем уличной показухой.

Шуюй двигался чётко и быстро: одно движение — и удар точно в уязвимую точку.

Тао Вэй с трудом вдохнул и открыл рот, чтобы заорать проклятие — но в этот момент что-то горячее и тяжёлое грубо вдавилось ему в рот.

Его собственный пистолет.

Тао Вэй застыл, не в силах даже вздохнуть, его тело едва заметно дрожало. “Desert Eagle”. Магазин — семь патронов. Он точно помнил — выпустил только шесть.

Он даже не пытался рассмотреть лицо противника. Взгляд был прикован исключительно к оружию, теперь застрявшему у него во рту. Глаза косили внутрь, став комично-безумными, как у испуганного петуха.

Палец в перчатке лёг на спусковой крючок.

Тао Вэй только смог издать глухой, сдавленный хрип и затряс головой, умоляя.

Палец на спуске дёрнулся. Раздался щелчок ударника — сухой, звонкий.

Зрачки Тао Вэя распахнулись до предела.

Но череп не разлетелся, мозги не разметало по гальке.

Он с трудом приподнял взгляд, весь мокрый от ледяного пота. А чёрный силуэт, склонившийся над ним, сжимал в пальцах последнюю пулю.

Лицо в полумраке и под маской невозможно было разглядеть, но в том взгляде читалось всё: насмешка, брезгливость — и что-то почти игривое.

Пистолет извлекли изо рта.

Тао Вэй даже не успел выдохнуть с облегчением — как сверху обрушился приклад. Удар пришёлся точно по голове.

Сознание выключилось.

Вэнь Шуюй неспешно сунул пистолет за пояс и перевёл взгляд на небольшой ящичек, лежавший на земле.

Приподнял бровь, уголок губ чуть дёрнулся — содержимое его явно впечатлило.

— Ого. Неплохая штука.

Он извлёк ампулу с золотистой жидкостью и, бросив короткий взгляд на распростёртого Тао Вэя, криво усмехнулся. В его взгляде, и без того насмешливом, промелькнул холодный блеск.

Глава 13

Звонкий сигнал — и после короткой верификации дверь квартиры мягко распахнулась, мигая зелёным индикатором.

Вэнь Шуюй молнией проскользнул в свою комнату, сбросил одежду и нырнул под душ.

После дымовой шашки на коже неизбежно оставался химический запах, а Пэй Цзяньчэнь… у него нос, как у охотничьей гончей — чует с трёх метров, даже если ты просто мимо прошёл.

Убедившись, что аромат тела вновь стал «человеческим», он бросил одежду в стиралку и ткнул кнопку запуска.

Снял с крючка фартук, ловко встряхнул его — и за секунду повязал на талии.

До возвращения Пэй Цзяньчэня оставалось меньше получаса. А к приходу этого человека всё должно быть идеально. Особенно — ужин.

Времени, было откровенно, в обрез. К счастью, он пожертвовал дневным сном и успел ещё днём закинуть в мультиварку большую порцию говядины в красном вине — мясо уже томилось и благоухало.

Это сильно облегчало задачу.

Две крупные картофелины отправились под воду. Шуюй взял нож с магнитной стойки — лезвие коротко скользнуло в руке, описав изящную дугу, прежде чем лёгко и точно упасть в ладонь.

Такое он никогда не стал бы показывать Пэй Цзяньчэню.

Под ножом с тихим шорохом кожура легла кучкой. Ровные куски картофеля быстро заполнили миску.

Вэнь Шуюй переложил готовое мясо из мультиварки в тяжёлый керамический горшок. С подоконника, где зеленелся целый лес специй, он сорвал веточку розмарина и бросил её в бульон вместе с нарезанным картофелем. Плотно прикрыл крышкой и оставил томиться.

Теперь — за главное блюдо.

В сковороде зашипело оливковое масло. Шуюй кинул на раскалённое дно креветки, мидии, моллюсков и колечки кальмара — лёгкий жар раскрыл их аромат. Он плеснул чуть белого вина, прогрев всё ещё пару секунд, затем переложил морепродукты в миску.

В чистую сковороду полетели головы креветок — медленный огонь и терпение вытянули из них янтарный аромат.

Пока вытоплялся креветочный жир, Шуюй сменил нож и, почти не глядя, нарезал лук, помидоры, чеснок — нож мелькал в пальцах так быстро, что казался фантомом.

К этому моменту масло дошло до нужной кондиции. Шуюй вынул креветочные головы, а в горячее масло высыпал рубленый лук и чеснок. Когда аромат поджаренных овощей расплылся по кухне, в сковороде зашипели помидоры и ломтики пикантной чоризо.

Помидоры пустили сок, колбаса отдала специи. На сковороду ушёл промытый рис. Щепотка шафрана окрасила всё в солнечный оттенок.

Белое вино — короткий штрих, чтобы вкус раскрылся, и следом Шуюй влил куриный бульон, сваренный ещё днём.

Щепотка соли, специи — всё на глазок, чётко и без лишних движений. Морепродукты и кусочки курицы легли на рис ровными рядами.

Плотно прикрыл крышкой. На медленном огне — ещё минут десять, и паэлья будет готова. Главное — дождаться, пока впитается весь бульон.

Но на этом Вэнь Шуюй не остановился.

Он вскрыл пакетик с органическим салатом, высыпал смесь в керамическую миску, сбрызнул оливково-винным соусом, присыпал тертым сыром. Пара движений — и гриль уже разогревается.

На решётке заняли свои места тонкие ломтики спаржи, болгарского перца, цукини и баклажана. Он аккуратно смазал их маринадом и посыпал свежемолотым перцем. Цвета вспыхнули, как палитра художника.

Чего-то не хватало.

Вэнь Шуюй вытер руки о фартук, остановился, нахмурился… и вдруг вспомнил.

Вернулся в комнату, распахнул рюкзак, что всё ещё валялся у двери. Вынул оттуда светошумовую гранату, «Дезерт Игл» Тао Вэя, складной Super Karambit SF — и наконец нащупал то, что искал: маленький ананас сорта «Парфюм».

Оружие он закинул обратно, рюкзак ногой запихнул под письменный стол. Крутанул ананас на ладони и понёс на кухню.

Очищенный ананас лёг ровными ломтиками на большое блюдо. Рядом — дольки дыни, винограда и манго. К фруктам он выставил маленькие соусники: мёд, кленовый сироп, черничный джем.

Пару секунд подумав, Шуюй открыл холодильник и достал баночку домашнего варенья из розовых лепестков.

Лёгкий цветочный аромат вызвал у него предательский голодный спазм. После учёбы и драки желудок требовал своё.

Две ложки варенья он переложил в соусник — а ещё две отправил себе прямо в рот.

В этот момент телефон на островке кухни дрогнул от тихой вибрации — охрана подала знак: Пэй Цзяньчэнь уже на подходе.

Шуюй вытер ладони, расставил тарелки и столовые приборы.

И как раз в тот момент, когда у дверей раздался щелчок электронного замка, крышка кастрюли поднялась, выпуская ароматное облако — паэлья была готова.

 

 

http://bllate.org/book/14473/1280468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь