Готовый перевод Show Me Your Stats! / Покажи мне свою статистику!: Глава 7

После этого они провели время за разговорами, и незаметно наступил обед. Эйра, выйдя из комнаты Синчже, выглянул в окно. В небольшом городке отовсюду поднимался густой дым — жители готовили еду.

«Чтобы выполнить квоту квеста, мне нужно проверить еще более 200 человек».

Делать было нечего, стало скучно, а главное — хотелось узнать о реальном положении дел в поместье, которое Джинас явно не желал показывать. Три причины, одна цель — Эйра определился с маршрутом. Его взгляд скользнул к двум рыцарям, стоявшим неподалеку. Это была охрана, приставленная Джинасом, и они не отходили от него ни на шаг.

«Раз я стал единственным наследником, такая охрана естественна… но ощущение, будто за мной следят».

Немного подумав, Эйра двинулся к своей спальне, рыцари последовали за ним. Перед тем как войти, он сказал им:

— Я устал и собираюсь поспать. Не хочу, чтобы меня беспокоили. Охраняйте дверь и никого не впускайте без моего разрешения.

— Да, господин Эйра.

Рыцари четко ответили и заняли позиции у двери. Закрыв дверь, Эйра направился не к кровати, а к шкафу. Открыв его, он выбрал самую простую мантию, надел ее, а затем распахнул окно на террасу. Холодный ветер тут же подхватил полы одежды, заставив Эйру поежиться: «Бр-р», — но он без колебаний спрыгнул вниз.

Он падал с высоты четвертого этажа, но прежде чем тело ударилось о землю, почва под ним всколыхнулась и поднялась. Словно живая, она мягко поймала мага и тут же успокоилась, вернувшись в прежнее состояние, будто ничего не произошло. Оглядевшись и убедившись, что никто не заметил, Эйра уверенно зашагал прочь.

Добравшись до самого безлюдного и отдаленного места у высокой крепостной стены, Эйра ступил в пустоту. Раздался звук, словно кто-то постучал по чему-то полому — тук. Тук, тук — несколько легких шагов, и он взбежал на стену, а затем так же легко спустился с другой стороны. Его серебристые волосы развевались над мантией, как плащ. Приземлившись, Эйра поймал рукой Камушек, который беззаботно летал перед ним.

— Хм, погоди-ка. А что делать с тобой?

Судя по реакции вассалов, жители поместья вряд ли обрадуются, увидев этого духа.

Пока Эйра размышлял, Камушек выскользнул из его руки и плавно впитался в тыльную сторону ладони. На том месте, где он исчез, появился рисунок размером с ноготь, похожий на татуировку: крошечный Камушек, словно персонаж из пиксельной игры. Эйра потер рисунок пальцем, как будто гладил, и над ним тут же начали всплывать розовые сердечки. Эйра улыбнулся. Накинув капюшон мантии, он легкой поступью двинулся дальше.

Самый простой и прямой способ понять состояние поместья — посмотреть на его жителей. Эйра, будучи магом Лабиринта, несколько раз выезжал с поручениями в разные земли и видел, как сильно отличаются процветающие владения от бедных.

Эйра, шурша мантией, смешался с городской суетой. Было время обеда, и отовсюду доносились аппетитные запахи. Местные жители, грубоватые и неразговорчивые, не выглядели особо счастливыми, но и несчастными или голодными тоже не казались.

И еще… все были одеты довольно легко. Не похоже, чтобы это было от бедности — никто не дрожал от холода. Эйра посмотрел на свою одежду. На нем была плотная льняная рубашка с длинным рукавом, длинные брюки, поверх — туника с длинными полами, похожая на юбку, и еще мантия сверху. Идеально для ветреной осенней погоды.

«Почему все в такую погоду ходят в футболках? Им не холодно? Это я странный?.. Нет, на улице правда холодно!»

Плотно запахнув мантию, Эйра неспешно пошел осматривать город.

Владения Сола находились в северной, холодной и суровой части региона. Возможно, поэтому жители здесь были немногословными и закаленными. Это был полный контраст с югом, где люди говорили мягко, а атмосфера была расслабленной. И все же здесь, в самом густонаселенном городе земель Сола, жизнь кипела.

«На первый взгляд особых проблем нет».

Эйра искал подходящее место, чтобы с кем-нибудь заговорить, и в итоге зашел в здание, похожее на таверну. Внутри было теплее, чем снаружи, и несколько человек с покрасневшими лицами уже выпивали, несмотря на полдень.

Проверяя окна характеристик одно за другим, он сел за свободный столик. К нему подошел хозяин в старом фартуке и грубовато спросил:

— Что будешь заказывать?

— Хм… Дайте то, что чаще всего берут.

Меню не принесли, поэтому Эйра, оглядевшись, сделал такой заказ. Хозяин окинул его взглядом с ног до головы, несколько раз дернул бровью, но ничего не сказал и ушел на кухню. Вскоре на столе появилась еда: соленая рыба, красный жирный суп с острым запахом и твердый, почти черный хлеб.

Хозяин встал, скрестив руки на груди, и пристально наблюдал за ним, словно надзиратель. Эйра внимательно осмотрел еду — она казалась одновременно и знакомой, и чужой. Сначала он зачерпнул ложку супа. В нем было меньше гущи, чем в том, что подавали в замке, и он был более соленым, но вкус оказался знакомым. Увидев, как Эйра без колебаний ест, нахмуренные брови хозяина разгладились.

— Что, не чужак, что ли?

Человек за соседним столиком, пивший алкоголь и закусывавший каким-то соленым мясом, проявил интерес. Эйра поднял голову. Увидев его ярко-серебристые волосы и пепельные глаза, сосед кивнул:

— А, ну да, рожа-то местная.

— Точно, точно. Бледный весь.

Из-за недостатка солнца у большинства жителей Сола были светлые волосы и серые глаза. Сам же заговоривший с Эйрой обладал густой каштановой шевелюрой и темно-карими глазами. Он протянул руку:

— Я Хера.

— Эйра.

Он как раз думал, как бы завязать разговор, так что это было кстати. Эйра охотно пожал протянутую руку. Хера ухмыльнулся, и на его лице сверкнул шрам, которого раньше не было видно. Остальные, похоже, не горели желанием знакомиться, поглядывая на Эйру с любопытством пополам с настороженностью.

— Так ты местный?

— Похоже, теперь буду здесь жить. Работал на юге, вот только вернулся на родину.

Услышав это, хозяин наконец расцепил руки и полностью расслабился.

— Земляк, значит! А я-то думал, откуда такого занесло. Ну, раз вернулся домой, налью тебе стопку.

Он поставил перед Эйрой маленькую стопку крепко пахнущего алкоголя за счет заведения. Эйра из вежливости сделал глоток и тут же выдохнул: «Ха!». Пищевод словно обожгло. Хера, по-дружески подсевший рядом, налил себе этого пойла в большую кружку и пил его как воду.

— Я тоже часто уезжаю на заработки. Ох, в прошлый раз пришлось охотиться на Мюрку размером с небольшой холм, ну и намучился же я. Смотри, даже рану получил.

Он показал крошечную царапину, которую можно было заметить только приглядевшись. Эйра прекрасно знал, что такое Мюрка. Рога этого зверя, используемые магами как ингредиент, в диаметре достигали метра. Можно представить, какого размера была сама туша. Собутыльники Херы фыркнули.

— Опять этот заливает.

— То он Рокме одним ударом свалил, то с Герутом целый день бился и вничью разошлись. А доказательств-то нет!

Даже несмотря на открытые насмешки, Хера невозмутимо уверял, что все это чистая правда, продолжая травить байки. Типичное хвастовство для мужчины средних лет. Эйра, привыкший к подобному общению со старыми магами в Лабиринте, умело поддакивал, а затем осторожно сменил тему.

— Значит, денег вы заработали прилично?

— Еще бы! Но знаешь, кто много зарабатывает, тот много и тратит.

— А как здесь с жизнью в последнее время? Нормально?

Вопрос был адресован Хере, но ответили остальные посетители. Кто-то жаловался на то, как дорого растить детей, кто-то — что с наступлением холодов труднее достать еду. Эйра кивал, слушая их. В итоге разговор естественным образом перешел к тревогам о будущем поместья.

— Кто знает, что теперь будет с нашими землями.

— Такая беда с лордом приключилась… Эх. Ужасная трагедия.

— О Морунка, направь души лорда и его семьи к покою.

Наступила минута молчания, некоторые перекрестились. Эйра не верил в Морунку, но тоже перекрестился вслед за ними, надеясь, что его семья, как и он сам, переродилась в хорошем месте.

http://bllate.org/book/14410/1273922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь