Глава 9 – Бандиты
Хотя людей стало больше, скорость каравана только увеличилась. Молодые мужчины с легкостью следовали за повозками. У них явно прибавилось сил после того, как их покормили и избавили от колодок. К тому же они могли облегчить вес повозок, забрав часть груза. Так караван проехал еще пять километров, прежде чем было решено остановиться с краю от дороги, чтобы подготовиться для ночного отдыха, развести костер и приготовить ужин.
Рабы цзе не имели права самостоятельно готовить еду. Все они сгрудились на краю лагеря, жуя полученные лепешки с отрубями. Хлеб был сухим и грубым, и неприятно царапал горло. Но люди цзе, которые давно не ели как следует, дорожили и этим.
Сюньцзы подпихнул локтем товарища, который все еще жевал хлеб: «Ийян, куда ты смотришь?»
Они были из одного города, хотя и из разных деревень. Вместе они бежали от голода и приглядывали друг за другом все это время. Ийян был молодым, но очень надежным и способным. Именно благодаря этим его качествам они смогли выжить, и поэтому Сюньцзы неуклонно следовал за своим земляком. К сожалению, им немного не повезло натолкнуться на солдат. Сюньцзы уже было подумал, что все кончено, но тут их купили прямо на дороге. Теперь у них была еда и даже некоторая свобода. Угрюмое уныние Сюньцзы исчезло вместе с колодками.
Ийян отвел взгляд и тихо ответил: «Никуда. Это человек, который купил нас, кто он?»
«Кто знает?» - Сюньцзы с трудом проглотил хлеб, - «Эти благородные все одинаковые. К тому же мы бежим от голода, какая разница, кому нас продали? Как по мне, так этот хозяин, похоже, получше других. Если повезет, нам дадут работать в поле.»
Сюньцзы сказал правду. Ийян видел слишком много зла за последние шесть месяцев, что они бродяжничали. Их родной город слишком сильно пострадал от голода и теперь был населен лишь истощенными трупами. Вначале они с Сюньцзы собирались податься на север, чтобы поискать убежища в провинции Ю, но по дороге их захватили. В этом мире, наполненном людьми, готовыми убивать за лишний кусок хлеба, милосердие и бескорыстие встречались редко. Однако была одна вещь, о которой Ийян не сказал Сюньцзы. Когда занавеску повозки на мгновение приподняли, ему удалось мельком взглянуть на человека внутри.
Ийян жил в Цзиньяне со своим отцом, который был умелым резчиком по дереву. Он вырезал фигурки Будды и продавал их богатым горожанам. В процветающем в то время Циньяне Ийян частенько видел этих благородных с изукрашенными экипажами и богатыми особняками. Все они были разодеты в шелка и парчу, обвешаны золотом и нефритом с ног до головы. Но ни один из них не выглядел столь утонченно и хрупко, как мужчина, что ехал в этой простой повозке.
Когда занавеску приподняли снова, Ийян не мог не взглянуть, замерев от предвкушения. Но увидел лишь молодую обеспокоенную служанку, которая направилась к ближайшему костру с горшком, наполненным лекарствами. Вскоре в воздухе распространился удушающий запах снадобий.
«Кто-то болен?» - Сюньцзы втянул носом воздух и покосился на служанку, а затем обеспокоенно сказал, - «Неужели это тот благородный в повозке? Надеюсь, ничего не случится…»
Ийян не ответил. Молча сжав в руке хлеб из отрубей, он снова начал жевать. В отсвете костра можно было разглядеть, как нахмурились его брови.
Ранним утром следующего дня а-Лян поспешил разбудить всех, чтобы продолжить путешествие. Его очень беспокоило то, что лихорадка Лян Фена никак не утихала. Ситуация может обернуться не лучшим образом, если они не доберутся до поместья Лян вовремя.
Люди цзе не жаловались на столь ранний подъем. За день они проходили лишь три десятка километров, невелика проблема. Большинство с легкостью выдерживало такие нагрузки, и даже хромому Сюньцзы подобный переход не казался чрезмерно тяжелым. К тому же, все его внимание было нацелено на повозку впереди. Он давно уловил мрачную атмосферу среди слуг, и боялся, что их новый господин загнется раньше, чем одни доберутся до цели.
Ийян следил за всем, что происходило вокруг повозки. Время от времени появлялась служанка, чтобы погреть лекарство или принести чистой воды, она выглядела обеспокоенной. Плохой знак. Пока Ийян молча размышлял, его уши уловили какой-то звук, и он резко посмотрел вверх!
«Бандиты!»
Стайка птиц вдруг поднялась в воздух, словно испугавшись дикого зверя. В одно мгновение дюжина свирепых мужчин, размахивающих мачете, выскочили из леса и начали приближаться к ним.
«Это нехорошо!» - а-Лян тоже заметил бандитов и побежал к повозке, - «Господин, господин! На нас напали бандиты!»
Лян Фена настолько измучила лихорадка, что последние дни он просто валялся в постели, бессмысленно уставившись в деревянный потолок над ним. Лихорадка словно спалила дотла его волю к жизни. Не видя перед собой врагов, с которыми нужно было немедленно сражаться, и не имея проблем, которые нужно было срочно решать, Лян Фен попал под разлагающее влияние болезни. Он слишком устал, чтобы бороться.
Однако услышав испуганный крик, он вдруг снова обрел силы. Лян Фен резко сел, отодвинул занавеску и выглянул наружу. Проход между горами был узким, больше десяти человек бежали по направлению к ним. Впереди ехало две повозки, заполненные разным скарбом, если развернуть их боком, они могли бы послужить баррикадой для них и сдержать натиск врага. У него было мало слуг, но зато имелись недавно купленные рабы цзе. Если ему удастся поднять их мораль, у них еще были шансы отбиться.
Больше не колеблясь, он приказал: «Разверните повозки боком, заблокируйте проход! Все возьмите оружие и приготовьтесь к сражению! Нас больше, чем их, мы не проиграем этим преступникам!»
Никто и подумать не мог, что больной и хрупкий на вид аристократ вдруг прикажет сражаться. Они все были обычными крестьянами! Увидев бандитов, первое, что им пришло в голову, это с криками убежать!
Заметив, что все по-прежнему прибывают в растерянности, Лян Фен нахмурился и пообещал: «Тот, кто сможет убить бандита, будет освобожден от налога на землю на три года!»
Он повернулся к людям цзе: «Если вы будет сражаться с бандитами, я верну вам свободу!»
Бандиты уже были примерно в ста метрах от них. Шансы сбежать были невелики, но если они будут сражаться, то смогут получить освобождение от налога или даже свободу. Сбившиеся в стайку перепела наконец расправили спины и начали толкать повозки, чтобы перегородить дорогу. Главарь бандитов, застигнутый врасплох их действиями, громко крикнул: «За жизни этих ублюдков заплатили деньги! Повозки и женщины тоже станут нашими! Вперед!»
Две стрелы вонзились в их импровизированную баррикаду. Лян Фен спокойно продолжил командовать: «Сгруппируйтесь по трое, самые смелые станьте в центре, чтобы встретить врага лицом к лицу. Остальные две группы встаньте по бокам и помогайте им. Цельтесь в горло и в живот!»
Полицейских офицеров обучали тактике боя, особенно тех, кто служил в отделе по борьбе с беспорядками. Оказавшись перед толпой головорезов лишь с щитом в руках, полицейским приходилось полагаться на стратегию и координацию. Подобное построение походило на боевую формацию династии Мин и называлось Строй Многоножки. До тех пор, пока они будут действовать слаженно и удерживать линию обороны, они с легкостью смогут расправиться с бандитами, даже если те будут численно превосходить их!
Лян Фен обратил внимание, что далеко не все нападающие были здоровыми и упитанными. Большинство из них были в лохмотьях с дубинками в руках, ни один не ехал на лошади. К тому же, поскольку их засаду обнаружили, бандитам пришлось потратить часть сил на то, чтобы подбежать ближе. А с учетом отсутствия у нападавших точного дальнобойного оружия, под защитой повозок они будут в полном порядке, если не станут поддаваться панике.
В одно мгновение бандиты оказались прямо перед ними. Боевые кличи и болезненные вопли смешались в общем хаосе. Ийян чувствовал, как его сердце бешено колотится в груди. Он покрепче сжал дубину в руках. Вначале он был готов к худшему варианту, собираясь сражаться как сумасшедший, чтобы хотя бы повозка с тем человеком смогла безопасно уехать. В конце концов, этот человек купил его и спас этим жизнь.
Но, прежде чем он преступил к выполнению своего плана, мужчина выглянул из повозки и лишь несколькими словами поднял боевой дух своих трусоватых, как мыши, слуг. Освобождение от налогов? Свобода? Ийяна не интересовало ни то, ни другое. Единственное, о чем он мог думать, это те черные глаза, сияющие, словно звезды в ночном небе.
Ийан бросился вперед!
Он ударил ближайшего бандита дубиной прямо по голове, и та лопнула словно яйцо, забрызгав все красным и белым. Он тут же развернулся к следующему бандиту. Ийян был совсем молодым, и все еще продолжал расти, но он был сильным и ловким. С каждым ударом он выкладывался на полную, превратив обычную дубину в своих руках в смертоносное оружие!
Остальные были воодушевленны его смелостью. Они сражались в группах по трое и двое, расправляясь с бандитами, которые пытались перелезть через повозки поодиночке. Ийян тоже не терял самообладания, он охранял самое слабое место в обороне и старался замедлить врага, выполняя указания Лян Фена. Каким-то образом им удавалось держать строй.
Главарь бандитов в ярости начал подпрыгивать, заметив, как легкая на вид добыча неожиданно превратилась в дикобраза. Он начал кричать лучникам: «Повозка! Стреляйте в того, кто в повозке!»
Главарь бандитов был сообразительным и понимал, что если им удастся застрелить хозяина, крестьяне разлетятся в стороны, словно испуганные голуби. К тому же ему заплатили за то, чтобы убили именно хозяина.
Два охотничьих лука в руках у бандитов оставляли желать лучшего. Древки были мягкими, тетива ослаблена, поэтому стрелы летели слишком медленно. Скорее всего, ими нельзя было пробить даже самую легкую броню. Но лучники подошли достаточно близко к баррикадам. На таком расстоянии они все еще могли представлять угрозу, даже если оба были плохими стрелками. Вскоре несколько стрел полетели по направлению к главной повозке.
Личжу взвизгнула: «Господин!»
Лян Фен был непоколебим. Его глаза проследили за траекторией стрел, и он слегка уклонился в сторону. Ийян взревел от ярости и с помощью мачете, которое он только что отбил в бою, начал прокладывать себе путь через толпу. Он заколол лучника, повалив его на землю, а заем рванул к главарю бандитов!
«Десять тысяч тому, кто убьет бандита в доспехах!» - крикнул Лян Фен.
Среди людей цзе было несколько смельчаков, которые не побоялись выйти из-за баррикады. Они направились к главарю, но ни один из не мог догнать Ийяна, который, подобрав на ходу чье-то копье, метнул его в главаря, стоящего на возвышении. Наконечник копья рассек воздух и полетел бандиту прямо в лицо.
Тот попытался блокировать удар с помощью сабли, но было слишком поздно. Он не только не смог заблокировать удар, но и его собственное оружие перерубило ему шею. Голова с глухим стуком ударилась о землю и покатилась вниз.
Эта кровавая сцена до ужаса напугала оставшихся бандитов. Один из них бросил оружие и без оглядки побежал прочь, подорвав боевой дух остальных. Оставшиеся бандиты, кто еще мог двигаться, бросились в лес, словно зайцы, бегущие от волков.
Несколько слуг, воодушевленных неожиданной победой, собирались броситься вдогонку, но были остановлены: «Не преследуйте загнанного в угол врага.»
Ийян обернулся и увидел тонкую фигуру, пытающуюся выйти из повозки, но человек был слишком слаб, его руки и ноги дрожали, движения были неуверенными.
Прежде чем он мог осознать свои действия, Ийян отбросил оружие в сторону, подошел ближе и протянул руку.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/14408/1273820
Сказали спасибо 0 читателей