Готовый перевод Sea Salt Mint and Freesia / Морская соль, мята и фрезия [❤️]: Главы 6-7.

06

С тех пор как я понял, что с Сюй Ци что-то не так, я каждый день живу в напряжении.

К счастью, до пятницы я его больше не встречал.

Когда в пятницу вечером я вернулся домой, увидел, что дверь напротив моей открыта, рабочие снуют туда-сюда, выносят и заносят коробки.

Полгода назад жильцы той квартиры съехали, и всё это время она пустовала. Только на этой неделе туда, похоже, наконец вселились — рабочие без остановки таскали вещи.

Я с любопытством выглянул из двери и тут у входа появился знакомый силуэт.

— Ковёр постелите в спальне, аккуратно, он стоит триста тысяч юаней, — отдавал указания рабочим, секретарь Тан, увидел меня и вежливо кивнул: — Добрый вечер.

— Секретарь Тан? — я застыл с открытым ртом. — Совпадение? Вы сняли эту квартиру?

— Не снял, купил, — улыбнулся он. — И не я, а генеральный директор Сюй.

Я: «……» Этот жилой комплекс на самом деле уже довольно старый, и квартиры тут не особенно большие.

Но район хороший, так что аренда недешёвая.

Я сам с трудом решился на эту аренду — всё ради того, чтобы можно было дольше спать по утрам.

А теперь Сюй Ци, у которого в центре города трёхэтажная вилла с бассейном больше моей квартиры, переезжает… сюда?

Все сошли с ума. Я тоже. Наверное, в этом есть смысл.

Я как в тумане вернулся домой и запер дверь.

Раздался стук. Я всё ещё в оцепенении снова открыл.

Передо мной лицо Сюй Ци.

Я тут же захлопнул дверь обратно.

Что это значит? Он пришёл сводить счёты?

Всё, мне конец. Я всё испортил. Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО захлопнул дверь перед лицом Сюй Ци.

Чжуан Сюй, ты взрослый человек. Пора начинать готовиться к посмертной жизни.

Около одиннадцати вечера снова раздался стук.

Я дрожащими руками заглянул в глазок — это был секретарь Тан.

Я немного поколебался, но всё же открыл дверь.

Только распахнул и тут же ощутил слабый аромат морской соли с мятой.

— Господин Чжуан, у генерального директора Сюй снова обострилась феромонная болезнь, — секретарь Тан выглядел тревожным. — Он хочет снова принять лекарство, остановите его, пожалуйста. У препарата очень тяжёлые побочные эффекты.

Я остолбенел:

— Болезнь всё ещё не прошла?

Болезнь феромонов Сюй Ци вызывает болезненные красные высыпания, как от уколов иголками.

Есть два способа лечения. Один — это приём лекарств, но у них тяжёлые побочные эффекты, и при длительном применении может развиться резистентность, что лишь ухудшит состояние.

Другой способ — найти человека с совместимостью феромонов 85% или выше. Это эффективно, но такие совпадения крайне редки.

Изначально я и познакомился с Сюй Ци именно потому, что наша совместимость составляла 85%.

Я тогда думал, что я его «предначертанный».

Пока не появился Лу Хэ.

У них с Сюй Ци совместимость 95%, он и есть по-настоящему «предназначенный».

Логично предположить, что с такими феромонами Лу Хэ за эти годы должен был вылечить Сюй Ци.

Но по словам секретаря Тана, Сюй Ци, похоже, стал только хуже?

— Я... я не могу, — пробормотал я, сжав губы. — Позовите Лу Хэ.

Секретарь Тан замер:

— Зачем звать Лу Хэ?

— А? — я растерялся. — Разве они не собираются обручиться?

— Кто сказал, что я с Лу Хэ обручаюсь? — из комнаты вышел Сюй Ци. Верхние две пуговицы его рубашки были расстёгнуты, грудь вся красная — выглядело серьёзно.

Он нахмурился, как будто сдерживал боль, но в его взгляде, устремлённом на меня, не было ни капли шутки.

— У нас с ним ничего нет.

07

Пока ждали частного врача, Сюй Ци опирался на меня.

Одной рукой он небрежно обвил мою талию, другой — держал мою ладонь.

Каждый раз, когда я пытался осторожно вытащить руку, он тихо стонал от боли, будто ему было совсем худо и я сдавался, оставляя руку в его.

На самом деле феромонная терапия не требует физического контакта, но Сюй Ци закрыл глаза, будто ему действительно больно, поэтому он держал меня за руку.

Только когда он в таком состоянии — он приближался ко мне.

Секретарь Тан вскоре ушёл. В комнате остались только мы вдвоём.

Когда наконец пришёл частный врач, я вздохнул с облегчением и пошёл открывать дверь.

Сюй Ци не хотел отпускать мою руку и смотрел жалобно.

Пришлось полуподдерживать его, пока шёл к двери.

Дверь открыл молодой врач, недовольно бурча:

— Бро, ты в курсе, сколько времени? Я же сказал, что ночной приём — это четыре цифры...

Он не успел договорить, как заметил, что Сюй Ци уткнулся лицом мне в шею. Его зрачки заметно дрогнули, на лице отразился шок:

— Что за... Ты кто вообще такой?

Сюй Ци лениво приоткрыл глаза:

— Твой батя.

Глаза врача округлились от удивления, он снова уставился на меня, и вдруг, будто всё понял:

— Чжуан Сюй? Это ты Чжуан Сюй?! Чёрт возьми, наконец-то увидел тебя вживую! Дай поглядеть на этого красавчика. Да ты и правда хорош. Неудивительно, что наш директор Сюй по тебе сохнет днём и ночью...

Я не выдержал:

— Доктор, вы можете посмотреть, что с ним?

— О-о-о, хорошо, хорошо, — врач поспешно взялся за дело. С трудом отцепил Сюй Ци от меня, повёл в спальню. Сказал, что нужно провести осмотр, и попросил меня подождать в гостиной.

Из спальни стали доноситься обрывки криков врача:

— Все показатели в норме. А ты неплохо притворяешься. Ты сам себе эти покраснения нарисовал?

— Я так и знал! Даже когда раньше было хуже, ты не был таким дохлым.

— Хочешь, чтобы я подыграл? Забудь. У меня есть медицинская этика.

— Пятьдесят тысяч юаней?.. Ладно-ладно. Насколько серьёзно надо притвориться? Поцелуи лечат? Это такая новая методика?

Я не всё разобрал, уже было хотел подойти поближе и тут открылась дверь.

Этот бета-доктор вышел с довольным лицом:

— Сяо Чжуан, я передаю Сюй Ци в твои руки. Ни в коем случае не позволяй ему снова пить лекарства — побочка огромная, от этого у него и желудок пострадал. В прошлый раз даже в больницу попал.

— Не понимаю, что с ним не так — есть же омега с совместимостью 95%, но он отказывается от терапии и упорно жрёт таблетки.

С каждым его словом моё сердце сжималось всё сильнее.

После того как врач ушёл, я пошёл в спальню.

Сюй Ци лежал с закрытыми глазами, рубашка была ещё сильнее расстёгнута, обнажая пресс и чуть покрасневшую кожу.

Я старался себя убедить:

Чжуан Сюй! Не поддавайся на внешность! Вспомни, каким он был холодным! Пока можешь — БЕГИ!

Будто почувствовав это, Сюй Ци открыл глаза и потянулся к моей руке.

Я отступил и он не дотронулся.

Его взгляд померк, рука повисла в воздухе, а потом медленно опустилась.

В комнате повисла тишина.

Через долгое время я услышал, как он сказал:

— Прости.

Я замер на месте. Он почти никогда не извинялся. Когда раньше он меня обижал, я сам себя утешал: всё нормально, всё нормально.

Но теперь... я не хотел говорить, что всё нормально.

Поэтому я сказал:

— Сюй Ци, тебе стоит переехать обратно.

— Давай больше не будем контактировать.

http://bllate.org/book/14400/1273734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Главы 8-9.»

Приобретите главу за 4 RC.

Вы не можете войти в Sea Salt Mint and Freesia / Морская соль, мята и фрезия [❤️] / Главы 8-9.

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт