Гу Е стоял на стуле, весь напряжённый, с растерянным видом поднял руку, а кончики его пальцев едва заметно дрожали.
- Это... не сокровище старейшины Ю?
Ю Цзэ опёрся рукой о спинку стула, чтобы тот не качался.
- Его так называемое сокровище - это вот эта картина. В тот год на его день рождения я забыл подготовить подарок, поэтому в спешке нарисовал это. Он повесил её и с тех пор хранит, как драгоценность.
Гу Е был поражён. Ю Цзэ, должно быть, унаследовал талант отца - рисует так мастерски! Никогда бы не подумал, что за сдержанной внешностью Ю Цзэ скрывается такой размах: в шестнадцать лет иметь такую широту души... Внешность этого человека и правда обманчива.
- Эм... Та фраза... Не считается. - Вспомнив, что сказал чуть раньше, Гу Е смущённо попытался оправдаться. - Я просто подумал, что это всё работы старейшины Ю.
Взгляд Ю Цзэ потемнел, он спокойно спросил:
- Какая фраза?
Гу Е нервно рассмеялся. Не мог же он признаться, что это была та самая фраза «влюбился в тебя». Судя по выражению Ю Цзэ, тот будто совсем не обратил на это внимания - и Гу Е сразу успокоился. Настоящий мужчина ведь не станет зацикливаться на пустяках.
Он снял картину и ловко сменил тему:
- Да ничего. А эту картину мне можно забрать?
В глазах Ю Цзэ мелькнула эмоция, которую никто бы не смог понять.
- Если нравится, забирай.
Глаза Гу Е радостно засияли.
- Она мне больше всего по душе. Можешь подписать для меня пару слов?
Ю Цзэ с пренебрежением отказал:
- Слишком некрасиво. Эта картина не заслуживает подписи.
Гу Е снова внимательно посмотрел на картину и не смог согласиться с такой оценкой:
- Почему некрасиво? Очень даже крутая! Пожалуйста, подпиши, спасибо!
Ю Цзэ протянул руку и помог ему слезть со стула, не отвечая.
Но если уж Гу Е что-то задумал, он обязательно добьётся своего. Ему и в голову не приходило так просто оставить Ю Цзэ в покое - он схватил его за рукав и потащил к письменному столу у стены.
- Прошу, напиши мне что-нибудь - хотя бы ради награды.
Ю Цзэ остался непреклонен:
- Ты и так уже забираешь три картины, ещё и вознаграждение просишь?
Гу Е усадил Ю Цзэ на стул, не собираясь сдаваться:
- Это же старейшина мне подарил за то, что я ему понравился - так не считается.
Ю Цзэ не удержался от смеха:
- Ты действительно сообразительный - даже это сразу понял.
Гу Е указал на свои глаза:
- От старшего брата обезьяны мне достались прозорливые глаза. Всегда вижу, кто ко мне как относится.
Ю Цзэ не выдержал и рассмеялся:
- Это, пожалуй, полезный навык. Но скажи, среди всех этих картин почему выбрал именно эту?
- Потому что сломанный меч выглядит очень внушительно. Мне кажется, он похож на меня: всеми брошен, но я всё равно стою на ногах, - с гордостью сказал Гу Е. - Во всём мире метафизики кто еще на это способен? - Он вложил кисть в руку Ю Цзэ и поторопил: - Всё равно ведь не поймёшь, что я имею в виду, так что просто напиши!
Увидев этот полный ожидания взгляд, Ю Цзэ вздохнул и обмакнул кисть в тушь:
- Что написать?
Гу Е серьёзно предложил:
- Напиши: «Гу Е - лучший в мире, все остальные - какашки!»
Ю Цзэ только и хотел положить кисть обратно.
- Эй! Не бросай, давай-давай! И подпись поставь, и дату обязательно!
Ю Цзэ с каменным лицом вывел эту самоуверенную фразу, а после, едва закончив, потер лоб рукой. Гу Е похлопал его по плечу и утешил:
- Отличный почерк, господин Юй! Строчки смелые, сильные, словно дракон и феникс в полёте. Вот бы мне выдать такой каллиграфии на рынке - ты бы продавал, а я бы рубил бабло, точно разбогатели бы!
Ю Цзэ, представив этот образ, только хмуро отложил кисть - больше прикасаться к ней не хотелось.
Гу Е радостно рассмеялся, положил картину на стол и ещё раз внимательно её рассмотрел, чувствуя, что в ней есть не только энергия призрачного воина, но и что-то удивительно похожее на его собственную судьбу. Пусть он, Гу Е, и умер, но что с того? Сейчас живёт полной жизнью, помогает другим, и даже небо не спешит его забирать.
Картина осталась на столе, а Гу Е снова прошёлся по кабинету и выбрал ещё один впечатляющий свиток - знаменитое стихотворение Юэ Фэя «Маньцзянхун», написанное старейшиной Ю в героическом и величественном стиле. Гу Е подумал, что его отец точно оценит такой подарок.
Он только снял этот свиток, как тут же появился Чжао Пэньюй, поедая мороженое, и сразу заметил картину на столе. Увидев надпись, Чжао Пэньюй так удивился, что даже язык заплёлся.
- Вы... Дядя, ты что, заболел?
Ю Цзэ нахмурился и строго сказал:
- Прежде чем говорить, доешь.
Чжао Пэньюй поспешно вытер рот:
- Я хотел сказать, ты точно не болен? Ты ему такое написал!
Чжао Пэньюй выглядел растерянно, не знал, как выразить свои чувства, и после паузы выдавил:
- Вы... такие ребячливые!
Гу Е закатил глаза:
- Ничего ты не понимаешь!
Чжао Пэньюй уселся в сторонке, всё никак не мог понять, почему его дядя так потакает Гу Е, словно все границы стёрты.
- Гу Е, слышал, ты ту девушку-приизрака с собой забрал. Что собираешься с ней делать?
- Она не призрак, а дух. Она согласилась стать моим маленьким помощником. Её особенности - красота, умение петь и танцевать, играть на пипе. В будущем можно ей поручить - стирку, готовку, получать посылки, забирать еду и так далее.
Гу Е аккуратно убрал «Маньцзянхун» в коробку, положил туда же картину со сломанным мечом, решив потом расспросить старейшины Ю: если это его сокровище, то почему он просил найти и забрать его? Он никак не мог этого понять.
Ю Цзэ стоял у окна, неясно о чём думая, но услышав разговор, спросил, не оборачиваясь:
- Этот дух, у неё есть тело?
Гу Е махнул рукой с сожалением:
- Нет, если бы смогла обрести тело, понадобилось бы лет сто, либо невероятная удача. Я взял её с собой, чтобы она не исчезла навсегда.
Чжао Пэньюй, представив, что Гу Е носит с собой нечто, похожее на призрака-девушку, передёрнулся:
- Глядя на тебя, мне становится холодно.
Гу Е был непреклонен:
- Просто не твой уровень понимания.
Чжао Пэньюй, заметив, что Гу Е держит картины в обнимку, вдруг вспомнил:
- А ведь этот сломанный меч с картины я где-то видел! Дядя, разве он не стоял в твоём кабинете?
Гу Е мгновенно заинтересовался:
- Значит, есть настоящий?
Ю Цзэ обернулся:
- Хочешь посмотреть?
Гу Е почувствовал: меч явно связан с призрачным генералом. Уже темнело, и тот, должно быть, вот-вот появится.
- Хочу, покажешь?
- Пошли.
Ю Цзэ сразу направился к выходу. Гу Е немного удивился - не ожидал такой сговорчивости.
- Господин Юй, подождите, я только со старейшино Ю попрощаюсь.
Ю Цзэ мягко улыбнулся:
- Жду тебя в машине.
Чжао Пэньюй поспешил поднять руку:
- Я тоже хочу!
Ю Цзэ тут же посуровел:
- Нет, не хочешь.
Чжао Пэньюй: ...
Гу Е быстро нашёл старейшину Ю. Мастера уже ушли, и тот пил чай со стариком Таном. Увидев у Гу Е три картины, старик Ю весело спросил:
- Что выбрал? Давай-ка посмотрю.
Гу Е развернул свитки. Старейшина Ю, увидев почерк Ю Цзэ, не сдержал смеха:
- Ты и правда способный - уговорил его подписать! Я его как только ни упрашивал - так и не подписал.
Гу Е хитро улыбнулся:
- Я не стесняюсь - умею выпрашивать.
Старик Юй тоже улыбнулся:
- Самокритика - тоже талант. Интересно, как выглядел Ю Цзэ, когда писал это?
Гу Е задумался, а потом с озорством сказал:
- Думаю, как будто жизнь потеряла смысл.
- Вот это я бы хотел увидеть! - Старик Ю радостно отпил чаю. - Ну а пришёл ты не только для того, чтобы попрощаться?
- Верно. - Гу Е убрал картины и серьёзно спросил: - Я не совсем понимаю: вы ведь так дорожили этой картиной, почему решили отдать её мне?
Старик Ю смотрел на Гу Е с улыбкой:
- Потому что вижу между тобой и этой картиной особую связь. Я знал, что ты выберешь её. Хочу, чтобы, даже столкнувшись с трудностями, ты не изменил своему сердцу. Настоящий мужчина должен быть несгибаем - даже сломленный, не терять решимости сражаться до конца. Я был очень рад, когда Ю Цзэ рисовал с таким импульсом вначале. Сейчас он уже научился сдерживать свою силу, а в тебе я словно вижу его в молодости. - Старик Ю с лёгкой грустью добавил: - Жаль только, что теперь он взрослый, и я уже не понимаю, что у него на душе.
Старик Тан мягко поддел друга:
- А разве он когда-то был другим? Ты ведь никогда его не понимал.
Старик Ю с досадой поставил чашку на стол, расплескав несколько капель.
Гу Е чуть не рассмеялся, но уловил суть слов двух старших и искренне поблагодарил:
- Я понял ваш урок. Спасибо вам обоим, что наставили меня. Что бы ни случилось, я не сверну с пути. А что касается характера - буду стараться слушаться старейшину Тан и меняться.
http://bllate.org/book/14279/1264885
Сказали спасибо 0 читателей