Готовый перевод ka pai mishi / Карточная комната/Card room: Глава 97. Деревня Люси 03

Юй Ханьцзян был типичным человеком дела. Едва закончив говорить, он шагнул вперёд и толкнул сломанную дверь храма.

Скрип старой деревянной двери прозвучал особенно резко в кромешной ночи. Как только дверь открылась, изнутри внезапно вырвался порыв ветра, взметнув клубы пыли. Жёлтая бумага, покрытая странными символами, громко зашелестела, и от этой жуткой атмосферы тело Е Ци содрогнулось.

Вспоминая различные храмы из фильмов ужасов, Е Ци невольно пробормотал:

– Неужели здесь есть призраки?!

Шао Цингэ повернулся к нему с полуулыбкой:

– Сяо Е, ты думаешь, что четверка пик вдруг превратится в секретную комнату на тему сверхъестественного? Неужели все жители деревни – призраки? Или в этом храме обитают мстительные духи?

Е Ци отшатнулся, выдавив из себя улыбку:

– Я слышал, что у призраков нет теней, но у жителей деревни тени есть, так что они не должны быть призраками. Тем не менее… я не уверен, что в этом храме нет призраков. Разве эти талисманы не пугают вас? Возможно, на жителей деревни наложено проклятие, из-за которого вся деревня ослепла?

– Не позволяй воображению разгуляться и запугать тебя. Эти талисманы сделаны человеком, – спокойно возразил Юй Ханьцзян.

– Руководитель группы Юй, ты уверен? – заикаясь спросил Е Ци.

Юй Ханьцзян поднял с земли талисман и осторожно коснулся красных линий на нём:

– Кровавые пятна ещё не высохли – должно быть, их нарисовали недавно, – он передал талисман Сяо Лоу. – Профессор Сяо, ты можешь определить, человеческая ли это кровь?

Сяо Лоу взял талисман и понюхал его:

– Не похоже на человеческую. У неё странный запах. Вероятно, это свиная или утиная кровь.

Глубокой ночью, в пустынной глуши, под пронизывающим ветром атмосфера храма становилась все более и более зловещей. Талисманы беспорядочно разлетались по полуразрушенному храму, но тот факт, что двое мужчин так спокойно анализировали пятна крови, до глубины души поразил Е Ци.

Е Ци глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, наклонился ближе, чтобы рассмотреть талисман, и предположил:

– Эти глаза нарисовали кровью животных и приклеили их к храму. Значит ли это, что слепота жителей деревни вызвана проклятием?

– На первый взгляд, так и кажется, – кивнул Сяо Лоу.

Юй Ханьцзян сделал два шага вперёд, затем внезапно остановился, нахмурился и посмотрел на дерево рядом с собой. Засохшие ветви дрожали и опасно раскачивались на ветру, издавая скрипучий звук, несколько ветвей сломались и упали на землю.

Заметив его задумчивое выражение лица, Сяо Лоу шагнул вперёд и тихо спросил:

– Руководитель группы Юй, ты что-то обнаружил?

– Тут кто-то есть, – ответил Юй Ханьцзян. Его острый взгляд устремился вглубь полуразрушенного храма, а голос прозвучал спокойно, но холодно. – Тот, кто прячется в храме, выйди.

Изнутри не последовало ответа, тогда Юй Ханьцзян тихо произнёс:

– Друг, мы не хотим причинить тебе вреда. Мы просто планируем остаться в этом храме на ночь. Мы не будем тебя беспокоить, мы хотим просто поприветствовать тебя. Или ты хочешь, чтобы мы силой ворвались внутрь?

Через мгновение они услышали шаги. Из тени выступила маленькая девочка ростом меньше 140 сантиметров. На ней был красный капюшон и красный плащ.

– В мире карт есть даже дети? – невольно прошептал Е Ци, глядя на Сяо Лоу.

Сяо Лоу тоже нашёл это странным. Девочка была ему до пояса, и выглядела как ученица начальной школы. Она опустила голову, отчего ее лицо полностью скрылось в огромном красном капюшоне, так что разглядеть его черты было невозможно. Чистым детским голосом она произнесла:

– Дагэ, раз уж вы собираетесь спать здесь, я найду другое место. Однако этот храм странный, вам следует быть осторожными.

Сказав это, она повернулась и ушла. Сяо Лоу наблюдал за удаляющейся фигурой девочки, чувствуя, что что-то не так.

– Небесный фонарик, это ты его запустила? – внезапно обернулся и спросил Юй Ханьцзян.

Шаги девочки слегка замедлились.

Сяо Лоу тоже был ошеломлён. Он повернулся к Юй Ханьцзяну и увидел, что тот с неопределённым выражением лица смотрит на него.

Некоторое время назад, когда Сяо Лоу разбирался с лающим тибетским мастифом, он не обратил внимания на небесный фонарик. К тому времени, как он усмирил пса, фонарь уже исчез. Юй Ханьцзян был опытным следователем и отличался исключительной внимательностью к местоположению улик. Несмотря на то что он находился в лабиринтоподобных улицах деревни Люси, он мгновенно вспомнил откуда появился небесный фонарь. Он появился на западе.

На западе была только эта гора. Все четверо по пути не встретили других участников, они видели лишь эту маленькую девочку в храме. Вот почему Юй Ханьцзян задал такой вопрос.

Девочка не обернулась. В её голосе звучала нотка невинности:

– Небесный фонарик? Я не понимаю, о чем вы говорите.

– Ветки дерева, растущего перед храмом, сломаны. И поскольку сейчас ветер дует с востока на запад. Скорее всего, ветви сломались не от него, а из-за того, что кто-то карабкался по ним наверх, – холодным тоном произнес Юй Ханьцзян. – Когда мы вошли в деревню, мы увидели женскую фигуру, легко перемещающуюся по деревьям. Храмовые ворота плотно закрыты и не показывают никаких признаков того, что их открывали, а ты – внутри. Очевидно, ты перепрыгнула внутрь, используя дерево, и случайно сломала ветку, – продолжил он. – Даже начальные уровни карточных комнат очень сложны. Такой ребёнок, как ты, не смогла бы пройти их в одиночку. Поэтому нынешняя форма определённо не является твоей истинной. Помимо карты, позволяющей с легкостью перепрыгивать с дерева на дерево, ты, вероятно, вытянула карту, которая может менять твой внешний вид. У карт трансформации есть период восстановления, поэтому ты так спешишь уйти… Я прав?

Девочка молчала.

Сяо Лоу, Е Ци и Шао Цинге обменялись недоумёнными взглядами. Руководитель группы Юй, действительно заслуживал быть полицейским. Он засыпал собеседницу шквалом вопросов, поставив тем самым ее в тупик. Он обнаружил на месте происшествия множество улик и благодаря сломанной ветке дерева и тщательному логическому анализу пришёл к выводу, что «девочка» – не может быть истинной формой человека, стоящего перед ними. Услышав его доводы, девочка не спешила ни подтверждать, ни опровергать это, что ясно указывало: руководителя группы Юй попал в точку.

Сяо Лоу улыбнулся и сказал:

– Не волнуйся, мы не хотим причинить тебе вреда. Если ты расскажешь нам о найденных уликах, то взамен мы дадим тебе карту деревни Люси. Как насчёт этого? – он сделал паузу, а затем добавил. – Ты запускала небесный фонарик с горы, так что, наверное, у тебя ещё не было времени осмотреть деревню, верно? Карта должна пригодиться.

Возможно, из-за мягкого тона Сяо Лоу девочка наконец сняла капюшон. Как только она это сделала, её лицо и фигура мгновенно изменились: она превратилась в девушку с тонкими чертами лица и оттенком безразличия на лице. У неё были волосы до плеч, повседневная одежда и белые кроссовки. Её рост составлял около 160 сантиметров – на целую голову ниже Сяо Лоу, – но взгляд оставался спокойным.

Она подняла глаза и встретилась взглядом с Сяо Лоу. Голос её звучал холодно и чисто:

– Сначала дайте мне карту, а потом я поделюсь с вами информацией.

– Мы нарисовали только одну карту. У тебя есть бумага и ручка? Я сделаю для тебя копию.

Девушка бросила ему белый платок и сказала:

– Этот платок особенный, на нем можно писать прямо рукой. Ты также можешь в любое время увеличивать изображение, сделанное на его поверхности. Лента на фонаре Кунмина была сделана из него. Похоже, и сам фонарь тоже был создан с помощью карты. Сяо Лоу быстро нарисовал указательным пальцем карту деревни Люси на платке.

– Теперь ты можешь нам рассказать, верно? Зачем ты выпустила небесный фонарь, чтобы заманить сюда участников? – подходя к девушке и протягивая платок, с улыбкой произнес он.

Девушка внимательно изучила карту на платке, аккуратно убрала ее и ответила:

– Я нашла человеческие кости в храме.

– Ты имеешь в виду кости мертвецов? Сколько их? – удивился Сяо Лоу.

– Много. Я случайно их выкопала, – девушка осталась невозмутимой.

– Чёрт возьми! – Е Ци был потрясен. – Как здесь могут быть кости мертвецов? Может, это как в средней школе «Кленовый лес», где в лесу хоронили трупы? Это секретная комната пик или секретная комната черв?!

Девушка взглянула на него и спокойно продолжила:

– Именно из-за этого я хотела привести сюда претендентов. Я не знаю, что означают человеческие кости в храме, но думаю, чтобы идеально пройти четвёрку пик, нужно не только избегать жителей и находить драгоценные камни. Возможно, нам также нужно разгадать тайну слепоты жителей деревни и костей мертвецов в храме.

– Зачем ты вела раскопки в храме? – тихо спросил Юй Ханьцзян. – Чтобы найти драгоценный камень?

Девушка кивнула:

– Войдя в деревню, я пошла на запад, следуя вверх по течению ручья. Я нашла источник и этот заброшенный храм. Храм показался мне странным, и я решила поискать драгоценные камни. В храме всего одна комната, посвященная горному богу. За зданием есть участок земли, который выглядит подозрительно, поэтому я раскопала её и обнаружила большую яму, полную человеческих костей.

– Значит, ты звала сюда участников, в надежде, что они помогут тебе разгадать тайну? – уточнил Юй Ханьцзян.

Девушка спокойно ответила:

– Моя цель – пройти эту секретную комнату и выбраться отсюда живой. Если хотите идеального прохождения, можете попробовать разгадать тайну, – она махнула рукой. – Я ухожу. Делайте, что хотите.

С этими словами она подпрыгнула и взлетела к верхушкам деревьев вдалеке. Используя деревья как опору, после нескольких ловких прыжков девушка быстро исчезла в ночи.

– Эта девушка впечатляет, – невольно воскликнул Е Ци. – Она словно мастер боевых искусств с превосходными навыками цингуна* из романа в жанре уся!

*в жанре уся цингун (или «легкое кунг-фу») — это сверхъестественная техника перемещения. Она позволяет мастерам боевых искусств совершать невероятные прыжки, бегать по воде и воздуху, а также плавно приземляться с огромной высоты

Сяо Лоу, посмотрел в сторону, где она исчезла, и с восхищением произнёс:

– Пройти в одиночку весь путь до четвёрки пик весьма непросто, эта девушка очень сильна. У неё, должно быть, много хороших карт. Например, та карта трансформации, которую она использовала ранее. Превращение в десятилетнюю девочку легко сбивает людей с толку.

Шао Цингэ погладил подбородок:

– Возможно, во время финансового кризиса она использовала эту маскировку, чтобы избежать преследования беглых преступников.

– Вопрос Е Ци, который он только что задал, был решающим, – вдруг сказал Юй Ханьцзян.

– Я… какой вопрос я задал? – удивился Е Ци.

– Это секретная комната пик или секретная комната черв? – повторил Юй Ханьцзян.

– Должно быть, это объединенная секретная комната, – понял Сяо Лоу.

– Вы хотите сказать, что деревня Люси – это на самом деле объединенная секретная комната черв и пик? – глаза Е Ци расширились от удивления.

– Точно, – кивнул Юй Ханьцзян.

– Это имеет смысл, – согласился Шао Цингэ. – Финансовый кризис – был объединенной комнатой пик и треф, где выживание зависело от золотых монет, выданных Тузом Треф. Деревня Люси – это объединенная секретная комната черв и пик, где выживание зависит от раскрытия какой-то тайны… Похоже, на четвёртом уровне вновь будет устранено множество участников.

Сяо Лоу вдруг вспомнил слова Туза Черв: «Процент выбывания на четвёртом уровне должен быть выше 80».

Юй Ханьцзян, вспомнив подсказки полученные при входе в секретную комнату, нахмурился и сказал:

– Убивать жителей деревни запрещено… В тройке пик таких запретов не было: участники могли убивать людей без каких-либо последствий. Но в четверке пик, внезапно убийства жителей деревни запрещены. Похоже, этот запрет был добавлен Тузом Черв.

В секретной комнате четверки черв участники должны были разгадать тайны, найти двух убийц и передать их полиции. И вот теперь секретная комната четвёрки пик сочетала в себе сюжет выживания и разгадывания тайны. Для идеального прохождения, частникам нужно было не только избегать жителей деревни и находить драгоценные камни, но и разгадать тайну костей и талисманов, найденных в храме.

Похоже, поскольку четвёртый уровень находился прямо перед входом в главные города, он имел невероятно высокий процент выбывания игроков.

– Давайте проверим двор за храмом, – решительно добавил Юй Ханьцзян. – Лучше всего получить идеальное прохождение за четверку черв, но форсировать события все же не стоит.

Все четверо обошли полуразрушенное здание и вышли на задний двор. Как и сказала девушка, здесь был необычный участок земли. Заросший невероятно густыми сорняками, он резко выделялся на фоне окружающей местности. Вероятно, именно здесь она искала драгоценный камень, в результате чего и вырыла огромную яму.

Сейчас в яме лежало большое количество человеческих костей. В лунном свете они излучали холодный блеск, отчего по спине пробегали мурашки. Е Ци и Шао Цингэ с мрачными лицами отвернулись.

Однако Сяо Лоу шагнул вперёд, присел на корточки и с помощью веток поднял кости из ямы для тщательного осмотра. Через мгновение он заключил:

– Степень разложения костей одинакова. Смерть наступила более тридцати лет назад. Вероятно, что-то произошло, и их всех похоронили здесь.

Юй Ханьцзян приблизительно подсчитал количество тазовых костей:

– Больше сорока человек.

Шао Цингэ почувствовал пульсирующую боль в висках.

– Столько мёртвых… Неужели это была резня? – он не был особенно чувствительным человеком и обычно сохранял хладнокровие, но вид стольких человеческих останков вызывал у него ужасную головную боль. Такое количество скелетов чуть не спровоцировало у него трипофобию* – он едва держался на ногах.

*Трипофобия – это иррациональный страх или сильное отвращение, вызванное видом скопления небольших отверстий (кластерных паттернов), например, впадин, пузырьков или неровностей

– Талисманы в храме, погребённые останки, всеобщая слепота… Предки этой деревни, должно быть, кого-то оскорбили, были прокляты или наказаны кем-то, – задумчиво произнес Юй Ханьцзян.

– Поскольку это секретная комната черв и пик, то, скорее всего, слепота создана человеком.

– Возможно, убийца всё ещё в деревне, – продолжил Юй Ханьцзян.

– Если мы найдем убийцу, то, вероятно, узнаем причину слепоты жителей деревни, – кивнул Сяо Лоу.

После этих слов Юй Ханьцзян и Сяо Лоу обменялись многозначительными взглядами.

Шао Цингэ и Е Ци мысленно задавались вопросами: «Кто я? Где я? Что мне делать?» Шао Цингэ решил прекратить задаваться столь бессмысленными вопросами и посмотрел на луну.

Е Ци же с энтузиазмом присоединился к обсуждению:

– Самое странное в этой секретной комнате то, что мы не можем поговорить ни с одним подозреваемым, не говоря уже о том, чтобы допросить их. Нам приходится постоянно скрываться от жителей деревни. Как же мы сможем выяснить, что произошло тридцать лет назад?

– Расследование будет сложным, но это не значит, что нет никаких улик. Убийца обязательно допустит промах, – ответил Юй Ханьцзян, вставая и поворачиваясь к полуразрушенному зданию. Затем он сменил тему. – Эта девушка выпустила небесный фонарь. Возможно, в храм придут и другие участники. Давайте сначала обыщем его и посмотрим, есть ли внутри храма ещё какие-нибудь подсказки.

Все согласились с его предложением и вместе вошли в храм. Казалось, это был заброшенный древний храм, который долгое время никто не посещал. Внутри стояла статуя, раскрашенная яркими красками, которые из-за возраста выцвели. Деревянная фигура была местами потрескавшейся и выглядела обветшалой. Две руки статуи лежали по бокам от нее, развалившись на куски.

Юй Ханьцзян внимательно осмотрел статую и сказал:

– Это, должно быть, статуя горного бога. У многих людей есть обычай поклоняться горным богам и молить их о защите и хорошем урожае в наступающем году. Статуя горного бога была разрушена, поэтому, похоже, кто-то глубоко ненавидит жителей деревни.

В этот момент снаружи внезапно послышались шаги. Все четверо настороженно обернулись и вышли наружу. Они увидели, как в храм один за другим входят несколько участников, у всех вновь прибывших на лицах читались разные выражения.

– Это вы только что запускали фонарь Кунмина? – спросил мужчина средних лет.

– Мы тоже видели фонарь и последовали в указанном направлении, – покачал головой и улыбнулся Сяо Лоу.

– Что вы нашли? – мужчина подозрительно посмотрел на Сяо Лоу.

Тот лишь указал на заднюю часть храма. Несколько человек пошли, чтобы проверить, что там такое, и вскоре раздался панический крик:

– Ах… здесь столько человеческих костей!

Кричала девушка. Затем её спутник тут же закрыл ей рот рукой.

– Говори тише!

Голос мужчины средних лет слегка дрожал:

— Что, чёрт возьми, происходит? Какой ублюдок позвал нас в этот полуразрушенный храм, чтобы показать нам эти человеческие кости?!

– Давайте сначала найдём место, где можно переночевать. В этой деревне всё странное, предлагаю, пока ни во что не вмешиваться! – нервно сказала женщина, стоящая рядом с ним.

– Хорошо, так и поступим, – глубоко вздохнул мужчина. – В любом случае в у нас есть семь дней для того, чтобы найти драгоценные камни. Поиск камней должен стоять в приоритете.

– Вы ведь ещё не нашли камень? – несколько человек с настороженными лицами повернулись к Сяо Лоу.

Сяо Лоу развел руками:

– Мы тоже только что пришли и увидели яму с человеческими костями. Мы не стали продолжать поиски.

Люди явно не поверили его объяснению, но напрямую не осмеливались на него напасть. Вскоре им пришлось уйти с мрачными лицами.

Затем прибыли ещё несколько участников: они обыскали деревню, а потом поднялись на гору. Обнаружив в храме лишь человеческие кости, они развернулись и ушли. Очевидно, большинство не хотели возиться с какими-то бесполезными останками, и были сосредоточены только на выполнении задания.

Однако Сяо Лоу и Юй Ханьцзян не собирались уходить и продолжали серьезное расследование.

– Вы уверены, что нам стоит переночевать в храме? – робко спросил Е Ци.

– Это здание, может, и немного обветшалое, но оно хорошо защищено от ветра и дождя, – оптимистично ответил Сяо Лоу.

Е Ци промолчал, но в голове у него пронеслось: «Куча человеческих костей на заднем дворе! Это хорошо? Профессор Сяо слишком беспечен!» Однако, видя, как руководитель группы Юй одобрительно смотрит на Сяо Лоу, а Шао Цингэ безразлично любуется луной, Е Ци лишь с трудом сглотнул и сказал:

– Хорошо… Ладно… Тогда переночуем здесь.

Следуя за этими товарищами по команде, Е Ци почувствовал, что постепенно превращается в монстра. «Возможно, однажды я даже смогу спокойно спать, используя череп в качестве подушки», – мелькнула у него горькая мысль.

http://bllate.org/book/14136/1703246

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
а чего последнее предложение дважды написано?
Развернуть
#
Капец сайт виснет вечерами. Поэтому ничему не удивляемся. Скорее всего буду выкладывать главы утром или днем.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь