Готовый перевод ka pai mishi / Карточная комната/Card room: Глава 96. Деревня Люси 02

Юй Ханьцзян вернул Е Ци карту телепортации перед тем, как покинуть тройку пик. И теперь, наблюдая за тем, как Е Ци и Шао Цингэ телепортируются в деревню, Сяо Лоу ощутил сильное чувство родства. Он поспешно спросил:

– Нам следует следовать за ними?

– Да, профессор Сяо. Теперь ты можешь использовать свои ботинки, увеличивающие скорость, – ответил Юй Ханьцзян.

Ранее он передал Сяо Лоу карту инвентаря S-класса «Штормовой ветер»: при активации она увеличивала скорость передвижения в 5 раз. Хотя Е Ци и Шао Цингэ могли телепортироваться, у карты телепортации имелся существенный недостаток: она позволяла перемещаться только по прямой и не могла проходить сквозь препятствия.

Дороги же в деревне были извилистыми, и догнать их не составило особого труда.

Сяо Лоу активировал навык ускорения у ботинок, и его ноги замелькали, словно подхваченные ветром. Он стремительно двинулся в том направлении, где исчезли Е Ци и Шао Цингэ. Юй Ханьцзян следовал за ним по пятам, отстав лишь совсем на немного.

Даже без ускорения руководитель группы Юй почти не отставал. Сяо Лоу почувствовал укол стыда: казалось, выносливость и скорость Юй Ханьцзяна намного превосходили его собственные. Его скорость была в пять раз выше, но руководитель группы Юй все равно мог его догнать. В будущем ему нужно будет больше тренироваться.

Извилистые деревенские дороги не стали серьёзным препятствием. Вскоре преследователи заметили впереди Е Ци и Шао Цингэ. Те явно зашли в тупик и уже собирались повернуть назад, когда Сяо Лоу неожиданно возник перед ними.

В лунном свете лица разглядеть было невозможно – лишь смутные очертания. Е Ци осознал, что путь преграждают двое высоких мужчин. Инстинктивно он собрался бежать, но Юй Ханьцзян схватил его за капюшон и тихо прошептал

– Собрался сбежать? Это же мы.

Голос был глубоким и холодным, но странно знакомым.

Ошеломленный Е Ци замер на месте. Прежде чем он успел сообразить, кто перед ним, рядом раздался второй более мягкий голос:

– Сяо Е, ты так быстро нас забыл?

Это был голос профессора Сяо! Глаза Е Ци вспыхнули, и он взволнованно воскликнул:

– Это вы!

Юй Ханьцзян жестом призвал к молчанию и указал на большое дерево вдалеке. Е Ци сразу понял намёк и поспешил за ними. Когда все четверо подошли к дереву, Шао Цингэ улыбнулся и сказал:

– Я думал, на этот раз мы с вами не встретимся. Мы слишком много времени потратили на тройку черв и четвёрку бубен.

– Тройку черв? – удивился Юй Ханьцзян. – Разве мы не рассказывали вам сюжет тройки черв?

Шао Цингэ на мгновение замер. Руководитель группы Юй, как всегда, был прямолинеен.

Е Ци широко раскрыл глаза и повернулся к Шао Цингэ:

– Ты уже знал сюжет?! Неудивительно, что ты повсюду искал Ин Сяоя! Я всё гадал, кто такая Ин Сяоя, а оказалось, руководитель группы Юй и профессор Сяо всё тебе рассказали!

Шао Цингэ, хоть и был застигнут врасплох, но ничуть не смутился. Его персиковые глаза сузились, и он улыбнулся:

– К сожалению, в мире, куда мы попали, не было Ин Сяоя. Погибшая была девушкой по имени Чжоу Юй, а убийцу звали не Чжан Цин.

– Хотя у нас Ин Сяоя и не училась в средней школе «Кленовый лес», сюжет во многом совпадал со словами господина Шао. Это была история мести. Господин Шао действительно нашёл книгу «Граф Монте-Кристо» и, следуя подсказкам, вычислил убийцу, – вздохнул Е Ци.

В тот момент Е Ци был по-настоящему впечатлён: он считал, что Шао Цингэ проявил удивительную проницательность, сумев определить убийцу по книге. Но теперь выяснилось, что тот уже заранее получил информацию о сюжете от профессора Сяо…

Услышав это, Сяо Лоу задумался и уточнил:

– Значит, имена главной героини и убийцы в секретной комнате черв изменились?

– Это похоже на головоломки из комнаты бубен: механика та же, но вопросы меняются, – кивнул Шао Цингэ. – Мне кажется, в секретных комнатах черв тоже есть банк вопросов. После того, как в комнату войдут участники, сюжет будет выбран случайным образом. Общее направление сохранится, но мелкие детали будут сильно отличаться. Поэтому нельзя полагаться исключительно на чужие подсказки, чтобы идеально пройти секретную комнату, нужно использовать собственный мозг, чтобы найти нужные улики.

– В секретной комнате бубен у вас тоже возникли проблемы? – уточнил Юй Ханьцзян.

– Мы надолго зависли в комнате с одними только весами. В конце концов, мы решили лечь, но все прохождение заняло больше 25 минут.

– Но вы все же прошли ее?

– Да, – кивнул Е Ци.

Сяо Лоу улыбнулся и похлопал подростка по плечу:

– Похоже, ход времени в секретных комнатах контролируется Хранителем. После финансового кризиса вы отправились в тройку черв, затем в четвёрку треф и четвёрку бубен. Мы пошли в тройку треф, четвёрку черв и четвёрку бубен. Две наших группы прошли через три секретные комнаты, и на этот раз мы вновь оказались вместе.

Глаза Е Ци засияли от радости, и он с воодушевлением произнёс:

– Да! С вами я вдруг почувствовал себя намного увереннее.

– Но мы не должны терять бдительность, – заметил Шао Цингэ. – Я обнаружил, что в деревне довольно-таки много участников. Количество игроков, которые так же, как и мы, прошли две секретные комнаты на этом уровне, должно быть не меньше, чем во время прохождения «Финансового кризиса». Самое важное – это подсказка при входе в деревню Люси.

– Ты имеешь в виду, что в деревне спрятаны семь драгоценных камней и нужно найти хотя бы один из них, чтобы пройти уровень? – уточнил Сяо Лоу.

– Прохождение уровня засчитывается команде, – кивнул Шао Цингэ. – Мы с Е Ци подписали контракт, так что мы – одна команда. Вы двое – другая команда. Значит, нам четверым нужно найти как минимум два самоцвета, чтобы успешно пройти эту секретную комнату.

Е Ци, осознав суть проблемы, нервно добавил:

– Я только что видел, как кто-то действовал в одиночку, без товарища по команде. Если он хочет пройти уровень, ему придётся самому найти драгоценный камень… Всего камней семь, но с учётом команд и одиночных игроков, нас тут значительно больше семи. Получается, предметов, необходимых для прохождения, в итоге всем не хватит?

Юй Ханьцзян слегка нахмурился и понизил голос:

– Это явно специально подстроено четверкой пик. Позже между участниками развернётся прямая конкуренция за прохождение уровня. Люди, которые не найдут драгоценные камни, попытаются украсть их у других игроков. В отличие от финансового кризиса, где все могли объединиться для прохождения, здесь кто-то обязательно будет исключен. Мы не можем слепо доверять другим участникам.

Возможно, кто-то захочет объединиться, но это будет лишь для того, чтобы в последний момент украсть драгоценный камень. Человеческие сердца непредсказуемы, им следовало вести себя крайне осторожно.

– В этой секретной комнате давайте сосредоточимся только на себе, – согласился Сяо Лоу. – Нам четверым нужно найти всего два драгоценных камня, чтобы пройти уровень. У нас нет ресурсов, чтобы помогать другим участникам. Мы не будем им мешать, если они не станут мешать нам.

Юй Ханьцзян кивнул:

– Давайте сначала отправимся в деревню, изучим местность и составим карту.

– Будем держаться вместе или разделимся? – спросил Сяо Лоу.

– Лучше разделимся, – ответил Юй Ханьцзян. – У господина Шао и Е Ци есть карта телепортации. Они могут осмотреть западную и северную части деревни, а профессор Сяо и я возьмём на себя юг и восток.

Ни Шао Цингэ, ни Е Ци не возражали. Перед расставанием Сяо Лоу их предупредил:

– Кстати, в деревне есть пожилая женщина по фамилии Цинь, у которой огромный тибетский мастиф. Эта собака невероятно свирепая. Если встретите её – прячьтесь как можно скорее.

Лицо Е Ци побледнело:

– Тибетский мастиф? Та чёрная собака, которая в самом начале серьёзно ранила двух парней?

– Верно, – подтвердил Сяо Лоу. – У неё очень острое обоняние: она может учуять запах незнакомцев. Если вы её встретите, то используйте карту [Весы], полученную в качестве фиксированной награды за прохождение четвёркой бубен, чтобы обездвижить её на пять минут. А затем используйте карту телепортации, чтобы быстро сбежать.

– Понял, – энергично кивнул Е Ци. – У нас есть карта телепортации, так что она нас не поймает.

– Будьте осторожны, – предостерег их Юй Ханьцзян. – Встретимся здесь через час.

Четверо разделились и вошли в деревню: Шао Цингэ и Е Ци направились на запад, а Сяо Лоу и Юй Ханьцзян – на восток.

Под лунным светом в тихой деревне мелькали тёмные тени и раздавались едва уловимые шаги. Сяо Лоу мысленно вел подсчет: по пути он и руководитель группы Юй встретили около десяти участников. С учётом тех, кого Шао Цингэ и Е Ци могли встретить на западе, число участников в этой секретной комнате определённо превышало двадцать.

Большинство участников, дошедших до секретной комнаты четверки пик, не были слабыми. У них, без сомнения, имелось множество карт, полученных за прохождение секретных комнат: карт, позволяющих летать, ползать или даже с помощью верёвок перелетать со здания на здание. Увидев эти уникальные навыки участников, Сяо Лоу невольно вспомнил различные сцены из фильма о боевых искусствах со следующим сюжетом: в горной деревне появилось тайное сокровище, и под покровом ночи множество мастеров боевых искусств пытаются его заполучить.

После того как на раннем этапе двое безрассудных участников были исключены, все действовали предельно осторожно, стараясь двигаться бесшумно. Они избегали тревожить спящих жителей деревни и других участников.

Когда Сяо Лоу и Юй Ханьцзян встретили мужчину и женщину, те лишь мельком взглянули на них, развернулись и поспешно ушли. Никто, похоже, не стремился заводить знакомства – все были заняты изучением планировки деревни

Игнорируя остальных, Сяо Лоу и Юй Ханьцзян сосредоточились на осмотре дорог, деревьев и зданий…

Вдруг вдали Сяо Лоу заметил огромный фонарь, напоминавший древний фонарь Кунмин*. Круглый, он парил в воздухе, излучая тёплый, мягкий свет. К нему крепилась лента, на которой было надписано: «Всем участникам. Пожалуйста, подойдите сюда».

*Первые упоминания о китайских летающих бумажных фонарях были найдены в летописях, описывавших военные походы генерала Чжугэ Ляна (180—234 н. э., почётный титул Кунмин), который, как сообщают источники, использовал их, чтобы вселять страх во вражеские войска.

Сяо Лоу и Юй Ханьцзян обменялись взглядами.

– Этот человек что-то задумал? – предположил Сяо Лоу.

– Пока не будем обращать внимания. Давай сначала разберёмся с планировкой деревни, – прошептал Юй Ханьцзян.

Все жители деревни Люси, за исключением человека с генетической мутацией, были слепы. Это означало, что они не могли видеть фонарь в небе. Сегодня был только их первый день нахождения в секретной комнате, и скрытый босс, способный видеть, вряд ли обратил бы внимание на фонарь и раскрыл бы свою личность. Следовательно, тот, кто запустил сигнальный фонарь, хотел привлечь внимание других участников. Скорее всего, он намеревался обсудить стратегию.

Тем не менее, Юй Ханьцзян не собирался идти. Участники представляли собой разношёрстную компанию, и объединяться со всеми подряд было весьма рискованно. Поэтому они решили проигнорировать фонарь и продолжили разведку.

Внезапно тишину ночи нарушил знакомый лай – кто-то из участников потревожил тибетского мастифа! Сяо Лоу услышал его из соседнего переулка. А вскоре, словно от этого зависела их жизнь, из него выбежали две девушки.

– Что случилось? – остановил их Сяо Лоу.

Одна из девушек, бледная и взволнованная, ответила:

– У этой собаки слишком острое обоняние и слух! Мы даже не заходили внутрь дома, просто случайно проходили мимо ворот, и она начала лаять!

Вторая девушка, чуть более спокойная, добавила:

– Боюсь, если он продолжит так лаять, то перебудит всех жителей деревни.

Сяо Лоу разделял это беспокойство. Если лай тибетского мастифа разбудит жителей, последствия будут катастрофическими. При таком количестве участников, исследующих деревню, неизбежно возникнет шум, а слух у местных чрезвычайно острый. Велика вероятность, что жителей насторожит происходящее, они обнаружат чужаков и выгонят их ночью за пределы деревни прямо к диким животным.

Сяо Лоу посмотрел на Юй Ханьцзяна и тихо произнёс:

– Руководитель группы Юй, я хочу попытаться усмирить этого тибетского мастифа и заставить его перестать лаять.

Юй Ханьцзян понял, что собирается сделать Сяо Лоу, и кивнул:

– Хорошо, я тебя прикрою.

Девушки с изумлением наблюдали, как двое мужчин, вместо того чтобы бежать, развернулись и направились к дому, где находился тибетский мастиф.

Сяо Лоу осторожно заглянул в щель в ворот и увидел пса. В лунном свете почти метровый мастиф отбрасывал огромную чёрную тень на землю. Он был привязан к каменному столбу и яростно царапал землю лапами, не переставая лаять на ворота. Было очевидно, он явно разъярён вторжением незнакомцев на свою территорию.

Сяо Лоу решительно призвал Цинь Гуаня, и использовал его первый дополнительный навык: «И нежность чувств – как омут: можно утонуть». Цинь Гуань нежно посмотрел на тибетского мастифа. Свирепый пёс, ошеломлённый, на мгновение замер, а затем погрузился в глубокий сон. Во сне он увидел прекрасную самку с золотистой шерстью. Он, пуская слюни, погнался за другой собакой, а прекрасная собака лизнула его голову.

Погружённый в прекрасный сон, тибетский мастиф перестал рычать и послушно улёгся на землю.

Юй Ханьцзян удивлённо выдохнул. Сяо Лоу и сам не ожидал, что навык контроля одиночной цели у Цинь Гуаня окажется настолько мощным. Увидев, как свирепая собака внезапно стала такой покорной, он испытал смешанные эмоции.

– Готово, – сказал он Юй Ханьцзяну. – Но этот навык может контролировать собаку максимум три минуты. Нам нужно как можно скорее закончить обследование этого переулка.

Для такого опытного разведчика, как Юй Ханьцзян, трёх минут было вполне достаточно. Он быстро изучил переулок: тот имел развилку в конце и три дома вдоль дороги. Затем они с Сяо Лоу вернулись к входу в него.

Две девушки, которые ждали их, вздохнули с облегчением, увидев, что мужчины вернулись целыми и невредимыми.

– Где собака? – спросили они.

– Спит, – ответил Сяо Лоу. – Но может проснуться в любой момент. Вам двоим лучше поскорее уйти отсюда и не тревожить её.

Девушки кивнули и нервно отошли в сторону.

В первую ночь, за исключением тибетского мастифа, которого легко было спровоцировать, все остальные жители деревни крепко спали.

Сяо Лоу и Юй Ханьцзян быстро изучили планировку деревни и вернулись к большому дереву, чтобы встретиться с Шао Цингэ и Е Ци. Юй Ханьцзян, где-то раздобывший большой лист лотоса, быстро набросал на нём карту юго-восточной части деревни. Шао Цингэ и Е Ци добавили к ней схему северо-западной части. После чего, все четверо внимательно изучили получившуюся карту.

Деревня имела квадратную планировку со входами с востока, юга, запада и севера. Две главные улицы – горизонтальная и вертикальная – образовывали сетку дорог внутри поселения. От них отходили более мелкие ответвления: узкие переулки, заканчивающиеся тупиками, где обычно располагалось всего одно домохозяйство.

Во всей деревне насчитывалось более 120 домохозяйств. Все дома были построены в традиционном стиле: кирпичные, с черепичными крышами, одинаковой архитектурной формы и без какой-либо нумерации на воротах. Попав сюда, незнакомец легко мог заблудиться.

У каждого домохозяйства был огород, где выращивались обычные овощи. Многие семьи держали собак, но в это время почти все они спали. Самой опасной оставалась собака старой госпожи Цинь – тибетский мастиф, живший на восточной стороне деревни. Юй Ханьцзян отметил его местоположение на карте.

Е Ци указал на запад:

– К западу от деревни видна невысокая гора. С неё стекает родниковая вода, образуя ручей, который окружает всю деревню. Вероятно, жители берут питьевую воду именно из этого горного источника.

– На северо-западе есть большой пруд. Интересно, можно ли там ловить рыбу?

– На востоке и юге, куда мы ходили, расположены большие участки сельскохозяйственных угодий. Там жители выращивают урожай, общий для всей деревни, – подхватил Юй Ханьцзян.

На востоке и юге простирались сельскохозяйственные угодья, на западе блестел родник, а на севере раскинулся большой пруд. За ними высились сплошные горы. Деревня напоминала драгоценный камень, случайно упавший в их объятия.

Юй Ханьцзян внимательно изучил карту деревни, на мгновение замер и произнёс:

– Возможно, драгоценный камень спрятан в доме одного из жителей. Нам нужно сосредоточиться на доме госпожи Цинь, которая держит тибетского мастифа. В ближайшие несколько дней нам придётся тщательно осмотреть горы, пруд и сельскохозяйственные угодья.

– Может, сначала найдём место для ночлега? – предложил Сяо Лоу. – Сяо Е, вы поднимались в горы на западе?

– Было слишком темно, мы не осмелились подняться, – ответил Сяо Е. – Мы видели только, как родниковая вода течет вниз по горе и впадает в ручей.

Е Ци замер, и его глаза наполнились тревогой.

– А вдруг на тех горах водятся дикие звери или ядовитые змеи?

– Нет, – слегка улыбнулся Сяо Лоу.

– Разве в подсказке из секретной комнаты не говорилось, что в горах водятся звери? – с сомнением переспросил Е Ци.

– Это горы за пределами деревни, – пояснил Сяо Лоу. – А эта находится на территории деревни Люси. К тому же, если подумать, многие жители вечером носили воду с западной горы. Раз слепые осмеливаются подниматься в гору за водой, это доказывает, что гора должна быть безопасной.

– Верно, – кивнул в знак согласия Юй Ханьцзян. – Если бы на этой горе водились дикие звери, жители не стали бы каждый день подниматься за водой.

– Точно! Как же я об этом не подумал… – осознав это, Е Ци почесал затылок.

– Тогда решено. Попробуем сегодня найти в горах место для ночлега, – улыбнулся Шао Цинге.

После этих слов, все четверо вместе пошли к горе, возвышающейся на западе.

Гора оказалась невысокой, густо поросшей деревьями. По склону вилась ровная тропа, явно отшлифованная годами, которой местные жители пользовались постоянно. Вчетвером они двинулись вверх и вскоре увидели чистый родник. Шум текущей воды доносился до их ушей, особенно отчётливо звуча в глубокой ночи.

К их удивлению, прямо напротив родника находился горный храм.

Под холодным светом луны пустынное святилище в глуши источало зловещую атмосферу.

Сяо Лоу подошёл к храму и окинул взглядом плотно закрытые двери. На них были приклеены непонятные талисманы:

– Этот храм выглядит странно. Что означают эти талисманы?

Он никак не мог понять, что именно показалось ему странным. Стоя перед храмом, Сяо Лоу почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Внимательно рассмотрев талисманы, он вдруг произнёс:

– Вам не кажется, что узоры на них немного похожи на… глаза?

Трое его спутников вздрогнули и повернулись, чтобы посмотреть.

Бумага зашуршала на ветру. Жёлтые талисманы были покрыты странными красными линиями. Среди неряшливых узоров выделялся центральный мотив: овал с каплей, похожей на кровь, посередине. Разве это не форма глаза?

Глаза? Вся деревня была слепой. Неужели их слепота как-то связана с рисунком на этих талисманах?

Юй Ханьцзян никогда не верил в призраков и духов. Он нахмурился, а затем решительно произнес:

– Давайте войдём и посмотрим.

http://bllate.org/book/14136/1702378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь