Глава 11: Маленькая продуктовая сумка.
Дом Линь Хая находился недалеко от провинциальной больницы, примерно в 20 минутах пешком. Совсем близко. Дом действительно не выглядел обжитым — в нем явно никто не оставался надолго. Отделка была простой — с напольной плиткой и какой-то базовой мебелью, не было даже телевизора. Когда Линь Мо и другие вошли, внутри все было в пыли. Им потребовалось много времени, чтобы прибраться. В доме было три спальни и одна гостиная. Все комнаты походили одна на другую. В главной спальне стояло чуть больше мебели, чем в двух гостевых, да и снаружи дом больше напоминал гостиницу.
Из-за деловых контактов Линь Хаю время от времени приходилось приезжать в Цзиньчен — чтобы получить разрешения и уладить различные формальности. Он купил этот дом, чтобы было удобно жить в Цзиньчене во время рабочих поездок. С другой стороны, он также купил его для того, чтобы оправдать его стоимость в будущем. В 1998 году рынок недвижимости на материке был заморожен — не так много людей покупали дома из расчета на будущий рост цен. Однако Линь Хай занимался строительным бизнесом и был лучше информирован, чем среднестатистический человек. Он просто купил его.
Линь Мо с завистью подумал, что, если бы у него сейчас были деньги, он наверняка приобрел бы дюжину или два десятка магазинов и расположил бы их там должным образом, чтобы обеспечить себя едой и одеждой на всю оставшуюся жизнь.
«Мечты прекраснее реальности. Что ж, сильному человеку все еще нужно усердно трудиться. Рано или поздно будут и хлеба и здания».
Имея место для проживания, старушка наконец почувствовала себя более непринужденно. Она искренне поблагодарила Линь Чанцина и торжественно похвалила Линь Хая. Линь Чанцин был так счастлив, что уголки его рта еще долго не опускались. Все в деревне Цинтун знают, что Линь Хай богат, но никто не знает точно, насколько он богат. Он женился на женщине из города и сам переехал туда, чтобы стать городским жителем. Что уже очень примечательно в глазах других людей. Кто бы мог подумать, что у него также имелся дом в столице провинции.
Хотя в Китае люди считают, что богатством не должно кичиться, все же существует старая поговорка, что если ты не возвращаешься (с богатством) домой - это подобно ночной прогулке под покрывалом. Линь Чанцин не может ходить и рассказывать другим, какой способный и богатый у него сын. Но трудно описать удовлетворение от того, что об этом «случайно» узнали, и он стал объектом зависти и искренней похвалы. Для пожилых людей, нет ничего желаннее и приятнее, чем повод похвастаться успехами будущих поколений.
Линь Чанцин не мог сдержать самодовольства на своем лице, но неоднократно предупредил старушку и Линь Мо не рассказывать другим о доме после возвращения в деревню. Одно дело время от времени тешить свое тщеславие, но нехорошо попадать в ненужные неприятности. Старушка подчинилась, и после того, как Линь Чанцин уехал, она потянула Линь Мо, чтобы поговорить.
— Мой дорогой внук, дом твоего дяди Хая такой красивый. Жаль жить в таком красивом доме. — Напольная плитка, выкрашенные в белый цвет стены и красивые люстры. В глазах старушки такой дом уже считался очень красивым.
Она сказала, что ей жаль, но в глазах ее скорее читалась зависть: «Ты и он – оба вы человеческие существа, а Линь Хай даже двух дней не учился, так почему же он такой многообещающий?»
Линь Мо перебрал ингредиенты, которые только что купил на улице, и сказал с улыбкой:
— Бабушка, когда я разбогатею, я куплю тебе виллу, больше и красивее этой.
Старушка взяла большую картофелину, разрезала ее и сказала:
— Я сама знаю, как сделать себя счастливой. Однако я верю, что мой внук определенно будет более перспективным, чем Хай Цзы в будущем. Бабушка не хочет виллу. Ты сможешь купить бабушке дом в столице. Тогда бабушка каждое утро будет ходить на площадь Тяньмэнь, чтобы увидеть, как поднимают красный флаг. Увидеть портрет Председателя. А затем, когда у нее будет свободное время, подняться на Великую стену.
Услышав слово «столица», Линь Мо на мгновение опешил, посмотрел на старушку с грустным лицом и сказал:
— Бабушка, у тебя действительно великие планы. Дома в столице намного дороже вилл. Похоже, мне придется много работать.
Прошло чуть больше суток с тех пор, как Линь Мо «проснулся», но он чувствовал, будто целая жизнь прошла с того момента. События, которые он когда-то проживал, и которые были четкими в его сознании раньше, постепенно стали чем-то далеким. Воспоминания выглядели теперь старыми, как пожелтевшие фотографии, и многие знакомые лица поблекли.
По какой-то причине Линь Мо снова подумал о Хань Сюне. От мысли о душераздирающем крике, который он услышал, находясь в полусознательном состоянии, его сердце внезапно стало задыхаться с легкой пульсирующей болью. В прошлом они встретились из-за Чэнь Цзюньси, но в этой жизни он решил изменить ход судьбы. Теперь между ними... «Забудь об этом, пусть все идет своим чередом».
—... Милый мой внук, почему у тебя такие красные глаза? Не плачь, бабушке больше не нужен дом... — Подняв свой взгляд, старушка увидела, что глаза ее маленького внука покраснели, и сразу же расстроилась.
Линь Мо сдержал крокодиловы слезы, которые еще не успели пролиться, моргнул и ответил:
— Я не плачу, я просто немного беспокоюсь за папу.
Линь Цзянь все еще находился под наблюдением в отделении интенсивной терапии. Он не просыпался с момента операции прошлой ночью. Врач сказал, что операция прошла успешно, его состояние стабильное, и теоретически проблем не будет. Поэтому в больнице их попросил пойти домой и немного отдохнуть.
И Линь Мо и старушка не сомкнули глаз всю ночь, а утром ходили смотреть на дом с Линь Чанцином. Они не могли больше выносить такую нагрузку, поэтому вернулись в дом, чтобы немного поспать. Линь Мо принял лекарство от простуды и погрузился в глубокий сон. Когда он проснулся, было уже больше четырех часов дня. Увидев, что его бабушка все еще спит, он пошел на близлежащий овощной рынок, чтобы купить немного овощей на оставшиеся со вчерашнего дня деньги.
Бабушка вздохнула:
— Ты говоришь, что мне не стоит злиться на то, что твой отец узнает о Ван Яньянь? Разве он не станет как Чжан Лаоу из соседней деревни, который лишился рассудка только потому, что его жена сбежала с кем-то? Он сих пор не в своем уме. — Старушка нервничала все больше и больше пока говорила, и чуть не порезала себе руку ножом.
Линь Мо поспешил ее успокоить:
— Конечно нет. Психологические качества отца намного сильнее, чем у Чжан Лаоу. К тому же, в нашей семье не было случаев психических заболеваний. Не волнуйся, этого не произойдет.
Старушка не решалась говорить об этом, но когда мать Линь Мо Чэн Хуан Сюань скончалась из-за болезни, разве младший не сошел с ума от гнева? Она всем сердцем хотела, чтобы Чэн Хуан Сюань была ее невесткой. Она была красива, разумна, почтительна, способна и образована, как фея в пьесе. Но в конце концов, она ушла. Пожилая женщина не могла спокойно смотреть на то, как ее сын живет жизнью, в которой каждый день полон отчаяния. Иначе, зачем бы она спешила найти мачеху для Линь Мо? Она просила его и умоляла и, наконец, добилась того, чтобы ее сын отпустил прошлое и согласился жениться на Ван Яньянь. Но кто знал, что та — его похоронная звезда, и лучше было бы не жениться вовсе.
С тех пор, как она узнала, какой человек Ван Яньянь, старушка так раскаялась, что ее кишки позеленели.
«Сравнивая ее со своей бывшей невесткой, я всегда жалела своего сына. Но ведь жизнь должна продолжаться. Я видела, как растет Линь Шу, и жизнь молодой семьи становится все более и более благополучной. Но неожиданно случилась катастрофа».
Люди старшего поколения консервативны в своих взглядах. И старушка никогда не станет рассуждать о правильных и неправильных поступках родителей Линь Мо в его присутствии. Однако Линь Мо сейчас на самом деле ненастоящий подросток. Он понимает все, о чем промолчала бабушка, и даже знает некоторые вещи лучше нее.
— Я беспокоюсь, что моему отцу ампутировали левую ногу. Средняя школа его больше не примет. Что ему делать в будущем? Если он будет сидеть дома день за днем, он точно не сможет этого вынести.
Линь Цзянь не имел плохих привычек, свойственных интеллигенции того времени. Он мог и быть хорошим учителем в школе, и менять одежду и брюки дома, и выполнять сельскохозяйственные работы не хуже других жителей деревни. Ван Яньянь, такая изнеженная и сексуальная, не могла осилить ни строительство дома, ни ведение хозяйства.
Линь Цзянь из тех людей, что с рождения не знают покоя. В прошлой жизни он потерял обе ноги, лежал на кровати и все еще занимался ручным трудом, чтобы внести вклад в семейный бюджет. Действительно, позволить ему оставаться дома каждый день и ничего не делать — для него это определенно хуже, чем быть серьезно больным. Ему будет некомфортно.
— Что я буду делать, если он не сможет этого вынести? Спасти жизнь важнее всего остального. — Старушка вздохнула.
За разговорами бабушка с внуком быстро подготовили ингредиенты.
Линь Мо пошел на овощной рынок слишком поздно и не смог купить хороших овощей. Он купил только некоторые, такие как редис, зелень, капусту, сушеные грибы шиитаке и картофель, а также несколько катти бедренных костей и катти постного мяса, молодую курицу, рис, масло и приправы. Линь Хай — важный человек, он мог позволить себе просто ночевать здесь, не думая о готовке. На кухне довольно много инструментов, половина из которых новые, а половина почти не пользованные. Вероятно, они остались от предыдущего владельца. Во всем доме нельзя было найти даже зернышка риса.
Курочка была убита прямо на овощном рынке - очень толстенькая и в животе спрятано много жира. Пациентам, выздоравливающим после тяжелой болезни, нужно хорошо питаться. Но им нельзя есть слишком жирную пищу. Линь Мо быстро наточил нож, взятый на кухне, и вырезал весь жир из куриного живота. Куриный жир очень хорош. Если вы готовите суп без мясного бульона, добавьте немного жира в блюдо, и вкус сразу же изменится.
Вырезав куриный жир, Линь Мо срезал мясо с куриной грудки, слил кровь и воду и положил весь кусок в кастрюлю, чтобы сварить на сильном огне. Вылив вареный куриный суп в небольшую кастрюлю, он добавил рис «японика», который все это время замачивался, и, дождавшись, пока вода закипит, оставил его вариться на медленном огне. Сушеные грибы шиитаке имеют более насыщенный вкус, чем свежие. Некоторым нравится этот вкус, а некоторые его ненавидят. Линь Цзянь был из тех людей, которым все равно. После того, как грибы хорошо размокли, Линь Мо тщательно их вымыл, отжал воду, взял несколько штук и порвал на тонкие полоски. Когда каша почти сварилась, он добавил в нее измельченные грибы шиитаке и порезанную курицу. Накрыл крышкой и довел до кипения на слабом огне.
Поскольку ингредиентов не хватало, Линь Мо смог приготовить только самую простую версию каши из измельченных грибов и курицы. Для папы в его нынешней ситуации такая каша — самое питательное и полезное блюдо.
Затем он промыл постное мясо и нарезал его небольшими кусочками. Замариновав его в кулинарном вине, он подождал, пока масло в сковороде нагреется, положил туда ломтики имбиря, китайский колючий ясень и сушеный перец чили и обжарил до появления аромата. Продолжая обжаривать, Линь Мо добавил к специям небольшие кусочки мяса, затем кресс-салат и немного темного соевого соуса. А после того, как аромат обжарки исчез, положил туда кубики картофеля, приготовленные бабушкой. Обжарив еще немного, он добавил нужное количество воды, довел до кипения на сильном огне и убавил его до средней интенсивности. Через некоторое время появился аромат домашнего картофеля и жареной свинины.
Изначально бабушка не должна была есть такую острую пищу, будучи уже пожилой. Однако ее старик предпочитал острую пищу, поэтому у нее внезапно изменились вкусы, и она к ней привыкла.
Примерно через двадцать минут овощи были готовы. Линь Мо добавил необходимое количество соли, посыпал немного сельдерея и отставил кастрюлю. Большая миска жареной свинины с картофелем, которая была восхитительна по цвету и вкусу, была готова. Едва почувствовав пряный восхитительный аромат, старушка подсознательно сглотнула: «Почему кулинарные навыки моего хорошего внука кажутся лучше, чем у той, кто готовила всю свою жизнь?»
Затем Линь Мо растопил небольшую миску куриного жира. Когда все было готово, он вычерпал лишний жир и просто обжарил в горшке грибы и зеленые овощи. Он также приготовил большую миску капустного супа с остатками масла и небольшим количеством куриного жира, смешанного с водой и имбирем. Теперь, когда каша была почти готова, Линь Мо положил в нее немного соли, хорошо размешал, выключил огонь, взял две большие миски и поставил на стол. Он положил в них немного зеленого лука, от чего аромат сразу стал сильнее.
Старушка уставилась на два восхитительных блюда и один суп на столе. Ее глаза были широко распахнуты: «Это… это… неужели Сюй Сюань действительно подарила своему доброму внуку сон?»
Попробовав три блюда одно за другим и сделав несколько больших глотков каши, она внезапно почувствовала, что ее добрый внук определенно может заработать десятки тысяч долларов, как он и сказал. Вкус этих блюд был просто потрясающий!
Линь Мо не стал говорить старушке о том, что сейчас, пока готовил, он даже использовал известные ему хитрости в приготовлении вкусной еды.
http://bllate.org/book/14122/1243618
Сказали спасибо 0 читателей