Готовый перевод Tyrant Meets Paranoid [Quick Transmigration] / Тиран Встречает Параноика [Быстрая трансмиграция] [👥]✅: Глава 1

Небо было затянуто тучами, и столица империи Силин погрузилась в гнетущую атмосферу.

Любимый второй сын императора скончался в возрасте четырнадцати лет.

Таким образом, из пяти сыновей императора Вэнь1 Мо Еляна остались только третий сын, Мо Чжу, и пятый сын, Мо Дунь.

(1. Его императорское имя, а Мо Елян – от рождения.)

Менее чем за год умерли подряд три принца.

Вся империя была в состоянии паники, ходили слухи, что это было наказанием небес за ухудшающееся состояние императорской семьи.

В столице были закрыты все развлекательные заведения. Звуки музыки и пения давно не были слышны, а таверны больше не были наполнены шумной болтовней.

На улицах простые люди собирались группами, перешептывались и строили догадки о том, кто будет следующим принцем, которого заберут небеса.

Однако придворные чиновники думали, что следующий наследник престола, если не произойдет ничего неожиданного, будет одним из этих двух принцев.

Все знали, что третий принц Мо Чжу был рожден от иностранной рабыни и, следовательно, имел низшую кровь.

Пятый принц, Мо Дунь, с другой стороны, был рожден от наложницы Дэ, и семья его матери, благородные хоу2 Аньпина3, пользовалась большим уважением. Вполне вероятно, что в конечном итоге победителем станет не кто иной, как Мо Дунь.

(2. Наследственный титул знати второго из пяти высших классов.)

(3. Город.)

Звон колокольчика привлек внимание людей.

Простая повозка, на которой был только каркас и брезентовое покрытие, медленно продвигалась к воротам императорского дворца.

Повозку тянули не обычные лошади, а пожилой вол.

У быка на шее висел большой медный колокольчик, звук был не четким, даже казался унылым.

Люди не узнали повозку, но они узнали узор, вышитый на растяжках позади нее.

Они знали, что человек внутри повозки, несомненно, был национальным учителем Силин, Чун Мином.

Они просто не знали, почему взрослый человек решил ехать во дворец для встречи с императором на такой странной повозке.

Они надеялись, что национальный учитель сможет придумать способ заставить Небеса отменить свое наказание и не наказывать Силин.

Увидев, что запряженная волом повозка въехала в ворота дворца без остановки, а затем ворота закрылись, люди на улицах отвели взгляды.

Простая повозка въехала во дворец, поскрипывая при движении вперед.

Занавес поднялся, показав маленькую фигурку.

Стройный юноша бодро присел на край повозки, чем напугал старика, сидевшего позади него.

Он поспешно также высунул половину своего тела, чтобы защитить его, шепча юноше:

— Бессмертный, будьте осторожны! Эта повозка слишком стара. Завтра ваш покорный слуга попросит достать вам другую повозку.

Если бы это услышали другие, это, несомненно, было бы шоком.

Никто бы не подумал, что всегда высокомерный национальный учитель на самом деле назовет себя покорным слугой в присутствии ребенка.

Но юноша просто беспечно махнул рукой. Он слегка рассмеялся и сказал:

— Не нужно, если повозка будет тяжелее, мой старый Хуан не сможет ее тащить!

— Кроме того, разве я не говорил называть меня просто Му Цзинем? Ты должен помнить, что теперь я твой ученик.

Кошачьи глаза юноши слегка прищурились, и, говоря это, он с легкостью запрыгнул на спину быка.

Он похлопал быка по голове, а затем лёг на спину животного и расслабился.

Он скрестил ноги, не обращая внимания на тот факт, что он находился в тщательно охраняемом императорском дворце.

А дворцовая стража, увидев, что это была повозка народного учителя, естественно, не осмелились ничего сказать.

В конце концов, во всей династии империи Силин национальный учитель всегда занимал очень высокое положение, и его все уважали.

— Этот… этот покорный слуга понимает! — Чун Мин пробормотал себе под нос, не осмеливаясь опровергнуть.

Глядя на юношу, лежащего на спине быка пустыми глазами, он мог только вытереть пот со лба и тихо согласиться.

Семь дней назад учитель Чун Мин предсказал по звездам прибытие истинного бессмертного с севера. Он поспешно бросился в направлении, указанном звездами.

Всего три дня спустя он прибыл в отдаленную сельскую местность и обнаружил молодого парня в изодранной одежде, неторопливо жарившего рыбу у реки.

Деревенский староста, сопровождавший учителя, занятый лестью, упомянул, что этот молодой парень был зловещей личностью в их деревне.

Однако, совершенствуясь с юных лет, учитель Чун Мин мог чувствовать обильную духовную силу, исходящую от юноши.

С помощью методов своих предков он взглянул на душу мальчика и обнаружил, что она ярко сияет золотистым оттенком.

Следовательно, как можно было назвать такого человека зловещим? Он явно был бессмертным существом, спустившимся в мир смертных.

Учитель Чун Мин не посмел проявить неуважение, быстро отослав деревенского старосту.

Опасаясь причинить какое-либо беспокойство бессмертному существу, он разогнал окружающих людей, прежде чем девять раз почтительно поклониться юноше.

После того, как он объявил о своей личности, он попросил руководства у бессмертного существа.

Неожиданно бессмертный сразу согласился отправиться в имперскую столицу вместе с учителем Чун Мином.

Это было неожиданной радостью для учителя Чун Мина. Однако он не мог понять, почему бессмертный решил притвориться его учеником и последовал за ним во дворец.

Учитель Чун Мин верил, что бессмертный изначально появился в сельской местности, чтобы намеренно испытать трудности мира смертных.

Могло ли быть так, что после перенесенных страданий бессмертный планировал даровать благословения людям?

Размышляя таким образом, учитель Чун Мин покачал головой, чувствуя, что мысли бессмертного царства были за пределами его понимания как смертного.

Он решил усердно служить, удовлетворяя бессмертного, полагая, что последний будет направлять его надлежащим образом.

В этот момент Му Цзинь не знал о мыслях учителя Чун Мина. Он был занят тем, что система в его море сознания воспроизводила образ третьего принца, Мо Чжу.

Наблюдая за тем, как маленький ребёнок хмурится, пытаясь сосредоточиться на учёбе, Му Цзинь расплылся в широкой улыбке.

Совершенно естественно он похвастался системе в своём сознании:

«003! Посмотри, какой милый мой малыш!»

«Несмотря на то, что в настоящее время он худой и маленький, напоминая лишь тридцать процентов внешности старшего Цюн Ци, когда он вырастет, он, несомненно, будет таким же могущественным и превосходным, как старший!»

Система, похожий на черного кота, бесстрастно кивнул в ответ на эти слова.

Он давно привык к поведению своего хозяина, который хвалит цель по меньшей мере дюжину раз в день.

Помня совет своего создателя, Господа Бога Чэнь Тяня, система знал, что его хозяин не так дружелюбен, как кажется. Когда не знаешь, как реагировать, лучше промолчать.

Му Цзинь привык к сдержанности 003, сосредоточив все внимание на своем возлюбленном.

Даже если это была всего лишь встреча в маленьком мире, мысль о душе его возлюбленного, обитающей в теле другого, заставила сердце Му Цзиня неудержимо потеплеть.

Бессознательно фигура его возлюбленного промелькнула в его сознании, затемнив взгляд Му Цзиня.

Если бы не проблеск божественной силы, которую его возлюбленный милостиво даровал ему, как бы он смог так быстро продвинуться в своём развитии и трансформации?

В конце концов, он добился успеха, вознесшись на небеса в качестве Бога Цветов нового поколения.

Несмотря на то, что все говорили о жестоком характере Цюн Ци и перечисляли его проступки, называя его предводителем свирепых зверей, Му Цзинь оставался при своем мнении.

Тогда, когда Цюн Ци и Тэн Гэнь поймали вызывающего эпидемию Призрачного Гу в мире людей, они случайно повредили куст черного папоротника, который обрел разум. Цюн Ци увидел его пробужденный разум.

Не в силах видеть, как он умирает случайной смертью, он даровал немного божественной силы, чтобы помочь развитию папоротника.

Это событие произошло тысячи лет назад. Позже Му Цзинь усердно трудился, трансформируясь в человека, и по совпадению стал учеником предыдущего Бога Цветов, Му Цина.

Он даже впитал эссенцию тысячелетнего лотоса, в результате чего получил двойную растительную форму, невосприимчивую ко всем ядам.

Несмотря на то, что он достиг просветления и вознесся, чтобы стать новым Богом Цветов, Му Цзинь всегда помнил, что когда-то он был всего лишь неприметным кустиком папоротника на обочине дороги.

Несмотря на то, что он, к счастью, обрел разум, он никогда не был цветком, который можно было бы назвать красивыми.

Тем не менее, даже в своем простом, диком состоянии он все равно получил милость от другого.

Такой Цюн Ци никак не мог быть предводителем свирепых зверей.

Однако, возможно, из-за сложности их отношений, когда Му Цзинь, наконец, оказался в положении, когда он мог стоять бок о бок с другим, он не решался признать их связь.

Он боялся, что другой уже забыл ничем не примечательного Му Цзиня из прошлого. Поначалу Му Цзинь мог только издалека смотреть на Цюн Ци.

Годы наблюдений превратили его первоначальную благодарность в более сильную привязанность.

Он думал, что сможет подавить эти чувства.

Однако, покинув небесное царство, чтобы разобраться с неожиданной ситуацией в Клане Цветов, он вернулся, чтобы узнать новости о поражении Цюн Ци Шуню и последующем заточении в многочисленных маленьких мирах.

Он будет страдать в этих мирах, никогда не обретя покоя ни в одной жизни.

Бесконечно перевоплощаясь, пока его душа не будет полностью стерта.

Думая об этом, Му Цзинь прикусил губу, проглатывая горечь в своем сердце.

У него никогда не было нормального разговора с этим человеком, и он никогда не выражал своих чувств.

Как он мог стоять в стороне и смотреть, как его возлюбленный умирает в этих маленьких мирах?

К счастью, он наконец нашел способ последовать за Цюн Ци. Однако он не ожидал, что его наставник, Му Цин, предвидит его действия непосредственно перед отъездом.

После долгого противостояния Му Цин вздохнул и убрал барьер, блокирующий Му Цзиня.

Он даже обратился за помощью к другу Му Цзиня, Бай Жую4, чтобы тот позволил ему выбрать систему 003 с большим опытом для сопровождения.

(4. Отсылка на новеллу «Злодей чертовски жесток.)

В противном случае он не смог бы легко понять нынешнюю ситуацию его возлюбленного.

При мысли о своем учителе сердце Му Цзиня наполнилось теплом, а взгляд стал решительным.

Он, несомненно, хорошо позаботился бы о себе в малых мирах и попытался бы предотвратить несчастья Цюн Ци, найдя способ вернуть его в настоящий мир.

Повозка, запряженная волом, медленно остановилась, и учитель Чун Мин прочистил горло, возвращая Му Цзиня к реальности.

Грациозно слезая со спины быка Хуана, Му Цзинь не последовал за учителем в главный зал, как ожидалось.

Вместо этого он бодро передал поводья старого быка дворцовому слуге и слегка кивнул стоящему рядом учителю.

Поняв этот жест, учитель Чун Мин неохотно доверил дворцовому слуге позаботиться о своем даосском ученике, полагая, что у бессмертного должны быть свои соображения.

Слуга, естественно, был удивлен, но поспешно кивнул в знак согласия.

На протяжении всего пути сопровождающий с энтузиазмом представлял пейзажи Му Цзиню.

Однако, когда человек закончил подробное знакомство с садами и повернул назад, они обнаружили, что Му Цзинь уже бесследно исчез.

В уединенном дворике в глубине дворца Мо Чжу сидел на каменных ступенях у входа, держа в руках слегка потрепанную книгу, его лоб нахмурился еще сильнее, пока он пытался осмыслить ее содержание.

Он не мог до конца понять книгу, зная, что никто не станет всерьёз его учить, но он отказывался признавать этот факт.

Вспомнив вчерашние обидные слова матери-наложницы, Мо Чжу бессознательно сжал руки.

Но когда он понял, что книга помялась, он быстро разжал руки.

Хотя в этом возрасте он должен был быть невинным и беззаботным, его глаза выдавали скрытую мрачность.

http://bllate.org/book/14046/1235333

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь