Готовый перевод My Boyfriend Thinks I’m a Fragile Little Flower / Мой парень думает, что я хрупкий цветочек [❤️] ✅: Глава 17: План по улучшению работы мозга

В мужском общежитии старшей школы, где царил вечный дефицит еды, не то что тушёный свиной мозг — даже пачка острой лапши за пол-юаня казалась неземным лакомством.

Когда пять килограмм тушёного свиного мозга поставили на письменный стол, все обитатели комнаты 316 оживились, да ещё и привлекли несколько стай голодных волков из комнат напротив и по соседству.

Толпа парней столпилась вместе, ела от души, болтала и даже пела между делом.

После отбоя кто-то раздобыл два фонарика. Их лучи метались в полумраке комнаты, превратив всё в настоящий свиномозговый банкет.

Се Цы не любил субпродукты. Съев пару кусочков для вида, чтобы угодить Гу Юйфэну, он сидел на своём месте и наблюдал, как носятся эти дети.

Ощущение было совсем иным, чем в баре.

Те, кто проводили время в барах, всегда были пропитаны запахом алкоголя и табака, и их гвалт лишь раздражал. А вот эти парни, такие бесхитростные и беззаботные, в какие-то моменты заставляли его вспоминать себя в юности.

— Чего замечтался? Ешь быстрее, — Гу Юйфэн сидел рядом с Се Цы и, видя, что тот отложил палочки, поднёс к его губам кусочек тушёного мозга. — Если не съешь сейчас, они всё растащат.

Се Цы уклонился:

— Ешь сам.

Гу Юйфэн протянул палочки вперёд:

— Я же не двоечник, зачем мне свиной мозг?

Куда бы ни отстранялся Се Цы, палочки Гу Юйфэна следовали за ним. Уклониться уже не получалось, и он, смирившись, взял кусок в рот:

— …Кто тебе сказал, что от свиного мозга умнеешь?

Если сложить обе жизни, Гу Юйфэн впервые кормил Се Цы. Ощущения были приятные, и он, решив не останавливаться, взял контейнер, намереваясь кормить насильно:

— Разве у вас не говорят: «что ешь, то и пополняешь»?1

Примечание 1: 吃啥补啥 (chī shá bǔ shá): китайская поговорка («Ешь что – то и приобретаешь»). Основана на принципах традиционной медицины.

Се Цы:

— Даже если так, насколько умным может быть мозг свиньи?

Гу Юйфэн подхватил палочками ещё кусок:

— Уж точно умнее твоего. Сначала победи Ян Хэ, а там постепенно будешь восполнять. Я не тороплюсь.

Се Цы: «……»

Эй, по мнению этого парня, и он, и Ян Хэ были глупее свиньи?

Было уже почти одиннадцать. Се Цы напомнил им не слишком шуметь, иначе придёт дежурный по общежитию, и будут проблемы.

Цзян Чэньюй махнул рукой:

— Ничего. Я послал кого-то разведать — тётя дежурная сериал смотрит, ей не до нас.

Однако меньше чем через десять минут в дверь громко постучали, и раздался грозный окрик дежурной:

— Почему не спите в такую ночь? Чего шумите?!

В комнате воцарилась тишина.

— Быстро-быстро! Прячьте! — Чжан Жочуань понизил голос, в панике торопя остальных убрать со стола всё подчистую.

Гу Юйфэн как раз подхватил кусок, чтобы скормить Се Цы, но у него выхватили и палочки, и контейнер.

Дежурная:

— Давайте, открывайте!

Все взгляды разом устремились на Фан Сыцзэ. Намёк был понятен.

Фан Сыцзэ был самым успевающим и самым симпатичным из всех. Если он откроет, возможно, отругают поменьше.

Фан Сыцзэ, облизнув масляные губы и, взвалив на себя надежды всей комнаты, собрался с духом и пошёл открывать.

На практике же оказалось, что отличная учёба не помогает — ругали его наравне со всеми.

Ян Хэ высунулся из-за спины дежурной, шумно втянул носом воздух и, сглатывая слюну, наябедничал:

— Тётя, они ещё и втайне едят тушёные деликатесы!

— Собачий нос, — буркнул Цзян Чэньюй, но, встретившись с грозным взглядом дежурной, тут же потупился.

На следующий день комнату 316 ожидало публичное порицание — объявление вывесили прямо у входа в общежитие, чтобы каждый входящий и выходящий студент его видел.

Во время утреннего самоподготовки всех пятерых вызвали в учительскую, где Сян Хайбинь устроил им «тёплую» встречу с самого рассвета.

— Ночью в общежитии банкет устраиваете?! Бунт затеяли?! — лицо Сян Хайбиня было мрачнее тучи, а его костяшки грохотали по столу. Он перевёл взгляд на Фан Сыцзэ, и в его глазах читалось разочарование: — И ты с ними заодно?

Фан Сыцзэ:

— Действительно, мы перешли границы и доставили вам неудобства.

Сян Хайбинь всегда был сдержан с теми, кто признавал ошибки, а Фан Сыцзэ к тому же был его любимым учеником. Всё своё негодование он обрушил на остальных:

— Кто покупал тушёное?

— Я, — Гу Юйфэн небрежно признался, не вынимая рук из карманов.

Сян Хайбинь:

— Ты не знал, что в общежитие нельзя проносить тушёное?

Гу Юйфэн:

— Не знал.

Сян Хайбинь:

— Правила общежития не читал?!

Гу Юйфэн:

— Букв слишком много, мелкие. Не разобрать.

Сян Хайбинь поперхнулся, его лицо исказилось.

Цзян Чэньюй и Чжан Жочуань украдкой переглянулись. Лао Гу и вправду бесстрашен — осмелился перечить лао Сяну.

Фан Сыцзэ, опасаясь, что дело закончится для всех серьёзными последствиями, попытался разрядить накалившуюся обстановку:

— Учитель Сян, лао Гу услышал, что свиной мозг улучшает умственные способности. Он специально купил его из лучших побуждений.

— Свиной мозг... для ума? — Сян Хайбинь язвительно кивнул, окинул взглядом всех и остановился на Се Цы: — Дай угадаю, это тебе «пополнить» мозги требовалось?

Се Цы: «......»

— Это дискриминация.

— Вам всем мозги подлатать не помешало бы! — Сян Хайбинь взорвался. — А теперь катитесь в коридор! Стоять до конца самоподготовки!

В классе №1 все наблюдали, как пятеро высоких парней вернулись и выстроились в ряд у стены для наказания.

Четверо из них — ключевые игроки школьной баскетбольной команды. Собрались тут и школьный красавец, и староста класса, и новоприбывший великолепный красавчик. Концентрация мужских гормонов зашкаливала — удержаться от взглядов было невозможно, даже заученные наизусть древние тексты тут же забывались.

Чжан Жочуань прошептал:

— Не заставил писать объяснительные... Лао Сян сегодня противоестественно милосерден.

Цзян Чэньюй:

— Мы всего лишь мозги свиные ели, что в этом плохого?

Фан Сыцзэ:

— Да заткнитесь вы! Сейчас ещё услышит и вернётся.

Се Цы заметил молчание Гу Юйфэна. Одного взгляда на его лицо хватило, чтобы понять — тот что-то замышляет.

— О чём сейчас коварном думаешь? — тихо спросил он.

Гу Юйфэн неспешно ответил:

— Товарищ по лодке не блещет умом.2 Придётся мне взять на себя заботы.

Примечание 2: Отсылка к идиоме 同舟共济 (tóng zhōu gòng jì): «в одной лодке сообща преодолевать трудности».

План по «мозгонаращиванию» через свиные мозги провалился, и Гу Юйфэну пришлось искать иные пути.

***

В среду в обед Се Цы с компанией отправились в столовую.

Когда подошла его очередь, раздатчица, вопреки обыкновению, навалила в лоток Се Цы полновесную ложку тушёной свинины, утрамбовала её, да ещё добавила две огромные порции рёбрышек в перце и соли.

Се Цы, видя её рвение, остановил:

— Слишком много. Не съем.

Пожилая работница сияла улыбкой:

— Парень, ты же в рост идёшь! Есть надо больше, чтобы силы были! Сегодня тушёный карп отличный — дай-ка выберу тебе крупненького!

Се Цы лишь беспомощно наблюдал, как его поднос превращался в пищевую гору.

Чжан Жочуань и остальные, стоявшие сзади, сгорали от зависти и тут же протянули свои подносы:

— Тётя, я тоже расту! Мне тоже две ложки мяса!

— Мне как у Се Цы!

— Сестрёнка, и мне крупного карпа!

К раздаточному окошку мгновенно хлынула толпа. Студенты из других очередей, завидев это, замерли от зависти.

— Порции же совсем разные!

— Неужто сегодня в столовой день благотворительности?

Парни, не теряя времени, перестроились в очередь Се Цы, вытягивая шеи в тщетном ожидании.

Се Цы выбрался из толпы со своим перегруженным подносом, недоумевая. Оглянувшись, он заметил Гу Юйфэна в конце очереди — тот стоял, ухмыляясь, довольный, как пёс, стащивший кусок колбасы. Всё сразу стало ясно.

Се Цы подошёл к нему и спросил тоном, не оставляющим сомнений:

— Твоих рук дело?

Гу Юйфэн усмехнулся:

— Это капитан Се слишком обаятелен. Даже тётя на раздаче потеряла голову, не удержалась от заботы. Какое я имею к этому отношение?

Слова были сказаны мимоходом, но слушатели восприняли их всерьёз.

Окружающие студенты, глядя на гору еды в лотке Се Цы, вдруг прониклись логикой: раз уж даже работница столовой очарована — не зря он носит звание «школьной травы» первой школы.

***

Четверг, утро.

Чжан Жочуань после утренней пробежки с группой парней тайком рванул к воротам школы, где прикупил завтрак в уличной палатке.

Се Цы с остальными сидели на трибуне, наблюдая, как Чжан Жочуань мчится обратно с пакетами, озираясь по сторонам, словно мелкий жулик.

— Что ты нервничаешь? Как связной из банды, — Цзян Чэньюй забрал пакет, начав раздавать еду.

— Боюсь, лао Гу заметит, — Чжан Жочуань присел с своей порцией, потягивая соевое молоко и продолжая высматривать округу. — В прошлые разы, как он засекал меня у лотков — завтрак пропадал.

Цзян Чэньюй:

— Я только видел — он ушёл звонить.

— Да он вечно занят, — Чжан Жочуань повернулся к Се Цы. — Лао Се, ты в курсе, чем он занят?

— Нет. Это его личное.

Се Цы не спрашивал, но догадывался.

Дедушка Гу Юйфэна возглавлял корпорацию в стране D. Для обычных людей они были недосягаемыми небожителями. Посторонним виднелся лишь глянец благополучия, но чем выше взлетаешь — тем свирепее бури на вершине.

В прошлой жизни корпорацию его деда окружили могущественные конкуренты, создав ситуацию «песен Чу со всех сторон»3. К этому моменту семья, вероятно, уже осознала надвигающуюся угрозу.

Примечание 3: 四面楚歌 (sìmiàn chǔgē). Идиома («песни Чу со всех сторон»). Отсылает к истории генерала Сян Юя, окружённого врагами, слышавшего родные песни в стане противника. Символизирует полную изоляцию и предательство.

Будучи единственным наследником основной линии рода, Гу Юйфэн обязан был готовиться заранее — чтобы, когда грянет буря, удержать на плечах весь клан. В отличие от обычного старшеклассника, ему суждено нести куда больший груз. Возможно, он так и не познал радостей, положенных этому возрасту.

Оглядываясь назад, Се Цы понимал: за пять лет совместной жизни они ни разу не говорили о юности. Их будни сводились к делам компании, а редкие свободные часы — к концертам да выставкам, вещам, оторванным от реальной жизни.

В памяти Се Цы Гу Юйфэн оставался беспощадным рулевым семьи; уже бывшим мужем, для которого он был невидимым воздухом в офисе, но по ночам навязчиво искал близости; партнёром, читавшим его мысли.

Но и только.

Пределом его знаний о Гу Юйфэне оставалось досье, изученное перед свадьбой.

За последующие пять лет у него не нашлось ни сил, ни желания узнать, какой он человек за пределами рабочего кабинета.

Возможно, именно это и стало причиной краха.

Перед мысленным взором Се Цы промелькнули их встречи в этом мире: старая улица, класс, больница, бар… Сколько же испытаний выпало этому пареньку, прежде чем он стал тем Гу Юйфэном, которого Се Цы знал в прошлой жизни?

Мысли кружились всё навязчивее. Давящее чувство в груди вернулось. Се Цы откусил яичную булочку, пытаясь переключиться.

Первый же укус заставил его замереть.

Консистенция была... не той.

— Булочка сегодня — объедение! Неужто от того, что давно не ели? — Чжан Жочуань обернулся к остальным. — Мясо внутри — нежнейшее!

Се Цы молча жевал каменное лицо.

Мраморная говядина вагю. Конечно, нежное.

Способен на такое лишь один человек — догадаться  легко, и пяти минут не нужно.

Цзян Чэньюй оживился, разглядывая свою булочку:

— Говядина?

Чжан Жочуань фыркнул:

— Какая там! В лепёшку за пару юаней кладут говядину? Себестоимость не потянуть — продавцу ещё доплачивать пришлось бы!

Остальные парни встревожились:

— Может, это крысятина?

— Блин! Мы же у дяди Цзиня брали — он всегда порядочным был.

Цзян Чэньюй настаивал:

— Не-не, точно говядина!

Чжан Жочуань в шоке:

— Дядя Цзинь сбрендил? Такую ценную штуку вложил — и не поднял цену?

Толком ничего не выяснив, один из парней задумчиво почесал подбородок:

— Может, и дядя Цзинь запал на нашего капитана Се? Узнал, что мы ему завтрак носим — вот и подсунул отборное?

Чжан Жочуань озарило:

— Этим и объясняется, что он нам лишних три штуки впихнул! Говорил — «по акции»!

Се Цы: «......»

Голова раскалывается.

Вернувшийся после звонка Гу Юйфэн вытащил из пакета завтрак и уселся рядом с Се Цы:

— Вкусно?

Се Цы наблюдал, как тот уминал булочку, и понизил голос:

— Дядя Цзинь двоих детей кормит. Ему и так тяжело. Не устраивай цирк.

Гу Юйфэн приподнял бровь:

— Я что-то натворил?

Се Цы:

— Что ты с ним сделал?

Гу Юйфэн усмехнулся:

— Угадай?

Се Цы лишь смотрел на него безмолвно взглядом, полным предупреждения. Гу Юйфэн фыркнул, доел булочку в три укуса и поднялся:

— Мой непутёвый помощник выкупил его лоток. Теперь дядя Цзинь — мой работник.

Се Цы: «......»

Гениально.

***

Вечер самоподготовки в четверг.

Гу Юйфэн отложил все дела, чтобы прошерстить с отстающим напарником все сложные моменты математики за неделю.

Прошло полчаса в полной тишине. Гу Юйфэн недоумённо поднял голову и увидел Се Цы, который сидел, подперев подбородок рукой и заворожённо глядя на него.

Он с лёгким стуком бросил ручку, ухватил Се Цы за щёку и процедил с псевдосвирепой ухмылкой:

— Я лично тебе объясняю, а ты витаешь в облаках? Смеешь?!

— Ай... Отпусти, — Се Цы очнулся, схватил его за запястье и отстранил от себя: — Руки не распускай.

Гу Юйфэн:

— Раз уж решил забить, зачем спорил с тем идиотом?

Се Цы, видя его раздражение, осторожно спросил:

— Так переживаешь за мой потенциальный проигрыш?

Гу Юйфэн:

— Ещё бы! Проиграешь — мне тоже за этого отброса убираться.

Се Цы:

— Отмазаться разве сложно?

Гу Юйфэн пристально посмотрел на него:

— Я запрещаю тебе проигрывать. Достаточная причина?

Се Цы вертел ручку, делая вид, вопрос, который он задаёт, совершенно неважен:

— Раньше другим объяснял так же усердно?

— Нет.

Гу Юйфэн усмехнулся:

— Кроме тебя, ещё не встречал настолько тупых, чтобы им мои пояснения требовались.

Се Цы: «......»

***

Пятница, день.

Контрольная по математике проводилась прямо на уроке. Парты расставили по экзаменационным правилам.

Се Цы сидел на последней парте второго ряда, Гу Юйфэн — у окна, на третьей парте с конца.

При раздаче тестов в классе повисло напряжение. Помимо самого экзамена, всех волновало пари между Се Цы и Ян Хэ.

Чжан Жочуань с компанией уже обдумывали, как передать шпаргалки Се Цы.

— Не шептаться! — Сян Хайбинь спустился с трибуны, заложив руки за спину. — Кто завалит — после вечерних занятий будет моя персональная «добавка» в кабинете.

Класс ахнул. О постороннем никто больше не думал. Лучше уж без таких «добавок».

Се Цы пробежался глазами по лицевой и оборотной стороне теста. Ничего сложного.

Краем глаза он заметил, как Гу Юйфэн то и дело оглядывается, а его беспокойство буквально написано на лбу.

После нескольких попыток решения Се Цы выяснил: стоит ему выбрать ответ — Гу Юйфэн одобрительно приподнимает бровь; остановится — тот хмурится.

Дойдя до сложной задачи, Се Цы намеренно замешкался. Гу Юйфэн, подперев щёку, начал клевать носом.

Се Цы взял ручку и вывел на листе иероглиф «解»4 — и Гу Юйфэн мгновенно встрепенулся, глаза загорелись.

Примечание 4: 写了个"解" (xiěle gè "jiě"). Китайская экзаменационная практика: решение задачи начинают с иероглифа 解 («объяснение/решение»).

Се Цы закрыл лицо рукой, подавляя смех. Когда это успело стать таким забавным — дразнить Гу Юйфэна? У того самого Гу Юйфэна, что с каменным лицом вёл переговоры о миллиардах, теперь все эмоции были буквально написаны на лице.

Гу Юйфэн, видя, как Се Цы опустил голову, а плечи его мелко дрожат, остолбенел.

Что случилось?

Над тестом плачет? Неужели так сложно?

http://bllate.org/book/13912/1225974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь