Готовый перевод A Dragon Lies Hidden / Затаившийся дракон [❤️] ✅: Глава 2. Три клятвы

Что значит влюбиться в дракона с первого взгляда, да еще и в его истинной форме?

Мужчина в зеркале был высоким, красивым, зрелым и крепким. Длинные брови, уходящие к вискам, глаза, словно ночное небо, прямой изящный нос и слегка поджатые тонкие губы нежно-красного цвета.

Рядом с нижней губой справа была маленькая черная родинка. Линия от подбородка до ключиц была плавной и упругой, а кожа — нежной, излучающей молодость.

А если посмотреть вниз от высоких, словно горные хребты, ключиц, там был выжжен символ, похожий на клеймо раба.

На белой коже алели тяжелые, уверенные штрихи. Он был слегка вогнутым и словно светился. При ближайшем рассмотрении казалось, что он не нанесен на кожу, а растет изнутри…

Это был знак расы драконов.

Выгравированное имя дракона.

В нем было много божественности и огненной силы, словно величественный взрослый алый дракон с презрением смотрел на мир, объявляя, что все, отмеченные им, находятся под его защитой.

Воротник рубашки был расстегнут, и длинные пальцы поглаживали кожу.

Он не очень любил улыбаться, но когда он приподнимал уголки губ в улыбке, глядя в зеркало, в его глазах сияли тысячи звезд.

Жуань Синчжоу лизнул нижнюю губу, и кончик алого языка коснулся родинки.

С этого дня мир в его глазах обрел цвет. Он больше не был погребальным предметом в гниющем мире, в его мир ворвался алый огонь, ставший его светом.

После встречи с этим драконом у него внезапно появилось то, чего он хотел, и его окостеневшее тело ожило…

Связать его с чем-то вечным самыми крепкими в мире цепями, позволить чему-то более драгоценному, чем вода в пустыне, утопить его…

— Я немало потрудился, чтобы получить тебя.

Жуань Синчжоу с обожанием погладил клеймо, отражающееся в зеркале.

Это клеймо было контрактом, который дал ему дракон. После встречи с драконом он потерял сознание, а когда проснулся, все вокруг было как прежде.

Жуань Синчжоу тогда испытал шок и восторг, которые были растоптаны вдребезги. Он выбежал из офиса, спросил у стойки регистрации, у сотрудников компании, у охраны и даже запросил записи с камер наблюдения… Но ничего не было. Нигде не было гигантского дракона, которого видел Жуань Синчжоу.

А уклончивый взгляд секретарши, казалось, предполагал, что у босса обострилась психологическая болезнь. Ее босс был молод, перспективен, красив и немногословен, с особой аурой. Многие девушки втайне мечтали об этом крупном бриллианте.

Но только она, помощница по хозяйству и личный секретарь в одном лице, знала, что у их Жуаня всегда были серьезные психологические проблемы. Какое-то время она почти каждый день отвозила Жуань Синчжоу к психологу.

Обрывки фраз, то антисоциальное поведение, то еще что-то с личностью, от чего у секретарши мурашки бегали по коже. Но, к счастью, их Жуань немного «побесился» и успокоился, поручил ей дела и вернулся домой.

Секретарша с облегчением вздохнула и вернулась к работе.

А Жуань Синчжоу с мертвым сердцем и злобными глазами вернулся домой, сорвал галстук, бросил пиджак и некоторое время постоял в просторной стильной гостиной, опустив голову. Внезапно! Он схватил вазу у входа и с силой разбил ее о пол!

Фарфоровая ваза разлетелась вдребезги!

Вода и свежие цветы, которые каждый день меняла уборщица, разлетелись повсюду.

Неужели… мне все это привиделось?

Жуань Синчжоу, часто дыша, смотрел на свои промокшие брюки. Затем он сжал кулаки, закрыл глаза и медленно восстановил дыхание, излучая ужасный гнев, готовый взорваться.

— Кажется, у тебя так себе характер.

Незнакомый мужской голос внезапно донесся из-за его спины, словно из небольшого сабвуфера, отчего Жуань Синчжоу широко раскрыл глаза и резко обернулся.

Мужчина с золотыми змеиными глазами возник из ниоткуда. На мужчине был только кусок белой ткани, обернутый вокруг бедер, а красная веревка с нефритовыми кисточками связывала ткань на его талии.

Лицо мужчины с загорелой кожей было величественным и красивым, словно у императора. Все его тело, начиная от щиколоток, было покрыто темно-красными длинными рунами, поднимающимися вверх по крепким ногам, очерчивающим мускулистый живот, грудь и руки, тянущимся по шее и заканчивающимся у щек.

Золотые глаза не содержали никаких эмоций, свысока презрительно оглядывая все вокруг. Он был очень высоким, с короткими темно-красными волосами, стоящими дыбом на затылке, несколькими прядями, свисающими на лоб, и двумя маленькими рожками, похожими на кровавые кораллы, растущими у висков.

— …

Жуань Синчжоу тупо смотрел на него, его душа дрожала от давления дракона, хотелось упасть на колени.

Поклонение божеству — это природа.

— Человек.

Величественный мужчина слегка приподнял уголки губ.

Он сказал: 

— Ты мне нравишься, человек. С сегодняшнего дня ты будешь моим наместником в мире людей.

— …

Забыв, какие чувства он испытывал тогда, Жуань Синчжоу заключил контракт с драконом.

Цянь Цзи (прим.пер.: тысяча копий) из расы драконов дарует ему долголетие, защиту и в будущем наградит его бесчисленными сокровищами. А Жуань Синчжоу должен выполнить три условия.

Первое: безоговорочно подчиняться.

Второе: никому не разглашать о существовании дракона.

Третье: предоставить Цянь Цзи здоровую женщину с чистой душой для размножения.

Когда дело дошло до этого, Жуань Синчжоу нахмурился.

— Нет, — сказал он. — Ты, — Жуань Синчжоу указал на Цянь Цзи, а затем на себя, — мой.

Он хотел этого дракона.

Интуиция подсказывала ему, что он вернет утраченные чувства с помощью этого волшебного существа.

Высокомерный дракон усмехнулся, а, увидев выражение лица Жуань Синчжоу и жажду, плескавшуюся в его глазах, он рассмеялся еще громче.

— Ты предлагаешь себя вместо женщины? Не годишься. Мужчины размножаются сложнее, чем женщины.

Золотые глаза дракона слегка повернулись, не выражая ни насмешки, ни лишних эмоций. Темно-красные руны и загорелая кожа делали его похожим на божество из эпохи хаоса. Цянь Цзи, глядя на непоколебимый взгляд слабого человека, скрестил руки на груди и с интересом посмотрел на него.

— К тому же, с мужчиной я не буду так нежен, как с женщиной.

Мужчина мгновенно приблизился к Жуань Синчжоу, схватил его за подбородок, их взгляды встретились, его голос был настолько низким, словно он шептал ему на ухо.

— Ты думаешь, твои кости достаточно крепки, человек?

— …

Улыбка Жуань Синчжоу расцвела. Несмотря на то, что это был мужчина, он вызывал у дракона чувство сексуального искушения. Жуань Синчжоу не боялся, его зрачки сузились от некоего возбуждения.

— У меня очень крепкие кости, — сказал он. — Хочешь проверить?

— Ха-ха-ха! Интересно! Ты очень интересен!

Мужчина засмеялся, затем отпустил Жуань Синчжоу и снова произнес:

— Третье условие: ты должен пожертвовать своим телом, чтобы родить мне потомство.

Цянь Цзи прищурил золотые глаза, пристально глядя на Жуань Синчжоу, затем поднял руку и приложил ее к его ключице.

— Это будет знаком нашей клятвы…

Чувство жжения и неведомая сила проникли в тело Жуань Синчжоу. Он нахмурился, терпя это, и слушал, как мужчина говорит:

— Нарушивший клятву будет сожжен дотла истинным пламенем!

Алые, словно киноварь, узоры расцвели на коже.

Цянь Цзи посмотрел на человека и грубо притянул его к себе.

— С сегодняшнего дня ты принадлежишь мне.

Жуань Синчжоу прижался к крепкой груди, жадно ощущая передающиеся ему реальные прикосновения и тепло.

«Какое совпадение, — подумал он. — Я тоже считаю тебя своим».

[От автора]: 

[Маленькая сценка]

Цянь Цзи: Ты хочешь…

Жуань Синчжоу: Хочу! Пожалуйста, начинай!

Цянь Цзи: …

http://bllate.org/book/13865/1222411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь