Готовый перевод A Dragon Lies Hidden / Затаившийся дракон [❤️] ✅: Глава 1. Ты говоришь... драконы считаются местным деликатесом?

Он был человеком с изъяном.

У людей есть разум и чувства.

В мире есть люди, склоняющиеся к одной из сторон, но нет тех, кто полностью лишен одной из них, живущих только чувствами или только разумом.

В конце концов, нормальный человек – не лишенный рассудка дурак и не лишенная чувств машина. Но ему недоставало последнего – Жуань Синчжоу страдал синдромом эмоциональной отстраненности.

Этот психологический изъян был у него с рождения: неспособность понять сложные чувства, неспособность вписаться в коллектив, даже отсутствие чувства социальной ответственности или справедливости, а такие негативные эмоции, как страх, были для него роскошью.

Это ощущение, будто ты постепенно исчезаешь из этого мира, пока окончательно не растворишься, трудно объяснить обычным людям.

Например, сейчас.

Жуань Синчжоу в черном костюме стоял на иностранном кладбище. Костюм не был чисто черным, потому что он только что приехал с совещания. Телохранители и помощники, а также другие подчиненные, настороженно следили за окрестностями, стоя позади него. Немногочисленные родственники семьи Жуань проливали слезы, но не забывали утешать женщину, которая плакала громче всех.

Эта женщина была его матерью.

Священник что-то прочитал, а затем люди у гроба молча бросили землю, покрывая гроб, усыпанный белыми цветами.

Жуань Синчжоу равнодушно смотрел на него, словно сквозь крышку гроба видел своего вечно улыбающегося отца, который всегда был так снисходителен к своему ребенку.

Он был хорошим отцом. Даже несмотря на то, что Жуань Синчжоу с рождения не мог быть так близок к ним, как обычные дети, отец вложил в него всю свою любовь, чтобы он почувствовал тепло семьи.

Мать плакала еще сильнее, даже ближайшие родственники не могли удержать ее, когда она бросилась к гробу. Увидев, что она вот-вот упадет, Жуань Синчжоу поддержал ее и тихо сказал: 

— Острожнее, мам.

Женщина резко оттолкнула его. От сильного толчка с нее слетела шляпа с черной вуалью, открыв ее усталое лицо и покрасневшие от слез глаза.

Жуань Синчжоу неожиданно отшатнулся назад. Молчаливый помощник поддержал его. Один его взгляд, и телохранители позади него тут же угрожающе сделали шаг вперед, создавая сильное давление на окружающих.

— Госпожа, пожалуйста, не совершайте необдуманных поступков. Господин Жуань сейчас тоже очень расстроен, пожалуйста, сдержите свои эмоции.

Помощник выглядел холодно, прищурившись, он предупреждающе посмотрел на нее.

— Он расстроен? — Словно услышав что-то смешное, госпожа Жуань, указывая на Жуань Синчжоу, отчаянно закричала: — Что значит расстроен? Посмотри на его выражение лица! А?! Жуань Синчжоу, твой отец умер, ты знаешь об этом? Ты проронил хоть одну слезу? Ты просто хладнокровный монстр! С тех пор, как я тебя родила, ты хоть раз был близок ко мне или к отцу? Как хорошо к тебе относился отец? Ты действительно расстроен из-за него?

Жуань Синчжоу опустил голову и промолчал.

Расстроен? Немного, наверное.

Госпожа Жуань кричала, ее шея покраснела. Она бросилась вперед, хватая и дергая Жуань Синчжоу за одежду. Возможно, это было самое неэтичное, что эта светская дама делала в своей жизни.

Помощник Мирдан хотел вмешаться, но Жуань Синчжоу повернул голову и взглядом велел ему отступить.

Женщина изо всех сил рвала его костюм, словно разрывая его холодную оболочку, чтобы увидеть, есть ли сердце у ребенка, которого она родила.

— Лучше бы я тебя не рожала! Лучше бы я тебя не рожала!

Его мать плакала, кричала, была в отчаянии, почти на грани срыва, но так и не получила от сына объятий.

Жуань Синчжоу наклонился, позволяя матери дергать себя. На шее и щеках появились царапины, но он не выпрямился… Она была хорошей матерью.

Правда.

Ни один родитель не может принять, что его любимый ребенок не любит его. Возможно, некоторые могут, но через десять-двадцать лет… эта забота и ожидание неизбежно угаснут.

Но при жизни мужа, даже когда эта женщина уже разочаровалась в своем ребенке, она все равно собиралась с силами перед Жуань Синчжоу и нежно дарила ему самую искреннюю материнскую любовь. И даже чтобы вылечить его болезнь, они никогда не думали о втором ребенке.

Потому что боялись, что после рождения второго ребенка они будут пренебрегать Жуань Синчжоу.

Они действительно были лучшими родителями.

Жуань Синчжоу получил пощечину, от которой его голова повернулась в сторону. С бесстрастным лицом он подумал: Жаль, что им достался такой ребенок, как я.

***

Прошел месяц с момента похорон.

После смерти отца нужно было уладить слишком много дел. Когда Жуань Синчжоу смог оторваться от бесчисленных документов и процессов, его мать, госпожа Жуань, уже покинула их дом и уехала в другое место.

Жуань Синчжоу не стал ее останавливать, к тому же ему самому нужно было уехать из страны М в страну Z.

Предприятие семьи Жуань, Биологическая компания Эйрсленд, известная как Фабрика Эйрсленд, представляла собой сложную транснациональную корпорацию.

Отец Жуаня при жизни всегда хотел вернуться на родину, чтобы развивать бизнес там. Жуань Синчжоу исполнил это желание отца.

Поэтому он приехал сюда.

Страна Z, Башня Эйрсленд.

Жуань Синчжоу, который был погружен в работу и изучал внутренний рынок, устало откинулся на спинку стула. Телефон издал звук уведомления о сообщении. Жуань Синчжоу взглянул на него.

Это было сообщение от помощника, в котором говорилось о недавних передвижениях его матери.

Жуань Синчжоу опустил голову и набрал несколько слов: [Защити ее, не вмешивайся в ее дела.]

Помощник: [Есть.]

Получив ответ и отложив телефон, Жуань Синчжоу закрыл глаза, и в ушах зазвучал отчаянный плач матери.

— Лучше бы… я тебя не рожала… – вздохнув, пробормотал он про себя, внезапно почувствовав отвращение и гнев.

Он хотел ответить на чувства матери, хотел стоять у могилы и горько плакать, но почему он не мог? Почему только он не мог этого сделать?!

Документы на столе были резко сброшены. Бумаги разлетелись по полу.

Грудь Жуань Синчжоу сильно вздымалась. Секунда, две, и это раздражение тихо рассеялось, словно его и не было.

Мужчина с бесстрастным лицом сильно ударил себя в грудь.

Бесполезный!

Спустя долгое время он выдохнул и, повернувшись спиной, позвонил помощнику.

— …Я хочу привезти ей подарки. Что мне подарить, чтобы она не разочаровалась?

Помощник на другом конце провода что-то заботливо напомнил. Жуань Синчжоу кивнул: 

— Мм, я знаю, что нельзя дарить украшения, нужен подарок с душой, да? Подумаю… Как насчет местных деликатесов?

Мирдан на другом конце телефона кивнул:

— Неплохо, босс, но местные деликатесы вашей родины… хм, я тоже не очень в них разбираюсь.

Жуань Синчжоу нахмурился, подумав: Я тоже. Я даже не знаю, почему к "деликатесам" добавляют "местные"?

Он разговаривал по телефону, не подозревая, что за его спиной в кабинете внезапно появилась штука, похожая на черную дыру, которая становилась все больше и больше!

Что-то красное высунуло из нее голову…

Пока он обсуждал с Мирданом, что считать местным деликатесом страны Z, за спиной Жуань Синчжоу внезапно раздался странный звук и сильный порыв ветра.

Кто включил кондиционер на такую мощность?

Жуань Синчжоу, держа телефон, нахмурился и обернулся. Затем его нос столкнулся с губами, а глаза — с ноздрями какого-то гигантского существа, и он вступил в тесный контакт!

– …………

Жуань Синчжоу застыл, держа телефон, не веря своим глазам. Его зрачки сузились. Сердце, которое не билось так сильно более двадцати лет, словно пораженное молнией, застучало в ритме чечетки.

Алый гигантский дракон, показавший только голову, моргнул золотыми вертикальными зрачками и выдохнул две струи драконьего дыхания из ноздрей, отчего застывший мужчина отшатнулся назад.

Господин Жуань, на которого никогда никто не смотрел сверху вниз: 

— …

— Алло? Алло? Босс? — Голос Мирдана в телефоне звучал искаженно: — У вас там странные звуки, мне послать телохранителей?

— Н-нет, не нужно…

Если это реальность, а не галлюцинация от переработки, то телохранитель, наверное, придут только на смерть… — бесстрастно подумал Жуань Синчжоу.

Затем, не зная, что ему вдруг пришло в голову, он с каменным лицом спросил: 

— Мирдан?

— Да?

Жуань Синчжоу посмотрел на морду дракона перед собой и нерешительно спросил:

— Ты говоришь… драконы считаются местным деликатесом страны Z?

– …………

Мирдан: Вы хотите, чтобы страна X была уничтожена? Босс?

http://bllate.org/book/13865/1222410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь